| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| تصدق | TṦD̃G | teSaddeḳa | bağışlarsa | gives charity | ||
| ص د ق|ṦD̃G | تصدق | TṦD̃G | teSaddeḳa | bağışlarsa | gives charity | |
| تصدقوا | TṦD̃GVE | teSaddeḳū | sadaka olarak bağışlarsanız | you remit as charity | ||
| ص د ق|ṦD̃G | تصدقوا | TṦD̃GVE | teSaddeḳū | sadaka olarak bağışlarsanız | you remit as charity | |
| تغفر | TĞFR | teğfir | bağışlarsan | You forgive | ||
| غ ف ر|ĞFR | تغفر | TĞFR | teğfir | bağışlarsan | You forgive | |
| غ ف ر|ĞFR | تغفر | TĞFR | teğfir | bağışlamazsan | You forgive | |
| غ ف ر|ĞFR | تغفر | TĞFR | teğfir | bağışlamazsan | You forgive | |
| طبن | ŦBN | Tibne | bağışlarlarsa | they remit | ||
| ط ي ب|ŦYB | طبن | ŦBN | Tibne | bağışlarlarsa | they remit | |
| فيغفر | FYĞFR | feyeğfiru | bağışlar | Then, He will forgive | ||
| غ ف ر|ĞFR | فيغفر | FYĞFR | feyeğfiru | bağışlar | Then, He will forgive | |
| وتغفروا | VTĞFRVE | ve teğfirū | ve bağışlarsanız | and forgive, | ||
| غ ف ر|ĞFR | وتغفروا | VTĞFRVE | ve teğfirū | ve bağışlarsanız | and forgive, | |
| ويغفر | VYĞFR | veyeğfiru | ve bağışlar | and forgive | ||
| غ ف ر|ĞFR | ويغفر | VYĞFR | ve yeğfir | ve bağışlasın | and He will forgive | |
| غ ف ر|ĞFR | ويغفر | VYĞFR | veyeğfiru | ve bağışlar | but He forgives | |
| غ ف ر|ĞFR | ويغفر | VYĞFR | veyeğfiru | ve bağışlar | but He forgives | |
| غ ف ر|ĞFR | ويغفر | VYĞFR | ve yeğfiru | ve bağışlar | and He forgives | |
| غ ف ر|ĞFR | ويغفر | VYĞFR | ve yeğfir | ve bağışlamazsa | and forgive | |
| غ ف ر|ĞFR | ويغفر | VYĞFR | ve yeğfir | ve bağışlar | and forgive | |
| غ ف ر|ĞFR | ويغفر | VYĞFR | ve yeğfir | ve bağışlar | and He will forgive | |
| غ ف ر|ĞFR | ويغفر | VYĞFR | ve yeğfir | ve bağışlasın | and forgive | |
| غ ف ر|ĞFR | ويغفر | VYĞFR | ve yeğfir | ve bağışlasın | and He will forgive | |
| غ ف ر|ĞFR | ويغفر | VYĞFR | ve yeğfir | ve bağışlar | and will forgive | |
| يغفر | YĞFR | yeğfiru | (O) bağışlar | Allah will forgive | ||
| غ ف ر|ĞFR | يغفر | YĞFR | yeğfiru | (O) bağışlar | He forgives | |
| غ ف ر|ĞFR | يغفر | YĞFR | yeğfiru | bağışlayabilir | (can) forgive | |
| غ ف ر|ĞFR | يغفر | YĞFR | yeğfiru | bağışlamaz | forgive | |
| غ ف ر|ĞFR | يغفر | YĞFR | yeğfiru | bağışlamaz | forgive | |
| غ ف ر|ĞFR | يغفر | YĞFR | yeğfiru | bağışlar | He forgives | |
| غ ف ر|ĞFR | يغفر | YĞFR | yuğfer | bağışlanır | will be forgiven | |
| غ ف ر|ĞFR | يغفر | YĞFR | yeğfira | affetmez | will Allah forgive | |
| غ ف ر|ĞFR | يغفر | YĞFR | yeğfiru | bağışlar | Allah will forgive | |
| غ ف ر|ĞFR | يغفر | YĞFR | yeğfira | bağışlamasını | Allah should forgive | |
| غ ف ر|ĞFR | يغفر | YĞFR | yeğfira | bağışlayacağını | will forgive | |
| غ ف ر|ĞFR | يغفر | YĞFR | yeğfira | afftmesini | He will forgive | |
| غ ف ر|ĞFR | يغفر | YĞFR | yeğfiru | bağışlar | forgives | |
| غ ف ر|ĞFR | يغفر | YĞFR | yeğfir | bağışlasın | He will forgive | |
| غ ف ر|ĞFR | يغفر | YĞFR | yeğfira | affetmeyecektir | will Allah forgive | |
| غ ف ر|ĞFR | يغفر | YĞFR | yeğfiru | bağışlar | He forgives | |
| غ ف ر|ĞFR | يغفر | YĞFR | yeğfir | bağışlasın | He will forgive | |
| غ ف ر|ĞFR | يغفر | YĞFR | yeğfira | bağışlamayacaktır | will forgive | |
| غ ف ر|ĞFR | يغفر | YĞFR | yeğfir | bağışlasın | He will forgive | |