|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 |
|
[GVL] [] [NṦR] [] [BNY] [] [ḪBB] [GVL] [] [AZ̃B] [Z̃NB] [] [] [BŞR] [] [ḢLG] [ĞFR] [] [ŞYE] [AZ̃B] [] [ŞYE] [] [MLK] [SMV] [ERŽ] [] [BYN] [] [ṦYR] VGELT ELYHVD̃ VELNṦER NḪN ÊBNEÙ ELLH VÊḪBEÙH GL FLM YAZ̃BKM BZ̃NVBKM BL ÊNTM BŞR MMN ḢLG YĞFR LMN YŞEÙ VYAZ̃B MN YŞEÙ VLLH MLK ELSMEVET VELÊRŽ VME BYNHME VÎLYH ELMṦYR ve ḳāleti l-yehūdu ve nneSārā neHnu ebnā'u llahi ve eHibbā'uhu ḳul felime yuǎƶƶibukum biƶunūbikum bel entum beşerun mimmen ḣaleḳa yeğfiru limen yeşā'u ve yuǎƶƶibu men yeşā'u velillahi mulku s-semāvāti vel'erDi ve mā beynehumā ve ileyhi l-meSīru وقالت اليهود والنصارى نحن أبناء الله وأحباؤه قل فلم يعذبكم بذنوبكم بل أنتم بشر ممن خلق يغفر لمن يشاء ويعذب من يشاء ولله ملك السماوات والأرض وما بينهما وإليه المصير
[GVL] [] [NṦR] [] [BNY] [] [ḪBB] [GVL] [] [AZ̃B] [Z̃NB] [] [] [BŞR] [] [ḢLG] [ĞFR] [] [ŞYE] [AZ̃B] [] [ŞYE] [] [MLK] [SMV] [ERŽ] [] [BYN] [] [ṦYR] VGELT ELYHVD̃ VELNṦER NḪN ÊBNEÙ ELLH VÊḪBEÙH GL FLM YAZ̃BKM BZ̃NVBKM BL ÊNTM BŞR MMN ḢLG YĞFR LMN YŞEÙ VYAZ̃B MN YŞEÙ VLLH MLK ELSMEVET VELÊRŽ VME BYNHME VÎLYH ELMṦYR ve ḳāleti l-yehūdu ve nneSārā neHnu ebnā'u llahi ve eHibbā'uhu ḳul felime yuǎƶƶibukum biƶunūbikum bel entum beşerun mimmen ḣaleḳa yeğfiru limen yeşā'u ve yuǎƶƶibu men yeşā'u velillahi mulku s-semāvāti vel'erDi ve mā beynehumā ve ileyhi l-meSīru وقالت اليهود والنصارى نحن أبناء الله وأحباؤه قل فلم يعذبكم بذنوبكم بل أنتم بشر ممن خلق يغفر لمن يشاء ويعذب من يشاء ولله ملك السماوات والأرض وما بينهما وإليه المصير [ق و ل] [] [ن ص ر] [] [ب ن ي] [] [ح ب ب] [ق و ل] [] [ع ذ ب] [ذ ن ب] [] [] [ب ش ر] [] [خ ل ق] [غ ف ر] [] [ش ي ا] [ع ذ ب] [] [ش ي ا] [] [م ل ك] [س م و] [ا ر ض] [] [ب ي ن] [] [ص ي ر]
وقالت اليهود والنصارى نحن أبناء الله وأحباؤه قل فلم يعذبكم بذنوبكم بل أنتم بشر ممن خلق يغفر لمن يشاء ويعذب من يشاء ولله ملك السماوات والأرض وما بينهما وإليه المصير |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| الْيَهُودُ: Yahudiler | وَالنَّصَارَىٰ: ve hıristiyanlar | نَحْنُ: biz | أَبْنَاءُ: oğullarıyız | اللَّهِ: Allah'ın | وَأَحِبَّاؤُهُ: ve sevgilileriyiz | قُلْ: de ki | فَلِمَ: o halde niçin | يُعَذِّبُكُمْ: size azabediyor | بِذُنُوبِكُمْ: günahlarınızdan ötürü | بَلْ: hayır | أَنْتُمْ: siz de | بَشَرٌ: birer insansınız | مِمَّنْ: | خَلَقَ: O'nun yaratıklarından | يَغْفِرُ: bağışlar | لِمَنْ: kimseyi | يَشَاءُ: dilediği | وَيُعَذِّبُ: ve azabeder | مَنْ: kimseye | يَشَاءُ: dilediği | وَلِلَّهِ: Allah'ındır | مُلْكُ: mülkü | السَّمَاوَاتِ: göklerin | وَالْأَرْضِ: ve yerin | وَمَا: bulunan herşeyin | بَيْنَهُمَا: ve ikisi arasında | وَإِلَيْهِ: O'nadır | الْمَصِيرُ: dönüş de | ![]() | |
