» 5 / Mâide Suresi: 26
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. قَالَ |
(GEL) |
= ḳāle : |
(Allah) buyurdu ki |
2. فَإِنَّهَا |
(FÎNHE) |
= feinnehā : |
şüphesiz orası |
3. مُحَرَّمَةٌ |
(MḪRMT) |
= muHarrametun : |
yasaklandı |
4. عَلَيْهِمْ |
(ALYHM) |
= ǎleyhim : |
onlara |
5. أَرْبَعِينَ |
(ÊRBAYN) |
= erbeǐyne : |
kırk |
6. سَنَةً |
(SNT) |
= seneten : |
yıl |
7. يَتِيهُونَ |
(YTYHVN) |
= yetīhūne : |
şaşkın şaşkın dolaşacaklar |
8. فِي |
(FY) |
= fī : |
|
9. الْأَرْضِ |
(ELÊRŽ) |
= l-erDi : |
o yerde |
10. فَلَا |
(FLE) |
= felā : |
|
11. تَأْسَ |
(TÊS) |
= te'se : |
sen üzülme |
12. عَلَى |
(AL) |
= ǎlā : |
üzerine |
13. الْقَوْمِ |
(ELGVM) |
= l-ḳavmi : |
toplum |
14. الْفَاسِقِينَ |
(ELFESGYN) |
= l-fāsiḳīne : |
yoldan çıkmış |
(Allah) buyurdu ki | şüphesiz orası | yasaklandı | onlara | kırk | yıl | şaşkın şaşkın dolaşacaklar | | o yerde | | sen üzülme | üzerine | toplum | yoldan çıkmış |
[GVL] [] [ḪRM] [] [RBA] [SNV] [TYH] [] [ERŽ] [] [ESV] [] [GVM] [FSG] GEL FÎNHE MḪRMT ALYHM ÊRBAYN SNT YTYHVN FY ELÊRŽ FLE TÊS AL ELGVM ELFESGYN
ḳāle feinnehā muHarrametun ǎleyhim erbeǐyne seneten yetīhūne fī l-erDi felā te'se ǎlā l-ḳavmi l-fāsiḳīne قال فإنها محرمة عليهم أربعين سنة يتيهون في الأرض فلا تأس على القوم الفاسقين
[ق و ل] [] [ح ر م] [] [ر ب ع] [س ن و] [ت ي ه] [] [ا ر ض] [] [ا س و] [] [ق و م] [ف س ق]
» 5 / Mâide Suresi: 26
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
قال |
ق و ل | GVL |
GEL |
ḳāle |
(Allah) buyurdu ki |
(Allah) said, |
|
Gaf,Elif,Lam, 100,1,30,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض
|
فإنها |
| |
FÎNHE |
feinnehā |
şüphesiz orası |
"""Then indeed it" |
|
Fe,,Nun,He,Elif, 80,,50,5,1,
|
SUP – prefixed supplemental particle ACC – accusative particle PRON – 3rd person feminine singular object pronoun الفاء زائدة حرف نصب و«ها» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
|
محرمة |
ح ر م | ḪRM |
MḪRMT |
muHarrametun |
yasaklandı |
(will be) forbidden |
|
Mim,Ha,Re,Mim,Te merbuta, 40,8,200,40,400,
|
N – nominative feminine indefinite (form II) passive participle اسم مرفوع
|
عليهم |
| |
ALYHM |
ǎleyhim |
onlara |
to them |
|
Ayn,Lam,Ye,He,Mim, 70,30,10,5,40,
|
P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور
|
أربعين |
ر ب ع | RBA |
ÊRBAYN |
erbeǐyne |
kırk |
(for) forty |
|
,Re,Be,Ayn,Ye,Nun, ,200,2,70,10,50,
|
T – accusative masculine plural time adverb ظرف زمان منصوب
|
سنة |
س ن و | SNV |
SNT |
seneten |
yıl |
years, |
|
Sin,Nun,Te merbuta, 60,50,400,
|
N – accusative feminine indefinite noun اسم منصوب
|
يتيهون |
ت ي ه | TYH |
YTYHVN |
yetīhūne |
şaşkın şaşkın dolaşacaklar |
they will wander |
|
Ye,Te,Ye,He,Vav,Nun, 10,400,10,5,6,50,
|
V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
في |
| |
FY |
fī |
|
in |
|
Fe,Ye, 80,10,
|
P – preposition حرف جر
|
الأرض |
ا ر ض | ERŽ |
ELÊRŽ |
l-erDi |
o yerde |
the earth. |
|
Elif,Lam,,Re,Dad, 1,30,,200,800,
|
"N – genitive feminine noun → Earth" اسم مجرور
|
فلا |
| |
FLE |
felā |
|
So (do) not |
|
Fe,Lam,Elif, 80,30,1,
|
SUP – prefixed supplemental particle NEG – negative particle الفاء زائدة حرف نفي
|
تأس |
ا س و | ESV |
TÊS |
te'se |
sen üzülme |
grieve |
|
Te,,Sin, 400,,60,
|
V – 2nd person masculine singular imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم
|
على |
| |
AL |
ǎlā |
üzerine |
over |
|
Ayn,Lam,, 70,30,,
|
P – preposition حرف جر
|
القوم |
ق و م | GVM |
ELGVM |
l-ḳavmi |
toplum |
the people, |
|
Elif,Lam,Gaf,Vav,Mim, 1,30,100,6,40,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
الفاسقين |
ف س ق | FSG |
ELFESGYN |
l-fāsiḳīne |
yoldan çıkmış |
"the defiantly disobedient.""" |
|
Elif,Lam,Fe,Elif,Sin,Gaf,Ye,Nun, 1,30,80,1,60,100,10,50,
|
ADJ – genitive masculine plural active participle صفة مجرورة
|
|