» 9 / Tevbe Suresi: 100
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَالسَّابِقُونَ |
(VELSEBGVN) |
= ve ssābiḳūne : |
öne geçenlerden |
2. الْأَوَّلُونَ |
(ELÊVLVN) |
= l-evvelūne : |
ilk olanlar |
3. مِنَ |
(MN) |
= mine : |
-den |
4. الْمُهَاجِرِينَ |
(ELMHECRYN) |
= l-muhācirīne : |
Muhacirler- |
5. وَالْأَنْصَارِ |
(VELÊNṦER) |
= vel'enSāri : |
ve Ensardan |
6. وَالَّذِينَ |
(VELZ̃YN) |
= velleƶīne : |
ve kimseler |
7. اتَّبَعُوهُمْ |
(ETBAVHM) |
= ttebeǔhum : |
ona tabi olan(lar) |
8. بِإِحْسَانٍ |
(BÎḪSEN) |
= biiHsānin : |
güzelce |
9. رَضِيَ |
(RŽY) |
= raDiye : |
razı olmuştur |
10. اللَّهُ |
(ELLH) |
= llahu : |
Allah |
11. عَنْهُمْ |
(ANHM) |
= ǎnhum : |
onlardan |
12. وَرَضُوا |
(VRŽVE) |
= ve raDū : |
onlar da razı olmuşlardır |
13. عَنْهُ |
(ANH) |
= ǎnhu : |
O'ndan |
14. وَأَعَدَّ |
(VÊAD̃) |
= ve eǎdde : |
ve hazırlamıştır |
15. لَهُمْ |
(LHM) |
= lehum : |
onlara |
16. جَنَّاتٍ |
(CNET) |
= cennātin : |
cennetler |
17. تَجْرِي |
(TCRY) |
= tecrī : |
akan |
18. تَحْتَهَا |
(TḪTHE) |
= teHtehā : |
altlarından |
19. الْأَنْهَارُ |
(ELÊNHER) |
= l-enhāru : |
ırmaklar |
20. خَالِدِينَ |
(ḢELD̃YN) |
= ḣālidīne : |
kalacakları |
21. فِيهَا |
(FYHE) |
= fīhā : |
içinde |
22. أَبَدًا |
(ÊBD̃E) |
= ebeden : |
ebedi |
23. ذَٰلِكَ |
(Z̃LK) |
= ƶālike : |
işte budur |
24. الْفَوْزُ |
(ELFVZ) |
= l-fevzu : |
kurtuluş |
25. الْعَظِيمُ |
(ELAƵYM) |
= l-ǎZīmu : |
büyük |
öne geçenlerden | ilk olanlar | -den | Muhacirler- | ve Ensardan | ve kimseler | ona tabi olan(lar) | güzelce | razı olmuştur | Allah | onlardan | onlar da razı olmuşlardır | O'ndan | ve hazırlamıştır | onlara | cennetler | akan | altlarından | ırmaklar | kalacakları | içinde | ebedi | işte budur | kurtuluş | büyük |
[SBG] [EVL] [] [HCR] [NṦR] [] [TBA] [ḪSN] [RŽV] [] [] [RŽV] [] [AD̃D̃] [] [CNN] [CRY] [TḪT] [NHR] [ḢLD̃] [] [EBD̃] [] [FVZ] [AƵM] VELSEBGVN ELÊVLVN MN ELMHECRYN VELÊNṦER VELZ̃YN ETBAVHM BÎḪSEN RŽY ELLH ANHM VRŽVE ANH VÊAD̃ LHM CNET TCRY TḪTHE ELÊNHER ḢELD̃YN FYHE ÊBD̃E Z̃LK ELFVZ ELAƵYM
ve ssābiḳūne l-evvelūne mine l-muhācirīne vel'enSāri velleƶīne ttebeǔhum biiHsānin raDiye llahu ǎnhum ve raDū ǎnhu ve eǎdde lehum cennātin tecrī teHtehā l-enhāru ḣālidīne fīhā ebeden ƶālike l-fevzu l-ǎZīmu والسابقون الأولون من المهاجرين والأنصار والذين اتبعوهم بإحسان رضي الله عنهم ورضوا عنه وأعد لهم جنات تجري تحتها الأنهار خالدين فيها أبدا ذلك الفوز العظيم
[س ب ق] [ا و ل] [] [ه ج ر] [ن ص ر] [] [ت ب ع] [ح س ن] [ر ض و] [] [] [ر ض و] [] [ع د د] [] [ج ن ن] [ج ر ي] [ت ح ت] [ن ه ر] [خ ل د] [] [ا ب د] [] [ف و ز] [ع ظ م]
» 9 / Tevbe Suresi: 100
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
والسابقون |
س ب ق | SBG |
VELSEBGVN |
ve ssābiḳūne |
öne geçenlerden |
And the forerunners, |
|
Vav,Elif,Lam,Sin,Elif,Be,Gaf,Vav,Nun, 6,1,30,60,1,2,100,6,50,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative masculine plural active participle الواو عاطفة اسم مرفوع
|
الأولون |
ا و ل | EVL |
ELÊVLVN |
l-evvelūne |
ilk olanlar |
the first |
|
Elif,Lam,,Vav,Lam,Vav,Nun, 1,30,,6,30,6,50,
|
ADJ – nominative masculine plural adjective صفة مرفوعة
|
من |
| |
MN |
mine |
-den |
among |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
المهاجرين |
ه ج ر | HCR |
ELMHECRYN |
l-muhācirīne |
Muhacirler- |
the emigrants |
|
Elif,Lam,Mim,He,Elif,Cim,Re,Ye,Nun, 1,30,40,5,1,3,200,10,50,
|
N – genitive masculine plural (form III) active participle اسم مجرور
|
والأنصار |
ن ص ر | NṦR |
VELÊNṦER |
vel'enSāri |
ve Ensardan |
and the helpers |
|
Vav,Elif,Lam,,Nun,Sad,Elif,Re, 6,1,30,,50,90,1,200,
