Herhangi bir yerinde "ELMH" geçen ifadeler tarandı:
# "-H" takısı olmadan "ELM" ifadesini tara (1:1). {H: ona, onun}

Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ه ج ر|HCRالمهاجرينELMHECRYNl-muhācirīnehicret edenemigrants,2x
ه ج ر|HCR المهاجرين ELMHECRYN l-muhācirīne Muhacirler- the emigrants 9:100
ه ج ر|HCR المهاجرين ELMHECRYN l-muhācirīne hicret eden emigrants, 59:8
م ه د|MHD̃المهادELMHED̃l-mihādubir döşektir(is) the resting place.5x
م ه د|MHD̃ المهاد ELMHED̃ l-mihādu bir yataktır o [the] resting-place. 2:206
م ه د|MHD̃ المهاد ELMHED̃ l-mihādu bir döşektir [the] resting place. 3:12
م ه د|MHD̃ المهاد ELMHED̃ l-mihādu yataktır (orası) [the] resting place. 3:197
م ه د|MHD̃ المهاد ELMHED̃ l-mihādu bir yataktır (is) the resting place. 13:18
م ه د|MHD̃ المهاد ELMHED̃ l-mihādu bir döşektir the resting place. 38:56
ه د ي|HD̃YالمهتدELMHTD̃l-muhtedidoğru yolu bulan"the guided one;"2x
ه د ي|HD̃Y المهتد ELMHTD̃ l-muhtedi doğru yolu bulan "the guided one;" 17:97
ه د ي|HD̃Y المهتد ELMHTD̃ l-muhtedi yolu bulmuştur (is) the guided one, 18:17
ه د ي|HD̃YالمهتدونELMHTD̃VNl-muhtedūnedoğru yolu bulanlar(are) the guided ones.1x
ه د ي|HD̃Y المهتدون ELMHTD̃VN l-muhtedūne doğru yolu bulanlar (are) the guided ones. 2:157
ه د ي|HD̃YالمهتديELMHTD̃Yl-muhtedīyolu bulan(is) the guided one1x
ه د ي|HD̃Y المهتدي ELMHTD̃Y l-muhtedī yolu bulan (is) the guided one 7:178
ه د ي|HD̃YالمهتدينELMHTD̃YNl-muhtedīnedoğru yolu bulanlar-"the guided-ones."""2x
ه د ي|HD̃Y المهتدين ELMHTD̃YN l-muhtedīne yola gelenlerden "the guided-ones.""" 6:56
ه د ي|HD̃Y المهتدين ELMHTD̃YN l-muhtedīne doğru yolu bulanlar- the guided ones. 9:18
م ه د|MHD̃المهدELMHD̃l-mehdibeşiktethe cradle3x
م ه د|MHD̃ المهد ELMHD̃ l-mehdi beşikte the cradle 3:46
م ه د|MHD̃ المهد ELMHD̃ l-mehdi beşikte iken the cradle 5:110
م ه د|MHD̃ المهد ELMHD̃ l-mehdi beşikte the cradle, 19:29
ه ل ك|HLKالمهلكينELMHLKYNl-muhlekīnehelak edilenler-those who were destroyed.1x
ه ل ك|HLK المهلكين ELMHLKYN l-muhlekīne helak edilenler- those who were destroyed. 23:48
ه م ن|HMNالمهيمنELMHYMNl-muheyminuMüheymin'dir (kollayıp koruyan)the Guardian,1x
ه م ن|HMN المهيمن ELMHYMN l-muheyminu Müheymin'dir (kollayıp koruyan) the Guardian, 59:23
ه و ن|HVNالمهينELMHYNl-muhīniküçük düşürücühumiliating.2x
ه و ن|HVN المهين ELMHYN l-muhīni küçük düşürücü humiliating. 34:14
ه و ن|HVN المهين ELMHYN l-muhīni küçültücü the humiliating, 44:30
ه د ي|HD̃YبالمهتدينBELMHTD̃YNbil-muhtedīnedoğru yoldadır(of) the guided ones.4x
ه د ي|HD̃Y بالمهتدين BELMHTD̃YN bil-muhtedīne hidayete erenleri of the guided-ones. 6:117
ه د ي|HD̃Y بالمهتدين BELMHTD̃YN bil-muhtedīne hidayete erenleri of the guided ones. 16:125
ه د ي|HD̃Y بالمهتدين BELMHTD̃YN bil-muhtedīne yola gelecek olanları (of) the guided ones. 28:56
ه د ي|HD̃Y بالمهتدين BELMHTD̃YN bil-muhtedīne doğru yoldadır of the guided ones. 68:7
م ه ل|MHLكالمهلKELMHLkālmuhlierimiş maden gibilike molten brass,3x
م ه ل|MHL كالمهل KELMHL kālmuhli erimiş maden gibi like molten brass, 18:29
م ه ل|MHL كالمهل KELMHL kālmuhli erimiş maden gibi Like the murky oil, 44:45
م ه ل|MHL كالمهل KELMHL kālmuhli erimiş maden gibi like molten copper, 70:8
ه ج ر|HCRوالمهاجرينVELMHECRYNvelmuhācirīneve hicret edenlereand the emigrants3x
ه ج ر|HCR والمهاجرين VELMHECRYN velmuhācirīne ve Muhacirleri and the emigrants, 9:117
ه ج ر|HCR والمهاجرين VELMHECRYN velmuhācirīne ve hicret edenlere and the emigrants 24:22
ه ج ر|HCR والمهاجرين VELMHECRYN velmuhācirīne ve muhacirlerden and the emigrants, 33:6


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ListeleGrupla.php}