| اليهود ELYHWD̃ Yahudiler | والنصارى WELNṦER ve hıristiyanlar | نحن NḪN biz | أبناء ÊBNEÙ oğullarıyız | الله ELLH Allah'ın | وأحباؤه WÊḪBEÙH ve sevgilileriyiz | قل GL de ki | فلم FLM o halde niçin | يعذبكم YAZ̃BKM size azabediyor | بذنوبكم BZ̃NWBKM günahlarınızdan ötürü | بل BL hayır | أنتم ÊNTM siz de | بشر BŞR birer insansınız | ممن MMN | خلق ḢLG O'nun yaratıklarından | يغفر YĞFR bağışlar | لمن LMN kimseyi | يشاء YŞEÙ dilediği | ويعذب WYAZ̃B ve azabeder | من MN kimseye | يشاء YŞEÙ dilediği | ولله WLLH Allah'ındır | ملك MLK mülkü | السماوات ELSMEWET göklerin | والأرض WELÊRŽ ve yerin | وما WME bulunan herşeyin | بينهما BYNHME ve ikisi arasında | وإليه WÎLYH O'nadır | المصير ELMṦYR dönüş de | ![]() | |
| l-yehūdu: Yahudiler | ve nneSārā: ve hıristiyanlar | neHnu: biz | ebnā'u: oğullarıyız | llahi: Allah'ın | ve eHibbā'uhu: ve sevgilileriyiz | ḳul: de ki | felime: o halde niçin | yuǎƶƶibukum: size azabediyor | biƶunūbikum: günahlarınızdan ötürü | bel: hayır | entum: siz de | beşerun: birer insansınız | mimmen: | ḣaleḳa: O'nun yaratıklarından | yeğfiru: bağışlar | limen: kimseyi | yeşā'u: dilediği | ve yuǎƶƶibu: ve azabeder | men: kimseye | yeşā'u: dilediği | velillahi: Allah'ındır | mulku: mülkü | s-semāvāti: göklerin | vel'erDi: ve yerin | ve mā: bulunan herşeyin | beynehumā: ve ikisi arasında | ve ileyhi: O'nadır | l-meSīru: dönüş de | ![]() | |
| ELYHVD̃: Yahudiler | VELNṦER: ve hıristiyanlar | NḪN: biz | ÊBNEÙ: oğullarıyız | ELLH: Allah'ın | VÊḪBEÙH: ve sevgilileriyiz | GL: de ki | FLM: o halde niçin | YAZ̃BKM: size azabediyor | BZ̃NVBKM: günahlarınızdan ötürü | BL: hayır | ÊNTM: siz de | BŞR: birer insansınız | MMN: | ḢLG: O'nun yaratıklarından | YĞFR: bağışlar | LMN: kimseyi | YŞEÙ: dilediği | VYAZ̃B: ve azabeder | MN: kimseye | YŞEÙ: dilediği | VLLH: Allah'ındır | MLK: mülkü | ELSMEVET: göklerin | VELÊRŽ: ve yerin | VME: bulunan herşeyin | BYNHME: ve ikisi arasında | VÎLYH: O'nadır | ELMṦYR: dönüş de | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |