Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
بإحسان | BÎḪSEN | biiHsānin | güzelce | in righteousness, | ||
ح س ن|ḪSN | بإحسان | BÎḪSEN | biiHsānin | güzelce | with kindness. | |
ح س ن|ḪSN | بإحسان | BÎḪSEN | biiHsānin | güzelce | with kindness. | |
ح س ن|ḪSN | بإحسان | BÎḪSEN | biiHsānin | güzelce | in righteousness, | |
بالمعروف | BELMARVF | bil-meǎ'rūfi | güzelce | in a fair manner. | ||
ع ر ف|ARF | بالمعروف | BELMARVF | bil-meǎ'rūfi | örfe | with suitable | |
ع ر ف|ARF | بالمعروف | BELMARVF | bil-meǎ'rūfi | uygun bir biçimde | with due fairness | |
ع ر ف|ARF | بالمعروف | BELMARVF | bil-meǎ'rūfi | (örfe uygun) hakları | in a reasonable manner, | |
ع ر ف|ARF | بالمعروف | BELMARVF | bil-meǎ'rūfi | güzelce | in a fair manner. | |
ع ر ف|ARF | بالمعروف | BELMARVF | bil-meǎ'rūfi | uygun biçimde | in a fair manner. | |
ع ر ف|ARF | بالمعروف | BELMARVF | bil-meǎ'rūfi | güzelce | in a fair manner. | |
ع ر ف|ARF | بالمعروف | BELMARVF | bil-meǎ'rūfi | uygun olanı | in a fair manner. | |
ع ر ف|ARF | بالمعروف | BELMARVF | bil-meǎ'rūfi | güzel | in a fair manner, | |
ع ر ف|ARF | بالمعروف | BELMARVF | bil-meǎ'rūfi | uygun olan şekilde | in a fair manner - | |
ع ر ف|ARF | بالمعروف | BELMARVF | bil-meǎ'rūfi | iyiliği | the right, | |
ع ر ف|ARF | بالمعروف | BELMARVF | bil-meǎ'rūfi | iyiliği | the right | |
ع ر ف|ARF | بالمعروف | BELMARVF | bil-meǎ'rūfi | iyiliği | [with] the right | |
ع ر ف|ARF | بالمعروف | BELMARVF | bil-meǎ'rūfi | uygun şekilde | in a fair manner. | |
ع ر ف|ARF | بالمعروف | BELMARVF | bil-meǎ'rūfi | iyi | in kindness. | |
ع ر ف|ARF | بالمعروف | BELMARVF | bil-meǎ'rūfi | güzelce | in a fair manner. | |
ع ر ف|ARF | بالمعروف | BELMARVF | bil-meǎ'rūfi | iyiliği | to the right | |
ع ر ف|ARF | بالمعروف | BELMARVF | bil-meǎ'rūfi | iyiliği | the right, | |
ع ر ف|ARF | بالمعروف | BELMARVF | bil-meǎ'rūfi | iyiliği | the right | |
ع ر ف|ARF | بالمعروف | BELMARVF | bil-meǎ'rūfi | iyiliği | the right | |
ع ر ف|ARF | بالمعروف | BELMARVF | bil-meǎ'rūfi | iyilikle | [with] the right | |
بمعروف | BMARVF | bimeǎ'rūfin | güzelce | with kindness | ||
ع ر ف|ARF | بمعروف | BMARVF | bimeǎ'rūfin | iyilikle | in a reasonable manner | |
ع ر ف|ARF | بمعروف | BMARVF | bimeǎ'rūfin | iyilikle | in a fair manner | |
ع ر ف|ARF | بمعروف | BMARVF | bimeǎ'rūfin | iyilikle | in a fair manner. | |
ع ر ف|ARF | بمعروف | BMARVF | bimeǎ'rūfin | güzelce | with kindness | |
ع ر ف|ARF | بمعروف | BMARVF | bimeǎ'rūfin | güzellikle | with kindness. | |
ع ر ف|ARF | بمعروف | BMARVF | bimeǎ'rūfin | güzellikle | with kindness, | |
جميل | CMYL | cemīlun | güzelce | (is) beautiful. | ||
ج م ل|CML | جميل | CMYL | cemīlun | güzelce | (is) beautiful. | |
ج م ل|CML | جميل | CMYL | cemīlun | güzelce | (is) beautiful. | |
حسنة | ḪSNT | Haseneten | güzelce | good, | ||
ح س ن|ḪSN | حسنة | ḪSNT | Haseneten | güzellik | good | |
ح س ن|ḪSN | حسنة | ḪSNT | Haseneten | güzellik | good, | |
ح س ن|ḪSN | حسنة | ḪSNT | Hasenetun | bir iyilik | a good, | |
ح س ن|ḪSN | حسنة | ḪSNT | Haseneten | (zerre miktarı) bir iyilik | a good | |
ح س ن|ḪSN | حسنة | ḪSNT | Hasenetun | bir iyilik | any good | |
ح س ن|ḪSN | حسنة | ḪSNT | Hasenetin | iyilik | (the) good | |
ح س ن|ḪSN | حسنة | ḪSNT | Haseneten | güzel | good, | |
ح س ن|ḪSN | حسنة | ḪSNT | Haseneten | iyilik | good | |
ح س ن|ḪSN | حسنة | ḪSNT | Hasenetun | bir iyilik | good, | |
ح س ن|ḪSN | حسنة | ḪSNT | Hasenetun | güzellik | (is) a good, | |
ح س ن|ḪSN | حسنة | ḪSNT | Haseneten | güzelce | good, | |
ح س ن|ḪSN | حسنة | ḪSNT | Haseneten | iyilik | good, | |
ح س ن|ḪSN | حسنة | ḪSNT | Hasenetun | en güzel | an excellent example | |
ح س ن|ḪSN | حسنة | ḪSNT | Hasenetun | güzellik | (is) good, | |
ح س ن|ḪSN | حسنة | ḪSNT | Haseneten | bir iyilik | any good, | |
ح س ن|ḪSN | حسنة | ḪSNT | Hasenetun | güzel | good | |
ح س ن|ḪSN | حسنة | ḪSNT | Hasenetun | güzel | good | |