|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 |
|
[] [KVN] [ARŽ] [GRB] [SFR] [GṦD̃] [TBA] [] [BAD̃] [] [ŞGG] [ḪLF] [] [] [ŦVA] [ḢRC] [] [HLK] [NFS] [] [ALM] [] [KZ̃B] LV KEN ARŽE GRYBE VSFRE GEṦD̃E LETBAVK VLKN BAD̃T ALYHM ELŞGT VSYḪLFVN BELLH LV ESTŦANE LḢRCNE MAKM YHLKVN ÊNFSHM VELLH YALM ÎNHM LKEZ̃BVN lev kāne ǎraDan ḳarīben ve seferan ḳāSiden lāttebeǔke velākin beǔdet ǎleyhimu ş-şuḳḳatu ve seyeHlifūne billahi levi steTaǎ'nā leḣaracnā meǎkum yuhlikūne enfusehum vallahu yeǎ'lemu innehum lekāƶibūne لو كان عرضا قريبا وسفرا قاصدا لاتبعوك ولكن بعدت عليهم الشقة وسيحلفون بالله لو استطعنا لخرجنا معكم يهلكون أنفسهم والله يعلم إنهم لكاذبون
[] [KVN] [ARŽ] [GRB] [SFR] [GṦD̃] [TBA] [] [BAD̃] [] [ŞGG] [ḪLF] [] [] [ŦVA] [ḢRC] [] [HLK] [NFS] [] [ALM] [] [KZ̃B] LV KEN ARŽE GRYBE VSFRE GEṦD̃E LETBAVK VLKN BAD̃T ALYHM ELŞGT VSYḪLFVN BELLH LV ESTŦANE LḢRCNE MAKM YHLKVN ÊNFSHM VELLH YALM ÎNHM LKEZ̃BVN lev kāne ǎraDan ḳarīben ve seferan ḳāSiden lāttebeǔke velākin beǔdet ǎleyhimu ş-şuḳḳatu ve seyeHlifūne billahi levi steTaǎ'nā leḣaracnā meǎkum yuhlikūne enfusehum vallahu yeǎ'lemu innehum lekāƶibūne لو كان عرضا قريبا وسفرا قاصدا لاتبعوك ولكن بعدت عليهم الشقة وسيحلفون بالله لو استطعنا لخرجنا معكم يهلكون أنفسهم والله يعلم إنهم لكاذبون [] [ك و ن] [ع ر ض] [ق ر ب] [س ف ر] [ق ص د] [ت ب ع] [] [ب ع د] [] [ش ق ق] [ح ل ف] [] [] [ط و ع] [خ ر ج] [] [ه ل ك] [ن ف س] [] [ع ل م] [] [ك ذ ب]
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| كَانَ: olsaydı | عَرَضًا: bir menfaat | قَرِيبًا: yakın | وَسَفَرًا: ve bir yolculuk | قَاصِدًا: orta | لَاتَّبَعُوكَ: elbette sana tabi olurlardı | وَلَٰكِنْ: fakat | بَعُدَتْ: uzak geldi | عَلَيْهِمُ: kendilerine | الشُّقَّةُ: aşılacak mesafe | وَسَيَحْلِفُونَ: bir de yemin edecekler | بِاللَّهِ: Allah'a | لَوِ: eğer (diye) | اسْتَطَعْنَا: gücümüz yetseydi | لَخَرَجْنَا: çıkardık | مَعَكُمْ: sizinle beraber | يُهْلِكُونَ: mahvediyorlar | أَنْفُسَهُمْ: kendilerini | وَاللَّهُ: ve Allah | يَعْلَمُ: biliyor | إِنَّهُمْ: onların | لَكَاذِبُونَ: yalancı olduklarını | ![]() | |
| كان KEN olsaydı | عرضا ARŽE bir menfaat | قريبا GRYBE yakın | وسفرا WSFRE ve bir yolculuk | قاصدا GEṦD̃E orta | لاتبعوك LETBAWK elbette sana tabi olurlardı | ولكن WLKN fakat | بعدت BAD̃T uzak geldi | عليهم ALYHM kendilerine | الشقة ELŞGT aşılacak mesafe | وسيحلفون WSYḪLFWN bir de yemin edecekler | بالله BELLH Allah'a | لو LW eğer (diye) | استطعنا ESTŦANE gücümüz yetseydi | لخرجنا LḢRCNE çıkardık | معكم MAKM sizinle beraber | يهلكون YHLKWN mahvediyorlar | أنفسهم ÊNFSHM kendilerini | والله WELLH ve Allah | يعلم YALM biliyor | إنهم ÎNHM onların | لكاذبون LKEZ̃BWN yalancı olduklarını | ![]() | |
| kāne: olsaydı | ǎraDan: bir menfaat | ḳarīben: yakın | ve seferan: ve bir yolculuk | ḳāSiden: orta | lāttebeǔke: elbette sana tabi olurlardı | velākin: fakat | beǔdet: uzak geldi | ǎleyhimu: kendilerine | ş-şuḳḳatu: aşılacak mesafe | ve seyeHlifūne: bir de yemin edecekler | billahi: Allah'a | levi: eğer (diye) | steTaǎ'nā: gücümüz yetseydi | leḣaracnā: çıkardık | meǎkum: sizinle beraber | yuhlikūne: mahvediyorlar | enfusehum: kendilerini | vallahu: ve Allah | yeǎ'lemu: biliyor | innehum: onların | lekāƶibūne: yalancı olduklarını | ![]() | |
| KEN: olsaydı | ARŽE: bir menfaat | GRYBE: yakın | VSFRE: ve bir yolculuk | GEṦD̃E: orta | LETBAVK: elbette sana tabi olurlardı | VLKN: fakat | BAD̃T: uzak geldi | ALYHM: kendilerine | ELŞGT: aşılacak mesafe | VSYḪLFVN: bir de yemin edecekler | BELLH: Allah'a | LV: eğer (diye) | ESTŦANE: gücümüz yetseydi | LḢRCNE: çıkardık | MAKM: sizinle beraber | YHLKVN: mahvediyorlar | ÊNFSHM: kendilerini | VELLH: ve Allah | YALM: biliyor | ÎNHM: onların | LKEZ̃BVN: yalancı olduklarını | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |