|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 |
|
[] [GVL] [] [Y] [AYS] [BNY] [] [Z̃KR] [NAM] [] [] [VLD̃] [] [EYD̃] [RVḪ] [GD̃S] [KLM] [NVS] [] [MHD̃] [KHL] [] [ALM] [KTB] [ḪKM] [] [] [] [ḢLG] [] [ŦYN] [HYE] [ŦYR] [EZ̃N] [NFḢ] [] [KVN] [ŦYR] [EZ̃N] [BRE] [KMH] [BRṦ] [EZ̃N] [] [ḢRC] [MVT] [EZ̃N] [] [KFF] [BNY] [] [] [] [CYE] [BYN] [GVL] [] [KFR] [] [] [] [] [SḪR] [BYN] ÎZ̃ GEL ELLH YE AYS EBN MRYM EZ̃KR NAMTY ALYK VAL VELD̃TK ÎZ̃ ÊYD̃TK BRVḪ ELGD̃S TKLM ELNES FY ELMHD̃ VKHLE VÎZ̃ ALMTK ELKTEB VELḪKMT VELTVRET VELÎNCYL VÎZ̃ TḢLG MN ELŦYN KHYÙT ELŦYR BÎZ̃NY FTNFḢ FYHE FTKVN ŦYRE BÎZ̃NY VTBRÙ ELÊKMH VELÊBRṦ BÎZ̃NY VÎZ̃ TḢRC ELMVT BÎZ̃NY VÎZ̃ KFFT BNY ÎSREÙYL ANK ÎZ̃ CÙTHM BELBYNET FGEL ELZ̃YN KFRVE MNHM ÎN HZ̃E ÎLE SḪR MBYN iƶ ḳāle llahu yā ǐysā bne meryeme ƶkur niǎ'metī ǎleyke ve ǎlā velidetike iƶ eyyedtuke birūHi l-ḳudusi tukellimu n-nāse fī l-mehdi ve kehlen ve iƶ ǎllemtuke l-kitābe velHikmete ve ttevrāte vel'incīle ve iƶ teḣluḳu mine T-Tīni kehey'eti T-Tayri biiƶnī fetenfuḣu fīhā fe tekūnu Tayran biiƶnī ve tubriu l-ekmehe vel'ebraSa biiƶnī ve iƶ tuḣricu l-mevtā biiƶnī ve iƶ kefeftu benī isrāīle ǎnke iƶ ci'tehum bil-beyyināti feḳāle elleƶīne keferū minhum in hāƶā illā siHrun mubīnun إذ قال الله يا عيسى ابن مريم اذكر نعمتي عليك وعلى والدتك إذ أيدتك بروح القدس تكلم الناس في المهد وكهلا وإذ علمتك الكتاب والحكمة والتوراة والإنجيل وإذ تخلق من الطين كهيئة الطير بإذني فتنفخ فيها فتكون طيرا بإذني وتبرئ الأكمه والأبرص بإذني وإذ تخرج الموتى بإذني وإذ كففت بني إسرائيل عنك إذ جئتهم بالبينات فقال الذين كفروا منهم إن هذا إلا سحر مبين
[] [GVL] [] [Y] [AYS] [BNY] [] [Z̃KR] [NAM] [] [] [VLD̃] [] [EYD̃] [RVḪ] [GD̃S] [KLM] [NVS] [] [MHD̃] [KHL] [] [ALM] [KTB] [ḪKM] [] [] [] [ḢLG] [] [ŦYN] [HYE] [ŦYR] [EZ̃N] [NFḢ] [] [KVN] [ŦYR] [EZ̃N] [BRE] [KMH] [BRṦ] [EZ̃N] [] [ḢRC] [MVT] [EZ̃N] [] [KFF] [BNY] [] [] [] [CYE] [BYN] [GVL] [] [KFR] [] [] [] [] [SḪR] [BYN] ÎZ̃ GEL ELLH YE AYS EBN MRYM EZ̃KR NAMTY ALYK VAL VELD̃TK ÎZ̃ ÊYD̃TK BRVḪ ELGD̃S TKLM ELNES FY ELMHD̃ VKHLE VÎZ̃ ALMTK ELKTEB VELḪKMT VELTVRET VELÎNCYL VÎZ̃ TḢLG MN ELŦYN KHYÙT ELŦYR BÎZ̃NY FTNFḢ FYHE FTKVN ŦYRE BÎZ̃NY VTBRÙ ELÊKMH VELÊBRṦ BÎZ̃NY VÎZ̃ TḢRC ELMVT BÎZ̃NY VÎZ̃ KFFT BNY ÎSREÙYL ANK ÎZ̃ CÙTHM BELBYNET FGEL ELZ̃YN KFRVE MNHM ÎN HZ̃E ÎLE SḪR MBYN iƶ ḳāle llahu yā ǐysā bne meryeme ƶkur niǎ'metī ǎleyke ve ǎlā velidetike