Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أغويتني | ÊĞVYTNY | eğveytenī | beni azdırmana | You have sent me astray, | ||
غ و ي|ĞVY | أغويتني | ÊĞVYTNY | eğveytenī | beni azdırmana | You have sent me astray, | ![]() |
غ و ي|ĞVY | أغويتني | ÊĞVYTNY | eğveytenī | beni azdırmandan | You misled me, | ![]() |
أغوينا | ÊĞVYNE | eğveynā | azdırdıklarımız | we led astray. | ||
غ و ي|ĞVY | أغوينا | ÊĞVYNE | eğveynā | azdırdıklarımız | we led astray. | ![]() |
أغويناهم | ÊĞVYNEHM | eğveynāhum | onları azdırdık | We led them astray | ||
غ و ي|ĞVY | أغويناهم | ÊĞVYNEHM | eğveynāhum | onları azdırdık | We led them astray | ![]() |
الغائط | ELĞEÙŦ | l-ğāiTi | tuvalet- | the toilet | ||
غ و ط|ĞVŦ | الغائط | ELĞEÙŦ | l-ğāiTi | tuvalet- | the toilet, | ![]() |
غ و ط|ĞVŦ | الغائط | ELĞEÙŦ | l-ğāiTi | tuvaletten | the toilet | ![]() |
الغار | ELĞER | l-ğāri | mağarada | the cave, | ||
غ و ر|ĞVR | الغار | ELĞER | l-ğāri | mağarada | the cave, | ![]() |
الغاوين | ELĞEVYN | l-ğāvīne | azgınlar- | "the ones who go astray.""" | ||
غ و ي|ĞVY | الغاوين | ELĞEVYN | l-ğāvīne | azgınlar- | those gone astray. | ![]() |
غ و ي|ĞVY | الغاوين | ELĞEVYN | l-ğāvīne | azgınlar- | "the ones who go astray.""" | ![]() |
الغي | ELĞY | l-ğayyi | azgınlığın | (of) [the] error, | ||
غ و ي|ĞVY | الغي | ELĞY | l-ğayyi | sapıklıktan | the wrong. | ![]() |
غ و ي|ĞVY | الغي | ELĞY | l-ğayyi | azgınlık | (of) [the] error, | ![]() |
غ و ي|ĞVY | الغي | ELĞY | l-ğayyi | azgınlığın | the error, | ![]() |
اللغو | ELLĞV | l-leğvi | boş şeyler- | the vain talk | ||
ل غ و|LĞV | اللغو | ELLĞV | l-leğvi | boş şeyler- | the vain talk | ![]() |
ل غ و|LĞV | اللغو | ELLĞV | l-leğve | boş söz | vain talk, | ![]() |
باللغو | BELLĞV | bil-leğvi | boş söze | by futility, | ||
ل غ و|LĞV | باللغو | BELLĞV | bil-leğvi | kasıtsız | for (what is) unintentional | ![]() |
ل غ و|LĞV | باللغو | BELLĞV | bil-leğvi | lağvdan ötürü | for the thoughtless utterances | ![]() |
ل غ و|LĞV | باللغو | BELLĞV | bil-leğvi | boş söze | by futility, | ![]() |
تستغيثون | TSTĞYS̃VN | testeğīṧūne | siz yardım istiyordunuz | you were seeking help | ||
غ و ث|ĞVS̃ | تستغيثون | TSTĞYS̃VN | testeğīṧūne | siz yardım istiyordunuz | you were seeking help | ![]() |
صغت | ṦĞT | Sağat | sapmış olmasından | (are) inclined | ||
ص غ و|ṦĞV | صغت | ṦĞT | Sağat | sapmış olmasından | (are) inclined | ![]() |
غاوين | ĞEVYN | ğāvīne | azmıştık | "astray.""" | ||
غ و ي|ĞVY | غاوين | ĞEVYN | ğāvīne | azmıştık | "astray.""" | ![]() |
غورا | ĞVRE | ğavran | çekilmiş | sunken, | ||
غ و ر|ĞVR | غورا | ĞVRE | ğavran | dibe | sunken, | ![]() |
غ و ر|ĞVR | غورا | ĞVRE | ğavran | çekilmiş | sunken, | ![]() |
غول | ĞVL | ğavlun | sersemletme | (is) bad effect | ||
غ و ل|ĞVL | غول | ĞVL | ğavlun | sersemletme | (is) bad effect | ![]() |
غوى | ĞV | ğavā | azmadı | has he erred, | ||
غ و ي|ĞVY | غوى | ĞV | ğavā | azmadı | has he erred, | ![]() |
غوينا | ĞVYNE | ğaveynā | kendimiz azdığımız | we were astray. | ||
غ و ي|ĞVY | غوينا | ĞVYNE | ğaveynā | kendimiz azdığımız | we were astray. | ![]() |
غيا | ĞYE | ğayyen | kötülük | evil | ||
غ و ي|ĞVY | غيا | ĞYE | ğayyen | kötülük | evil | ![]() |