|
"CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine plural noun → Ansar" الواو عاطفة اسم مجرور
|
والذين |
| |
VELZ̃YN |
velleƶīne |
ve kimseler |
and those who |
|
Vav,Elif,Lam,Zel,Ye,Nun, 6,1,30,700,10,50,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) REL – masculine plural relative pronoun الواو عاطفة اسم موصول
|
اتبعوهم |
ت ب ع | TBA |
ETBAVHM |
ttebeǔhum |
ona tabi olan(lar) |
followed them |
|
Elif,Te,Be,Ayn,Vav,He,Mim, 1,400,2,70,6,5,40,
|
V – 3rd person masculine plural (form VIII) perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
بإحسان |
ح س ن | ḪSN |
BÎḪSEN |
biiHsānin |
güzelce |
in righteousness, |
|
Be,,Ha,Sin,Elif,Nun, 2,,8,60,1,50,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive masculine indefinite (form IV) verbal noun جار ومجرور
|
رضي |
ر ض و | RŽV |
RŽY |
raDiye |
razı olmuştur |
Allah is pleased |
|
Re,Dad,Ye, 200,800,10,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض
|
الله |
| |
ELLH |
llahu |
Allah |
Allah is pleased |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – nominative proper noun → Allah" لفظ الجلالة مرفوع
|
عنهم |
| |
ANHM |
ǎnhum |
onlardan |
with them, |
|
Ayn,Nun,He,Mim, 70,50,5,40,
|
P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور
|
ورضوا |
ر ض و | RŽV |
VRŽVE |
ve raDū |
onlar da razı olmuşlardır |
and they are pleased |
|
Vav,Re,Dad,Vav,Elif, 6,200,800,6,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
عنه |
| |
ANH |
ǎnhu |
O'ndan |
with Him. |
|
Ayn,Nun,He, 70,50,5,
|
P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور
|
وأعد |
ع د د | AD̃D̃ |
VÊAD̃ |
ve eǎdde |
ve hazırlamıştır |
And He has prepared |
|
Vav,,Ayn,Dal, 6,,70,4,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb الواو عاطفة فعل ماض
|
لهم |
| |
LHM |
lehum |
onlara |
for them |
|
Lam,He,Mim, 30,5,40,
|
P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور
|
جنات |
ج ن ن | CNN |
CNET |
cennātin |
cennetler |
Gardens |
|
Cim,Nun,Elif,Te, 3,50,1,400,
|
N – genitive feminine plural indefinite noun اسم مجرور
|
تجري |
ج ر ي | CRY |
TCRY |
tecrī |
akan |
flows |
|
Te,Cim,Re,Ye, 400,3,200,10,
|
V – 3rd person feminine singular imperfect verb فعل مضارع
|
تحتها |
ت ح ت | TḪT |
TḪTHE |
teHtehā |
altlarından |
underneath it |
|
Te,Ha,Te,He,Elif, 400,8,400,5,1,
|
N – accusative noun PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun اسم منصوب و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
الأنهار |
ن ه ر | NHR |
ELÊNHER |
l-enhāru |
ırmaklar |
the rivers, |
|
Elif,Lam,,Nun,He,Elif,Re, 1,30,,50,5,1,200,
|
N – nominative masculine plural noun اسم مرفوع
|
خالدين |
خ ل د | ḢLD̃ |
ḢELD̃YN |
ḣālidīne |
kalacakları |
will abide |
|
Hı,Elif,Lam,Dal,Ye,Nun, 600,1,30,4,10,50,
|
N – accusative masculine plural active participle اسم منصوب
|
فيها |
| |
FYHE |
fīhā |
içinde |
in it |
|
Fe,Ye,He,Elif, 80,10,5,1,
|
P – preposition PRON – 3rd person feminine singular object pronoun جار ومجرور
|
أبدا |
ا ب د | EBD̃ |
ÊBD̃E |
ebeden |
ebedi |
forever. |
|
,Be,Dal,Elif, ,2,4,1,
|
T – accusative masculine indefinite time adverb ظرف زمان منصوب
|
ذلك |
| |
Z̃LK |
ƶālike |
işte budur |
That |
|
Zel,Lam,Kef, 700,30,20,
|
DEM – masculine singular demonstrative pronoun اسم اشارة
|
الفوز |
ف و ز | FVZ |
ELFVZ |
l-fevzu |
kurtuluş |
(is) the success |
|
Elif,Lam,Fe,Vav,Ze, 1,30,80,6,7,
|
N – nominative masculine noun اسم مرفوع
|
العظيم |
ع ظ م | AƵM |
ELAƵYM |
l-ǎZīmu |
büyük |
the great. |
|
Elif,Lam,Ayn,Zı,Ye,Mim, 1,30,70,900,10,40,
|
ADJ – nominative masculine singular adjective صفة مرفوعة
|
|