iƶ eyyedtuke birūHi l-ḳudusi tukellimu n-nāse fī l-mehdi ve kehlen ve iƶ ǎllemtuke l-kitābe velHikmete ve ttevrāte vel'incīle ve iƶ teḣluḳu mine T-Tīni kehey'eti T-Tayri biiƶnī fetenfuḣu fīhā fe tekūnu Tayran biiƶnī ve tubriu l-ekmehe vel'ebraSa biiƶnī ve iƶ tuḣricu l-mevtā biiƶnī ve iƶ kefeftu benī isrāīle ǎnke iƶ ci'tehum bil-beyyināti feḳāle elleƶīne keferū minhum in hāƶā illā siHrun mubīnun إذ قال الله يا عيسى ابن مريم اذكر نعمتي عليك وعلى والدتك إذ أيدتك بروح القدس تكلم الناس في المهد وكهلا وإذ علمتك الكتاب والحكمة والتوراة والإنجيل وإذ تخلق من الطين كهيئة الطير بإذني فتنفخ فيها فتكون طيرا بإذني وتبرئ الأكمه والأبرص بإذني وإذ تخرج الموتى بإذني وإذ كففت بني إسرائيل عنك إذ جئتهم بالبينات فقال الذين كفروا منهم إن هذا إلا سحر مبين [] [ق و ل] [] [ي] [ع يس ى] [ب ن ي] [] [ذ ك ر] [ن ع م] [] [] [و ل د] [] [ا ي د] [ر و ح] [ق د س] [ك ل م] [ن و س] [] [م ه د] [ك ه ل] [] [ع ل م] [ك ت ب] [ح ك م] [] [] [] [خ ل ق] [] [ط ي ن] [ه ي ا] [ط ي ر] [ا ذ ن] [ن ف خ] [] [ك و ن] [ط ي ر] [ا ذ ن] [ب ر ا] [ك م ه] [ب ر ص] [ا ذ ن] [] [خ ر ج] [م و ت] [ا ذ ن] [] [ك ف ف] [ب ن ي] [] [] [] [ج ي ا] [ب ي ن] [ق و ل] [] [ك ف ر] [] [] [] [] [س ح ر] [ب ي ن]
إذ قال الله يا عيسى ابن مريم اذكر نعمتي عليك وعلى والدتك إذ أيدتك بروح القدس تكلم الناس في المهد وكهلا وإذ علمتك الكتاب والحكمة والتوراة والإنجيل وإذ تخلق من الطين كهيئة الطير بإذني فتنفخ فيها فتكون طيرا بإذني وتبرئ الأكمه والأبرص بإذني وإذ تخرج الموتى بإذني وإذ كففت بني إسرائيل عنك إذ جئتهم بالبينات فقال الذين كفروا منهم إن هذا إلا سحر مبين |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| قَالَ: demişti ki | اللَّهُ: Allah | يَا: EY/HEY/AH | عِيسَىٰ: Îsa | ابْنَ: oğlu | مَرْيَمَ: Meryem | اذْكُرْ: hatırla | نِعْمَتِي: ni'metimi | عَلَيْكَ: sana olan | وَعَلَىٰ: ve olan | وَالِدَتِكَ: annene | إِذْ: hani | أَيَّدْتُكَ: seni desteklemiştim | بِرُوحِ: Ruh ile | الْقُدُسِ: l-Kudüs | تُكَلِّمُ: konuşuyordun | النَّاسَ: insanlarla | فِي: | الْمَهْدِ: beşikte iken | وَكَهْلًا: ve yetişkin iken | وَإِذْ: hani | عَلَّمْتُكَ: sana öğrettim | الْكِتَابَ: Kitabı | وَالْحِكْمَةَ: ve hikmeti | وَالتَّوْرَاةَ: ve Tevrat'ı | وَالْإِنْجِيلَ: ve İncil'i | وَإِذْ: hani | تَخْلُقُ: yaratıyor | مِنَ: -dan | الطِّينِ: çamur- | كَهَيْئَةِ: şeklinde bir şey | الطَّيْرِ: kuş | بِإِذْنِي: benim iznimle | فَتَنْفُخُ: üflüyordun | فِيهَا: içine | فَتَكُونُ: oluyordu | طَيْرًا: kuş | بِإِذْنِي: benim iznimle | وَتُبْرِئُ: ve iyileştiriyordun | الْأَكْمَهَ: anadan doğma körü | وَالْأَبْرَصَ: ve alacalıyı | بِإِذْنِي: benim iznimle | وَإِذْ: ve hani | تُخْرِجُ: çıkarıyordun | الْمَوْتَىٰ: ölüleri | بِإِذْنِي: benim iznimle | وَإِذْ: ve hani | كَفَفْتُ: savmıştım | بَنِي: oğullarını | إِسْرَائِيلَ: İsrail | عَنْكَ: senden | إِذْ: zaman | جِئْتَهُمْ: sen onlara getirdiğin | بِالْبَيِّنَاتِ: açık deliller | فَقَالَ: demişti | الَّذِينَ: kimseler | كَفَرُوا: inkar eden(ler) | مِنْهُمْ: içlerinden | إِنْ: | هَٰذَا: bu | إِلَّا: başka bir şey değil | سِحْرٌ: bir büyüden | مُبِينٌ: apaçık | ![]() | |
| قال GEL demişti ki | الله ELLH Allah | يا YE EY/HEY/AH | عيسى AYS Îsa | ابن EBN oğlu | مريم MRYM Meryem | اذكر EZ̃KR hatırla | نعمتي NAMTY ni'metimi | عليك ALYK sana olan | وعلى WAL ve olan | والدتك WELD̃TK annene | إذ ÎZ̃ hani | أيدتك ÊYD̃TK seni desteklemiştim | بروح BRWḪ Ruh ile | القدس ELGD̃S l-Kudüs | تكلم TKLM konuşuyordun | الناس ELNES insanlarla | في FY | المهد ELMHD̃ beşikte iken | وكهلا WKHLE ve yetişkin iken | وإذ WÎZ̃ hani | علمتك ALMTK sana öğrettim | الكتاب ELKTEB Kitabı | والحكمة WELḪKMT ve hikmeti | والتوراة WELTWRET ve Tevrat'ı | والإنجيل WELÎNCYL ve İncil'i | وإذ WÎZ̃ hani | تخلق TḢLG yaratıyor | من MN -dan | الطين ELŦYN çamur- | كهيئة KHYÙT şeklinde bir şey | الطير ELŦYR kuş | بإذني BÎZ̃NY benim iznimle | فتنفخ FTNFḢ üflüyordun | فيها FYHE içine | فتكون FTKWN oluyordu | طيرا ŦYRE kuş | بإذني BÎZ̃NY benim iznimle | وتبرئ WTBRÙ ve iyileştiriyordun | الأكمه ELÊKMH anadan doğma körü | والأبرص WELÊBRṦ ve alacalıyı | بإذني BÎZ̃NY benim iznimle | وإذ WÎZ̃ ve hani | تخرج TḢRC çıkarıyordun | الموتى ELMWT ölüleri | بإذني BÎZ̃NY benim iznimle | وإذ WÎZ̃ ve hani | كففت KFFT savmıştım | بني BNY oğullarını | إسرائيل ÎSREÙYL İsrail | عنك ANK senden | إذ ÎZ̃ zaman | جئتهم CÙTHM sen onlara getirdiğin | بالبينات BELBYNET açık deliller | فقال FGEL demişti | الذين ELZ̃YN kimseler | كفروا KFRWE inkar eden(ler) | منهم MNHM içlerinden | إن ÎN | هذا HZ̃E bu | إلا ÎLE başka bir şey değil | سحر SḪR bir büyüden | مبين MBYN apaçık | ![]() | |