فأغويناكم | FÊĞVYNEKM | feeğveynākum | sizi azdırdık | "So we led you astray;" | ||
غ و ي|ĞVY | فأغويناكم | FÊĞVYNEKM | feeğveynākum | sizi azdırdık | "So we led you astray;" | ![]() |
فاستغاثه | FESTĞES̃H | festeğāṧehu | (Musa'dan) yardım istedi | And called him for help | ||
غ و ث|ĞVS̃ | فاستغاثه | FESTĞES̃H | festeğāṧehu | (Musa'dan) yardım istedi | And called him for help | ![]() |
فغوى | FĞV | fe ğavā | ve şaşırdı | and erred. | ||
غ و ي|ĞVY | فغوى | FĞV | fe ğavā | ve şaşırdı | and erred. | ![]() |
لأغوينهم | LÊĞVYNHM | leuğviyennehum | onları azdıracağım | I will surely mislead them | ||
غ و ي|ĞVY | لأغوينهم | LÊĞVYNHM | leuğviyennehum | onları azdıracağım | I will surely mislead them | ![]() |
لاغية | LEĞYT | lāğiyeten | boş söz | vain talk. | ||
ل غ و|LĞV | لاغية | LEĞYT | lāğiyeten | boş söz | vain talk. | ![]() |
لغو | LĞV | leğvun | saçmalama | ill speech | ||
ل غ و|LĞV | لغو | LĞV | leğvun | saçmalama | ill speech | ![]() |
لغوا | LĞVE | leğven | boş bir söz | any vain talk | ||
ل غ و|LĞV | لغوا | LĞVE | leğven | boş söz | vain talk | ![]() |
ل غ و|LĞV | لغوا | LĞVE | leğven | boş bir söz | vain talk | ![]() |
ل غ و|LĞV | لغوا | LĞVE | leğven | boş söz | any vain talk | ![]() |
لغوي | LĞVY | leğaviyyun | bir azgınsın | (are) surely a deviator | ||
غ و ي|ĞVY | لغوي | LĞVY | leğaviyyun | bir azgınsın | (are) surely a deviator | ![]() |
للغاوين | LLĞEVYN | lilğāvīne | azgınların | to the deviators. | ||
غ و ي|ĞVY | للغاوين | LLĞEVYN | lilğāvīne | azgınların | to the deviators. | ![]() |
مغارات | MĞERET | meğārātin | mağaralar | caves | ||
غ و ر|ĞVR | مغارات | MĞERET | meğārātin | mağaralar | caves | ![]() |
والغوا | VELĞVE | velğav | ve gürültü edin | and make noise | ||
ل غ و|LĞV | والغوا | VELĞVE | velğav | ve gürültü edin | and make noise | ![]() |
وغواص | VĞVEṦ | ve ğavvāSin | ve dalgıcı | and diver, | ||
غ و ص|ĞVṦ | وغواص | VĞVEṦ | ve ğavvāSin | ve dalgıcı | and diver, | ![]() |
ولأغوينهم | VLÊĞVYNHM | veleuğviyennehum | ve onları azdıracağım | and I will mislead them | ||
غ و ي|ĞVY | ولأغوينهم | VLÊĞVYNHM | veleuğviyennehum | ve onları azdıracağım | and I will mislead them | ![]() |
ولتصغى | VLTṦĞ | veliteSğā | ve meyletsin | And so that incline | ||
ص غ و|ṦĞV | ولتصغى | VLTṦĞ | veliteSğā | ve meyletsin | And so that incline | ![]() |
يستغيثان | YSTĞYS̃EN | yesteğīṧāni | sığınarak | seek help | ||
غ و ث|ĞVS̃ | يستغيثان | YSTĞYS̃EN | yesteğīṧāni | sığınarak | seek help | ![]() |
يستغيثوا | YSTĞYS̃VE | yesteğīṧū | feryad edip yardım isteseler | they call for relief, | ||
غ و ث|ĞVS̃ | يستغيثوا | YSTĞYS̃VE | yesteğīṧū | feryad edip yardım isteseler | they call for relief, | ![]() |
يغاثوا | YĞES̃VE | yuğāṧū | kendilerine yardım edilir | they will be relieved | ||
غ و ث|ĞVS̃ | يغاثوا | YĞES̃VE | yuğāṧū | kendilerine yardım edilir | they will be relieved | ![]() |
يغوصون | YĞVṦVN | yeğūSūne | denize dalan | would dive | ||
غ و ص|ĞVṦ | يغوصون | YĞVṦVN | yeğūSūne | denize dalan | would dive | ![]() |
يغويكم | YĞVYKM | yuğviyekum | sizi azgınlığa düşürmeyi | let you go astray. | ||
غ و ي|ĞVY | يغويكم | YĞVYKM | yuğviyekum | sizi azgınlığa düşürmeyi | let you go astray. | ![]() |