» 5 / Mâide Suresi: 32
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. مِنْ |
(MN) |
= min : |
|
2. أَجْلِ |
(ÊCL) |
= ecli : |
sebeple |
3. ذَٰلِكَ |
(Z̃LK) |
= ƶālike : |
işte bu |
4. كَتَبْنَا |
(KTBNE) |
= ketebnā : |
yazdık |
5. عَلَىٰ |
(AL) |
= ǎlā : |
üzerine |
6. بَنِي |
(BNY) |
= benī : |
oğullarına |
7. إِسْرَائِيلَ |
(ÎSREÙYL) |
= isrāīle : |
İsrail |
8. أَنَّهُ |
(ÊNH) |
= ennehu : |
şüphesiz |
9. مَنْ |
(MN) |
= men : |
kim |
10. قَتَلَ |
(GTL) |
= ḳatele : |
öldürürse |
11. نَفْسًا |
(NFSE) |
= nefsen : |
bir canı |
12. بِغَيْرِ |
(BĞYR) |
= biğayri : |
olmaksızın |
13. نَفْسٍ |
(NFS) |
= nefsin : |
bir cana karşılık |
14. أَوْ |
(ÊV) |
= ev : |
ya da |
15. فَسَادٍ |
(FSED̃) |
= fesādin : |
bozgunculuğa karşı |
16. فِي |
(FY) |
= fī : |
|
17. الْأَرْضِ |
(ELÊRŽ) |
= l-erDi : |
yeryüzünde |
18. فَكَأَنَّمَا |
(FKÊNME) |
= fekeennemā : |
sanki gibidir |
19. قَتَلَ |
(GTL) |
= ḳatele : |
öldürmüş |
20. النَّاسَ |
(ELNES) |
= n-nāse : |
insanları |
21. جَمِيعًا |
(CMYAE) |
= cemīǎn : |
bütün |
22. وَمَنْ |
(VMN) |
= ve men : |
ve kim de |
23. أَحْيَاهَا |
(ÊḪYEHE) |
= eHyāhā : |
onu yaşatırsa |
24. فَكَأَنَّمَا |
(FKÊNME) |
= fekeennemā : |
gibi olur |
25. أَحْيَا |
(ÊḪYE) |
= eHyā : |
yaşatmış |
26. النَّاسَ |
(ELNES) |
= n-nāse : |
insanları |
27. جَمِيعًا |
(CMYAE) |
= cemīǎn : |
bütün |
28. وَلَقَدْ |
(VLGD̃) |
= veleḳad : |
ve andolsun |
29. جَاءَتْهُمْ |
(CEÙTHM) |
= cā'ethum : |
onlara getirdiler |
30. رُسُلُنَا |
(RSLNE) |
= rusulunā : |
elçilerimiz |
31. بِالْبَيِّنَاتِ |
(BELBYNET) |
= bil-beyyināti : |
açık deliller |
32. ثُمَّ |
(S̃M) |
= ṧumme : |
ama |
33. إِنَّ |
(ÎN) |
= inne : |
muhakkak |
34. كَثِيرًا |
(KS̃YRE) |
= keṧīran : |
çoğu |
35. مِنْهُمْ |
(MNHM) |
= minhum : |
onlardan |
36. بَعْدَ |
(BAD̃) |
= beǎ'de : |
sonra da |
37. ذَٰلِكَ |
(Z̃LK) |
= ƶālike : |
bundan |
38. فِي |
(FY) |
= fī : |
|
39. الْأَرْضِ |
(ELÊRŽ) |
= l-erDi : |
yeryüzünde |
40. لَمُسْرِفُونَ |
(LMSRFVN) |
= lemusrifūne : |
israf etmektedirler |
| sebeple | işte bu | yazdık | üzerine | oğullarına | İsrail | şüphesiz | kim | öldürürse | bir canı | olmaksızın | bir cana karşılık | ya da | bozgunculuğa karşı | | yeryüzünde | sanki gibidir | öldürmüş | insanları | bütün | ve kim de | onu yaşatırsa | gibi olur | yaşatmış | insanları | bütün | ve andolsun | onlara getirdiler | elçilerimiz | açık deliller | ama | muhakkak | çoğu | onlardan | sonra da | bundan | | yeryüzünde | israf etmektedirler |
[] [ECL] [] [KTB] [] [BNY] [] [] [] [GTL] [NFS] [ĞYR] [NFS] [] [FSD̃] [] [ERŽ] [] [GTL] [NVS] [CMA] [] [ḪYY] [] [ḪYY] [NVS] [CMA] [] [CYE] [RSL] [BYN] [] [] [KS̃R] [] [BAD̃] [] [] [ERŽ] [SRF] MN ÊCL Z̃LK KTBNE AL BNY ÎSREÙYL ÊNH MN GTL NFSE BĞYR NFS ÊV FSED̃ FY ELÊRŽ FKÊNME GTL ELNES CMYAE VMN ÊḪYEHE FKÊNME ÊḪYE ELNES CMYAE VLGD̃ CEÙTHM RSLNE BELBYNET S̃M ÎN KS̃YRE MNHM BAD̃ Z̃LK FY ELÊRŽ LMSRFVN
min ecli ƶālike ketebnā ǎlā benī isrāīle ennehu men ḳatele nefsen biğayri nefsin ev fesādin fī l-erDi fekeennemā ḳatele n-nāse cemīǎn ve men eHyāhā fekeennemā eHyā n-nāse cemīǎn veleḳad cā'ethum rusulunā bil-beyyināti ṧumme inne keṧīran minhum beǎ'de ƶālike fī l-erDi lemusrifūne من أجل ذلك كتبنا على بني إسرائيل أنه من قتل نفسا بغير نفس أو فساد في الأرض فكأنما قتل الناس جميعا ومن أحياها فكأنما أحيا الناس جميعا ولقد جاءتهم رسلنا بالبينات ثم إن كثيرا منهم بعد ذلك في الأرض لمسرفون