| ḳāle: demişti ki | llahu: Allah | yā: EY/HEY/AH | ǐysā: Îsa | bne: oğlu | meryeme: Meryem | ƶkur: hatırla | niǎ'metī: ni'metimi | ǎleyke: sana olan | ve ǎlā: ve olan | velidetike: annene | iƶ: hani | eyyedtuke: seni desteklemiştim | birūHi: Ruh ile | l-ḳudusi: l-Kudüs | tukellimu: konuşuyordun | n-nāse: insanlarla | fī: | l-mehdi: beşikte iken | ve kehlen: ve yetişkin iken | ve iƶ: hani | ǎllemtuke: sana öğrettim | l-kitābe: Kitabı | velHikmete: ve hikmeti | ve ttevrāte: ve Tevrat'ı | vel'incīle: ve İncil'i | ve iƶ: hani | teḣluḳu: yaratıyor | mine: -dan | T-Tīni: çamur- | kehey'eti: şeklinde bir şey | T-Tayri: kuş | biiƶnī: benim iznimle | fetenfuḣu: üflüyordun | fīhā: içine | fe tekūnu: oluyordu | Tayran: kuş | biiƶnī: benim iznimle | ve tubriu: ve iyileştiriyordun | l-ekmehe: anadan doğma körü | vel'ebraSa: ve alacalıyı | biiƶnī: benim iznimle | ve iƶ: ve hani | tuḣricu: çıkarıyordun | l-mevtā: ölüleri | biiƶnī: benim iznimle | ve iƶ: ve hani | kefeftu: savmıştım | benī: oğullarını | isrāīle: İsrail | ǎnke: senden | iƶ: zaman | ci'tehum: sen onlara getirdiğin | bil-beyyināti: açık deliller | feḳāle: demişti | elleƶīne: kimseler | keferū: inkar eden(ler) | minhum: içlerinden | in: | hāƶā: bu | illā: başka bir şey değil | siHrun: bir büyüden | mubīnun: apaçık | ![]() | |
| GEL: demişti ki | ELLH: Allah | YE: EY/HEY/AH | AYS: Îsa | EBN: oğlu | MRYM: Meryem | EZ̃KR: hatırla | NAMTY: ni'metimi | ALYK: sana olan | VAL: ve olan | VELD̃TK: annene | ÎZ̃: hani | ÊYD̃TK: seni desteklemiştim | BRVḪ: Ruh ile | ELGD̃S: l-Kudüs | TKLM: konuşuyordun | ELNES: insanlarla | FY: | ELMHD̃: beşikte iken | VKHLE: ve yetişkin iken | VÎZ̃: hani | ALMTK: sana öğrettim | ELKTEB: Kitabı | VELḪKMT: ve hikmeti | VELTVRET: ve Tevrat'ı | VELÎNCYL: ve İncil'i | VÎZ̃: hani | TḢLG: yaratıyor | MN: -dan | ELŦYN: çamur- | KHYÙT: şeklinde bir şey | ELŦYR: kuş | BÎZ̃NY: benim iznimle | FTNFḢ: üflüyordun | FYHE: içine | FTKVN: oluyordu | ŦYRE: kuş | BÎZ̃NY: benim iznimle | VTBRÙ: ve iyileştiriyordun | ELÊKMH: anadan doğma körü | VELÊBRṦ: ve alacalıyı | BÎZ̃NY: benim iznimle | VÎZ̃: ve hani | TḢRC: çıkarıyordun | ELMVT: ölüleri | BÎZ̃NY: benim iznimle | VÎZ̃: ve hani | KFFT: savmıştım | BNY: oğullarını | ÎSREÙYL: İsrail | ANK: senden | ÎZ̃: zaman | CÙTHM: sen onlara getirdiğin | BELBYNET: açık deliller | FGEL: demişti | ELZ̃YN: kimseler | KFRVE: inkar eden(ler) | MNHM: içlerinden | ÎN: | HZ̃E: bu | ÎLE: başka bir şey değil | SḪR: bir büyüden | MBYN: apaçık | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |