» 9 / Tevbe Suresi: 101
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَمِمَّنْ |
(VMMN) |
= ve mimmen : |
ve vardır |
2. حَوْلَكُمْ |
(ḪVLKM) |
= Havlekum : |
çevrenizdeki |
3. مِنَ |
(MN) |
= mine : |
|
4. الْأَعْرَابِ |
(ELÊAREB) |
= l-eǎ'rābi : |
bedevi Araplardan |
5. مُنَافِقُونَ |
(MNEFGVN) |
= munāfiḳūne : |
münafıklar |
6. وَمِنْ |
(VMN) |
= ve min : |
ve |
7. أَهْلِ |
(ÊHL) |
= ehli : |
halkından |
8. الْمَدِينَةِ |
(ELMD̃YNT) |
= l-medīneti : |
Medine |
9. مَرَدُوا |
(MRD̃VE) |
= meradū : |
iyice alışmış |
10. عَلَى |
(AL) |
= ǎlā : |
|
11. النِّفَاقِ |
(ELNFEG) |
= n-nifāḳi : |
iki yüzlülüğe |
12. لَا |
(LE) |
= lā : |
|
13. تَعْلَمُهُمْ |
(TALMHM) |
= teǎ'lemuhum : |
sen onları bilmezsin |
14. نَحْنُ |
(NḪN) |
= neHnu : |
biz |
15. نَعْلَمُهُمْ |
(NALMHM) |
= neǎ'lemuhum : |
onları biliriz |
16. سَنُعَذِّبُهُمْ |
(SNAZ̃BHM) |
= senuǎƶƶibuhum : |
onlara azabedeceğiz |
17. مَرَّتَيْنِ |
(MRTYN) |
= merrateyni : |
iki kere |
18. ثُمَّ |
(S̃M) |
= ṧumme : |
sonra da |
19. يُرَدُّونَ |
(YRD̃VN) |
= yuraddūne : |
onlar itileceklerdir |
20. إِلَىٰ |
(ÎL) |
= ilā : |
|
21. عَذَابٍ |
(AZ̃EB) |
= ǎƶābin : |
azaba |
22. عَظِيمٍ |
(AƵYM) |
= ǎZīmin : |
büyük |
ve vardır | çevrenizdeki | | bedevi Araplardan | münafıklar | ve | halkından | Medine | iyice alışmış | | iki yüzlülüğe | | sen onları bilmezsin | biz | onları biliriz | onlara azabedeceğiz | iki kere | sonra da | onlar itileceklerdir | | azaba | büyük |
[] [ḪVL] [] [ARB] [NFG] [] [EHL] [MD̃N] [MRD̃] [] [NFG] [] [ALM] [] [ALM] [AZ̃B] [MRR] [] [RD̃D̃] [] [AZ̃B] [AƵM] VMMN ḪVLKM MN ELÊAREB MNEFGVN VMN ÊHL ELMD̃YNT MRD̃VE AL ELNFEG LE TALMHM NḪN NALMHM SNAZ̃BHM MRTYN S̃M YRD̃VN ÎL AZ̃EB AƵYM
ve mimmen Havlekum mine l-eǎ'rābi munāfiḳūne ve min ehli l-medīneti meradū ǎlā n-nifāḳi lā teǎ'lemuhum neHnu neǎ'lemuhum senuǎƶƶibuhum merrateyni ṧumme yuraddūne ilā ǎƶābin ǎZīmin وممن حولكم من الأعراب منافقون ومن أهل المدينة مردوا على النفاق لا تعلمهم نحن نعلمهم سنعذبهم مرتين ثم يردون إلى عذاب عظيم
[] [ح و ل] [] [ع ر ب] [ن ف ق] [] [ا ه ل] [م د ن] [م ر د] [] [ن ف ق] [] [ع ل م] [] [ع ل م] [ع ذ ب] [م ر ر] [] [ر د د] [] [ع ذ ب] [ع ظ م]
» 9 / Tevbe Suresi: 101
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
وممن |
| |
VMMN |
ve mimmen |
ve vardır |
And among those |
|
Vav,Mim,Mim,Nun, 6,40,40,50,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – preposition REL – relative pronoun الواو عاطفة حرف جر اسم موصول
|
حولكم |
ح و ل | ḪVL |
ḪVLKM |
Havlekum |
çevrenizdeki |
around you |
|
Ha,Vav,Lam,Kef,Mim, 8,6,30,20,40,
|
N – accusative masculine noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
من |
| |
MN |
mine |
|
of |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
الأعراب |
ع ر ب | ARB |
ELÊAREB |
l-eǎ'rābi |
bedevi Araplardan |
the bedouins |
|
Elif,Lam,,Ayn,Re,Elif,Be, 1,30,,70,200,1,2,
|
"N – genitive masculine plural noun → Bedouin" اسم مجرور
|
منافقون |
ن ف ق | NFG |
MNEFGVN |
munāfiḳūne |
