| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| تحبونهم | TḪBVNHM | tuHibbūnehum | onları seversiniz | you love them | ||
| ح ب ب|ḪBB | تحبونهم | TḪBVNHM | tuHibbūnehum | onları seversiniz | you love them | |
| ففدية | FFD̃YT | fefidyetun | fidye (versin) | then a ransom | ||
| ف د ي|FD̃Y | ففدية | FFD̃YT | fefidyetun | fidye (versin) | then a ransom | |
| فليستجيبوا | FLYSTCYBVE | felyestecībū | cevap versinler | and let them respond | ||
| ج و ب|CVB | فليستجيبوا | FLYSTCYBVE | felyestecībū | O halde onlar da karşılık versinler | So let them respond | |
| ج و ب|CVB | فليستجيبوا | FLYSTCYBVE | fe lyestecībū | cevap versinler | and let them respond | |
| فليمدد | FLYMD̃D̃ | felyemdud | süre versin | then surely will extend | ||
| م د د|MD̃D̃ | فليمدد | FLYMD̃D̃ | felyemdud | süre versin | then surely will extend | |
| م د د|MD̃D̃ | فليمدد | FLYMD̃D̃ | felyemdud | uzansın | then let him extend | |
| فلينفق | FLYNFG | felyunfiḳ | versin | let him spend | ||
| ن ف ق|NFG | فلينفق | FLYNFG | felyunfiḳ | versin | let him spend | |
| ليحكم | LYḪKM | liyeHkume | hüküm versin diye | that (it should) arbitrate | ||
| ح ك م|ḪKM | ليحكم | LYḪKM | liyeHkume | hükmetmek üzere | to judge | |
| ح ك م|ḪKM | ليحكم | LYḪKM | liyeHkume | hüküm versin diye | that (it should) arbitrate | |
| ح ك م|ḪKM | ليحكم | LYḪKM | leyeHkumu | elbette hükmünü verecektir | will surely judge | |
| ح ك م|ḪKM | ليحكم | LYḪKM | liyeHkume | hükmetmesi için | to judge | |
| ح ك م|ḪKM | ليحكم | LYḪKM | liyeHkume | hükmetmesi için | to judge | |
| ليقض | LYGŽ | liyeḳDi | hüküm versin | Let put an end | ||
| ق ض ي|GŽY | ليقض | LYGŽ | liyeḳDi | hüküm versin | Let put an end | |
| لينفق | LYNFG | liyunfiḳ | nafaka versin | Let spend | ||
| ن ف ق|NFG | لينفق | LYNFG | liyunfiḳ | nafaka versin | Let spend | |
| ويؤت | VYÙT | ve yu'ti | ve versin | And give | ||
| ا ت ي|ETY | ويؤت | VYÙT | ve yu'ti | ve verir | and gives | |
| ا ت ي|ETY | ويؤت | VYÙT | ve yu'ti | ve versin | And give | |
| ويجعل | VYCAL | ve yec'ǎl | ve versin | and make | ||
| ج ع ل|CAL | ويجعل | VYCAL | ve yec'ǎle | koymuş olabilir | and has placed | |
| ج ع ل|CAL | ويجعل | VYCAL | ve yec'ǎle | ve koyup | and place | |
| ج ع ل|CAL | ويجعل | VYCAL | ve yec'ǎlu | O gönderir | And He will place | |
| ج ع ل|CAL | ويجعل | VYCAL | ve yec'ǎl | ve yapar | and He (could) make | |
| ج ع ل|CAL | ويجعل | VYCAL | ve yec'ǎlu | ve yapar | and He makes | |
| ج ع ل|CAL | ويجعل | VYCAL | ve yec'ǎl | ve yaratsın | and He will make | |
| ج ع ل|CAL | ويجعل | VYCAL | ve yec'ǎl | ve versin | and make | |
| ج ع ل|CAL | ويجعل | VYCAL | ve yec'ǎl | ve versin | and make | |
| ويشف | VYŞF | ve yeşfi | ve şifa versin | and will heal | ||
| ش ف ي|ŞFY | ويشف | VYŞF | ve yeşfi | ve şifa versin | and will heal | |
| يؤتكم | YÙTKM | yu'tikum | size versin | He will give you | ||
| ا ت ي|ETY | يؤتكم | YÙTKM | yu'tikum | size verir | He will give you | |
| ا ت ي|ETY | يؤتكم | YÙTKM | yu'tikum | size verir | He will give you | |
| ا ت ي|ETY | يؤتكم | YÙTKM | yu'tikumu | size verir | Allah will give you | |
| ا ت ي|ETY | يؤتكم | YÙTKM | yu'tikum | size versin | He will give you | |
| يبدلهما | YBD̃LHME | yubdilehumā | onun yerine versin | would change for them | ||
| ب د ل|BD̃L | يبدلهما | YBD̃LHME | yubdilehumā | onun yerine versin | would change for them | |
| يعبأ | YABÊ | yeǎ'beu | değer versin | will care | ||
| ع ب ا|ABE | يعبأ | YABÊ | yeǎ'beu | değer versin | will care | |
| يفتدي | YFTD̃Y | yeftedī | fidye versin | he (could be) ransomed | ||
| ف د ي|FD̃Y | يفتدي | YFTD̃Y | yeftedī | fidye versin | he (could be) ransomed | |
| يفسح | YFSḪ | yefseHi | genişlik versin | Allah will make room | ||
| ف س ح|FSḪ | يفسح | YFSḪ | yefseHi | genişlik versin | Allah will make room | |