[] [ا ج ل] [] [ك ت ب] [] [ب ن ي] [] [] [] [ق ت ل] [ن ف س] [غ ي ر] [ن ف س] [] [ف س د] [] [ا ر ض] [] [ق ت ل] [ن و س] [ج م ع] [] [ح ي ي] [] [ح ي ي] [ن و س] [ج م ع] [] [ج ي ا] [ر س ل] [ب ي ن] [] [] [ك ث ر] [] [ب ع د] [] [] [ا ر ض] [س ر ف]
» 5 / Mâide Suresi: 32
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
من |
| |
MN |
min |
|
From |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
أجل |
ا ج ل | ECL |
ÊCL |
ecli |
sebeple |
time |
|
,Cim,Lam, ,3,30,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
ذلك |
| |
Z̃LK |
ƶālike |
işte bu |
that, |
|
Zel,Lam,Kef, 700,30,20,
|
DEM – masculine singular demonstrative pronoun اسم اشارة
|
كتبنا |
ك ت ب | KTB |
KTBNE |
ketebnā |
yazdık |
We ordained |
|
Kef,Te,Be,Nun,Elif, 20,400,2,50,1,
|
V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
على |
| |
AL |
ǎlā |
üzerine |
on |
|
Ayn,Lam,, 70,30,,
|
P – preposition حرف جر
|
بني |
ب ن ي | BNY |
BNY |
benī |
oğullarına |
(the) Children |
|
Be,Nun,Ye, 2,50,10,
|
"N – genitive masculine plural noun → Children of Israel" اسم مجرور
|
إسرائيل |
| |
ÎSREÙYL |
isrāīle |
İsrail |
(of) Israel |
|
,Sin,Re,Elif,,Ye,Lam, ,60,200,1,,10,30,
|
"PN – genitive proper noun → Israel" اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
|
أنه |
| |
ÊNH |
ennehu |
şüphesiz |
that he |
|
,Nun,He, ,50,5,
|
ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine singular object pronoun حرف نصب من اخوات «ان» والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
|
من |
| |
MN |
men |
kim |
who |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
COND – conditional noun اسم شرط
|
قتل |
ق ت ل | GTL |
GTL |
ḳatele |
öldürürse |
kills |
|
Gaf,Te,Lam, 100,400,30,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض
|
نفسا |
ن ف س | NFS |
NFSE |
nefsen |
bir canı |
a soul |
|
Nun,Fe,Sin,Elif, 50,80,60,1,
|
N – accusative feminine singular indefinite noun اسم منصوب
|
بغير |
غ ي ر | ĞYR |
BĞYR |
biğayri |
olmaksızın |
other than |
|
Be,Ğayn,Ye,Re, 2,1000,10,200,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun جار ومجرور
|
نفس |
ن ف س | NFS |
NFS |
nefsin |
bir cana karşılık |
(for) a soul |
|
Nun,Fe,Sin, 50,80,60,
|
N – genitive feminine singular indefinite noun اسم مجرور
|
أو |
| |
ÊV |
ev |
ya da |
or |
|
,Vav, ,6,
|
CONJ – coordinating conjunction حرف عطف
|
فساد |
ف س د | FSD̃ |
FSED̃ |
fesādin |
bozgunculuğa karşı |
(for) spreading corruption |
|
Fe,Sin,Elif,Dal, 80,60,1,4,
|
N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور
|
في |
| |
FY |
fī |
|
in |
|
Fe,Ye, 80,10,
|
P – preposition حرف جر
|
الأرض |
ا ر ض | ERŽ |
ELÊRŽ |
l-erDi |
yeryüzünde |
the earth |
|
Elif,Lam,,Re,Dad, 1,30,,200,800,
|
"N – genitive feminine noun → Earth" اسم مجرور
|
فكأنما |
| |
FKÊNME |
fekeennemā |
sanki gibidir |
then (it) is as if |
|
Fe,Kef,,Nun,Mim,Elif, 80,20,,50,40,1,
|
RSLT – prefixed result particle ACC – accusative particle PREV – preventive particle mā الفاء واقعة في جواب الشرط كافة ومكفوفة
|
قتل |
ق ت ل | GTL |
GTL |
ḳatele |
öldürmüş |
he has killed |
|
Gaf,Te,Lam, 100,400,30,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض
|
الناس |
ن و س | NVS |
ELNES |
n-nāse |
insanları |
mankind, |
|
Elif,Lam,Nun,Elif,Sin, 1,30,50,1,60,
|
N – accusative masculine plural noun اسم منصوب
|
جميعا |
ج م ع | CMA |
CMYAE |
cemīǎn |
bütün |
all, |
|
Cim,Mim,Ye,Ayn,Elif, 3,40,10,70,1,
|
N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب
|
ومن |
| |
VMN |
ve men |
ve kim de |
and whoever |
|
Vav,Mim,Nun, 6,40,50,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) COND – conditional noun الواو عاطفة اسم شرط
|
أحياها |
ح ي ي | ḪYY |
ÊḪYEHE |
eHyāhā |
onu yaşatırsa |
saves it |
|
,Ha,Ye,Elif,He,Elif, ,8,10,1,5,1,
|
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb PRON – 3rd person feminine singular object pronoun فعل ماض و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
فكأنما |
| |
FKÊNME |
fekeennemā |
gibi olur |
then (it) is as if |
|
Fe,Kef,,Nun,Mim,Elif, 80,20,,50,40,1,
|
RSLT – prefixed result particle ACC – accusative particle PREV – preventive particle mā الفاء واقعة في جواب الشرط كافة ومكفوفة
|
أحيا |
ح ي ي | ḪYY |
ÊḪYE |
eHyā |
yaşatmış |
he has saved |
|
,Ha,Ye,Elif, ,8,10,1,
|
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb فعل ماض
|
الناس |
ن و س | NVS |
ELNES |
n-nāse |
insanları |
mankind. |
|
Elif,Lam,Nun,Elif,Sin, 1,30,50,1,60,
|
N – accusative masculine plural noun اسم منصوب
|
جميعا |
ج م ع | CMA |
CMYAE |
cemīǎn |
bütün |
all. |
|
Cim,Mim,Ye,Ayn,Elif, 3,40,10,70,1,
|
N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب
|
ولقد |
| |
VLGD̃ |
veleḳad |
ve andolsun |
And surely |
|
Vav,Lam,Gaf,Dal, 6,30,100,4,
|
REM – prefixed resumption particle EMPH – emphatic prefix lām CERT – particle of certainty الواو استئنافية اللام لام التوكيد حرف تحقيق
|
جاءتهم |
ج ي ا | CYE |
CEÙTHM |
cā'ethum |
onlara getirdiler |
came to them |
|
Cim,Elif,,Te,He,Mim, 3,1,,400,5,40,
|
V – 3rd person feminine singular perfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
رسلنا |
ر س ل | RSL |
RSLNE |
rusulunā |
elçilerimiz |
Our Messengers |
|
Re,Sin,Lam,Nun,Elif, 200,60,30,50,1,
|
N – nominative masculine plural noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم مرفوع و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
بالبينات |
ب ي ن | BYN |
BELBYNET |
bil-beyyināti |
açık deliller |
with clear Signs |
|
Be,Elif,Lam,Be,Ye,Nun,Elif,Te, 2,1,30,2,10,50,1,400,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive feminine plural noun جار ومجرور
|
ثم |
| |
S̃M |
ṧumme |
ama |
yet, |
|
Se,Mim, 500,40,
|
CONJ – coordinating conjunction حرف عطف
|
إن |
| |
ÎN |
inne |
muhakkak |
indeed, |
|
,Nun, ,50,
|
ACC – accusative particle حرف نصب
|
كثيرا |
ك ث ر | KS̃R |
KS̃YRE |
keṧīran |
çoğu |
many |
|
Kef,Se,Ye,Re,Elif, 20,500,10,200,1,
|
N – accusative masculine singular indefinite noun اسم منصوب
|
منهم |
| |
MNHM |
minhum |
onlardan |
of them |
|
Mim,Nun,He,Mim, 40,50,5,40,
|
P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور
|
بعد |
ب ع د | BAD̃ |
BAD̃ |
beǎ'de |
sonra da |
after |
|
Be,Ayn,Dal, 2,70,4,
|
T – accusative time adverb ظرف زمان منصوب
|
ذلك |
| |
Z̃LK |
ƶālike |
bundan |
that |
|
Zel,Lam,Kef, 700,30,20,
|
DEM – masculine singular demonstrative pronoun اسم اشارة
|
في |
| |
FY |
fī |
|
in |
|
Fe,Ye, 80,10,
|
P – preposition حرف جر
|
الأرض |
ا ر ض | ERŽ |
ELÊRŽ |
l-erDi |
yeryüzünde |
the earth |
|
Elif,Lam,,Re,Dad, 1,30,,200,800,
|
"N – genitive feminine noun → Earth" اسم مجرور
|
لمسرفون |
س ر ف | SRF |
LMSRFVN |
lemusrifūne |
israf etmektedirler |
(are) surely those who commit excesses. |
|
Lam,Mim,Sin,Re,Fe,Vav,Nun, 30,40,60,200,80,6,50,
|
EMPH – emphatic prefix lām N – nominative masculine plural (form IV) active participle اللام لام التوكيد اسم مرفوع
|
|