» 5 / Mâide Suresi: 14
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَمِنَ |
(VMN) |
= ve mine : |
ve |
2. الَّذِينَ |
(ELZ̃YN) |
= elleƶīne : |
kimselerin |
3. قَالُوا |
(GELVE) |
= ḳālū : |
diyen(lerin) |
4. إِنَّا |
(ÎNE) |
= innā : |
biz |
5. نَصَارَىٰ |
(NṦER) |
= neSārā : |
hıristiyanız |
6. أَخَذْنَا |
(ÊḢZ̃NE) |
= eḣaƶnā : |
almıştık |
7. مِيثَاقَهُمْ |
(MYS̃EGHM) |
= mīṧāḳahum : |
sözünü |
8. فَنَسُوا |
(FNSVE) |
= fenesū : |
ama unuttular |
9. حَظًّا |
(ḪƵE) |
= HaZZen : |
pay almayı |
10. مِمَّا |
(MME) |
= mimmā : |
şeyden |
11. ذُكِّرُوا |
(Z̃KRVE) |
= ƶukkirū : |
öğütlenen |
12. بِهِ |
(BH) |
= bihi : |
kendilerine |
13. فَأَغْرَيْنَا |
(FÊĞRYNE) |
= feeğraynā : |
bu yüzden saldık |
14. بَيْنَهُمُ |
(BYNHM) |
= beynehumu : |
aralarına |
15. الْعَدَاوَةَ |
(ELAD̃EVT) |
= l-ǎdāvete : |
düşmanlık |
16. وَالْبَغْضَاءَ |
(VELBĞŽEÙ) |
= velbeğDā'e : |
ve kin |
17. إِلَىٰ |
(ÎL) |
= ilā : |
kadar |
18. يَوْمِ |
(YVM) |
= yevmi : |
gününe |
19. الْقِيَامَةِ |
(ELGYEMT) |
= l-ḳiyāmeti : |
kıyamet |
20. وَسَوْفَ |
(VSVF) |
= ve sevfe : |
ve yakında |
21. يُنَبِّئُهُمُ |
(YNBÙHM) |
= yunebbiuhumu : |
onlara haber verecektir |
22. اللَّهُ |
(ELLH) |
= llahu : |
Allah |
23. بِمَا |
(BME) |
= bimā : |
şeyleri |
24. كَانُوا |
(KENVE) |
= kānū : |
oldukları |
25. يَصْنَعُونَ |
(YṦNAVN) |
= yeSneǔne : |
yapmakta |
ve | kimselerin | diyen(lerin) | biz | hıristiyanız | almıştık | sözünü | ama unuttular | pay almayı | şeyden | öğütlenen | kendilerine | bu yüzden saldık | aralarına | düşmanlık | ve kin | kadar | gününe | kıyamet | ve yakında | onlara haber verecektir | Allah | şeyleri | oldukları | yapmakta |
[] [] [GVL] [] [NṦR] [EḢZ̃] [VS̃G] [NSY] [ḪƵƵ] [] [Z̃KR] [] [ĞRV] [BYN] [AD̃V] [BĞŽ] [] [YVM] [GVM] [] [NBE] [] [] [KVN] [ṦNA] VMN ELZ̃YN GELVE ÎNE NṦER ÊḢZ̃NE MYS̃EGHM FNSVE ḪƵE MME Z̃KRVE BH FÊĞRYNE BYNHM ELAD̃EVT VELBĞŽEÙ ÎL YVM ELGYEMT VSVF YNBÙHM ELLH BME KENVE YṦNAVN
ve mine elleƶīne ḳālū innā neSārā eḣaƶnā mīṧāḳahum fenesū HaZZen mimmā ƶukkirū bihi feeğraynā beynehumu l-ǎdāvete velbeğDā'e ilā yevmi l-ḳiyāmeti ve sevfe yunebbiuhumu llahu bimā kānū yeSneǔne ومن الذين قالوا إنا نصارى أخذنا ميثاقهم فنسوا حظا مما ذكروا به فأغرينا بينهم العداوة والبغضاء إلى يوم القيامة وسوف ينبئهم الله بما كانوا يصنعون
[] [] [ق و ل] [] [ن ص ر] [ا خ ذ ] [و ث ق] [ن س ي] [ح ظ ظ] [] [ذ ك ر] [] [غ ر و] [ب ي ن] [ع د و] [ب غ ض] [] [ي و م] [ق و م] [] [ن ب ا] [] [] [ك و ن] [ص ن ع]
» 5 / Mâide Suresi: 14
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
ومن |
| |
VMN |
ve mine |
ve |
And from |
|
Vav,Mim,Nun, 6,40,50,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – preposition الواو عاطفة حرف جر
|
الذين |
| |
ELZ̃YN |
elleƶīne |
kimselerin |
those who |
|
Elif,Lam,Zel,Ye,Nun, 1,30,700,10,50,
|
REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول
|
قالوا |
ق و ل | GVL |
GELVE |
ḳālū |
diyen(lerin) |
said, |
|
Gaf,Elif,Lam,Vav,Elif, 100,1,30,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
إنا |
| |
ÎNE |
innā |
biz |
Indeed we |
|
,Nun,Elif, ,50,1,
|
ACC – accusative particle PRON – 1st person plural object pronoun حرف نصب و«نا» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
|
نصارى |
ن ص ر | NṦR |
NṦER |
neSārā |
hıristiyanız |
"(are) Christians,""" |
|
Nun,Sad,Elif,Re,, 50,90,1,200,,
|
"PN – nominative plural proper noun → Christianity" اسم علم مرفوع
|
أخذنا |
ا خ ذ | EḢZ̃ |
ÊḢZ̃NE |
eḣaƶnā |
almıştık |
We took |
|
,Hı,Zel,Nun,Elif, ,600,700,50,1,
|
V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
ميثاقهم |
و ث ق | VS̃G |
MYS̃EGHM |
mīṧāḳahum |
sözünü |
"their covenant;" |
|
Mim,Ye,Se,Elif,Gaf,He,Mim, 40,10,500,1,100,5,40,
|
N – accusative masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
فنسوا |
ن س ي | NSY |
FNSVE |
fenesū |
ama unuttular |
but they forgot |
|
Fe,Nun,Sin,Vav,Elif, 80,50,60,6,1,
|
CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun الفاء عاطفة فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
حظا |
ح ظ ظ | ḪƵƵ |
ḪƵE |
HaZZen |
pay almayı |
a part |
|
Ha,Zı,Elif, 8,900,1,
|
N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب
|
مما |
| |
MME |
mimmā |
şeyden |
of what |
|
Mim,Mim,Elif, 40,40,1,
|
P – preposition REL – relative pronoun حرف جر اسم موصول
|
ذكروا |
ذ ك ر | Z̃KR |
Z̃KRVE |
ƶukkirū |
öğütlenen |
they were reminded |
|
Zel,Kef,Re,Vav,Elif, 700,20,200,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural (form II) passive perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
|
به |
| |
BH |
bihi |
kendilerine |
of [it]. |
|
Be,He, 2,5,
|
P – prefixed preposition bi PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور
|
فأغرينا |
غ ر و | ĞRV |
FÊĞRYNE |
feeğraynā |
bu yüzden saldık |
So We aroused |
|
Fe,,Ğayn,Re,Ye,Nun,Elif, 80,,1000,200,10,50,1,
|
CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun الفاء عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
بينهم |
ب ي ن | BYN |
BYNHM |
beynehumu |
aralarına |
between them |
|
Be,Ye,Nun,He,Mim, 2,10,50,5,40,
|
LOC – accusative location adverb PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun ظرف مكان منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
العداوة |
ع د و | AD̃V |
ELAD̃EVT |
l-ǎdāvete |
düşmanlık |
[the] enmity |
|
Elif,Lam,Ayn,Dal,Elif,Vav,Te merbuta, 1,30,70,4,1,6,400,
|
N – accusative feminine noun اسم منصوب
|
والبغضاء |
ب غ ض | BĞŽ |
VELBĞŽEÙ |
velbeğDā'e |
ve kin |
and [the] hatred |
|
Vav,Elif,Lam,Be,Ğayn,Dad,Elif,, 6,1,30,2,1000,800,1,,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative feminine noun الواو عاطفة اسم منصوب
|
إلى |
| |
ÎL |
ilā |
kadar |
till |
|
,Lam,, ,30,,
|
P – preposition حرف جر
|
يوم |
ي و م | YVM |
YVM |
yevmi |
gününe |
(the) Day |
|
Ye,Vav,Mim, 10,6,40,
|
"N – genitive masculine noun → Day of Resurrection" اسم مجرور
|
القيامة |
ق و م | GVM |
ELGYEMT |
l-ḳiyāmeti |
kıyamet |
(of) the Resurrection. |
|
Elif,Lam,Gaf,Ye,Elif,Mim,Te merbuta, 1,30,100,10,1,40,400,
|
N – genitive feminine noun اسم مجرور
|
وسوف |
| |
VSVF |
ve sevfe |
ve yakında |
And soon |
|
Vav,Sin,Vav,Fe, 6,60,6,80,
|
REM – prefixed resumption particle FUT – future particle الواو استئنافية حرف استقبال
|
ينبئهم |
ن ب ا | NBE |
YNBÙHM |
yunebbiuhumu |
onlara haber verecektir |
will inform them |
|
Ye,Nun,Be,,He,Mim, 10,50,2,,5,40,
|
V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل مضارع و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
الله |
| |
ELLH |
llahu |
Allah |
Allah |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – nominative proper noun → Allah" لفظ الجلالة مرفوع
|
بما |
| |
BME |
bimā |
şeyleri |
of what |
|
Be,Mim,Elif, 2,40,1,
|
P – prefixed preposition bi REL – relative pronoun جار ومجرور
|
كانوا |
ك و ن | KVN |
KENVE |
kānū |
oldukları |
they used to |
|
Kef,Elif,Nun,Vav,Elif, 20,1,50,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
|
يصنعون |
ص ن ع | ṦNA |
YṦNAVN |
yeSneǔne |
yapmakta |
do. |
|
Ye,Sad,Nun,Ayn,Vav,Nun, 10,90,50,70,6,50,
|
V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
|