münafıklar |
(are) hypocrites |
|
Mim,Nun,Elif,Fe,Gaf,Vav,Nun, 40,50,1,80,100,6,50,
|
N – nominative masculine plural (form III) active participle اسم مرفوع
|
ومن |
| |
VMN |
ve min |
ve |
and (also) from |
|
Vav,Mim,Nun, 6,40,50,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – preposition الواو عاطفة حرف جر
|
أهل |
ا ه ل | EHL |
ÊHL |
ehli |
halkından |
people |
|
,He,Lam, ,5,30,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
المدينة |
م د ن | MD̃N |
ELMD̃YNT |
l-medīneti |
Medine |
(of) the Madinah. |
|
Elif,Lam,Mim,Dal,Ye,Nun,Te merbuta, 1,30,40,4,10,50,400,
|
"PN – genitive feminine singular proper noun → Medinah" اسم علم مجرور
|
مردوا |
م ر د | MRD̃ |
MRD̃VE |
meradū |
iyice alışmış |
They persist |
|
Mim,Re,Dal,Vav,Elif, 40,200,4,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
على |
| |
AL |
ǎlā |
|
in |
|
Ayn,Lam,, 70,30,,
|
P – preposition حرف جر
|
النفاق |
ن ف ق | NFG |
ELNFEG |
n-nifāḳi |
iki yüzlülüğe |
the hypocrisy, |
|
Elif,Lam,Nun,Fe,Elif,Gaf, 1,30,50,80,1,100,
|
N – genitive masculine (form III) verbal noun اسم مجرور
|
لا |
| |
LE |
lā |
|
not |
|
Lam,Elif, 30,1,
|
NEG – negative particle حرف نفي
|
تعلمهم |
ع ل م | ALM |
TALMHM |
teǎ'lemuhum |
sen onları bilmezsin |
you know them, |
|
Te,Ayn,Lam,Mim,He,Mim, 400,70,30,40,5,40,
|
V – 2nd person masculine singular imperfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل مضارع و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
نحن |
| |
NḪN |
neHnu |
biz |
We |
|
Nun,Ha,Nun, 50,8,50,
|
PRON – 1st person plural personal pronoun ضمير منفصل
|
نعلمهم |
ع ل م | ALM |
NALMHM |
neǎ'lemuhum |
onları biliriz |
[We] know them. |
|
Nun,Ayn,Lam,Mim,He,Mim, 50,70,30,40,5,40,
|
V – 1st person plural imperfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل مضارع و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
سنعذبهم |
ع ذ ب | AZ̃B |
SNAZ̃BHM |
senuǎƶƶibuhum |
onlara azabedeceğiz |
We will punish them |
|
Sin,Nun,Ayn,Zel,Be,He,Mim, 60,50,70,700,2,5,40,
|
FUT – prefixed future particle sa V – 1st person plural (form II) imperfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun حرف استقبال فعل مضارع و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
مرتين |
م ر ر | MRR |
MRTYN |
merrateyni |
iki kere |
twice |
|
Mim,Re,Te,Ye,Nun, 40,200,400,10,50,
|
N – nominative masculine dual noun اسم مرفوع
|
ثم |
| |
S̃M |
ṧumme |
sonra da |
then |
|
Se,Mim, 500,40,
|
CONJ – coordinating conjunction حرف عطف
|
يردون |
ر د د | RD̃D̃ |
YRD̃VN |
yuraddūne |
onlar itileceklerdir |
they will be returned |
|
Ye,Re,Dal,Vav,Nun, 10,200,4,6,50,
|
V – 3rd person masculine plural passive imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
|
إلى |
| |
ÎL |
ilā |
|
to |
|
,Lam,, ,30,,
|
P – preposition حرف جر
|
عذاب |
ع ذ ب | AZ̃B |
AZ̃EB |
ǎƶābin |
azaba |
a punishment |
|
Ayn,Zel,Elif,Be, 70,700,1,2,
|
N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور
|
عظيم |
ع ظ م | AƵM |
AƵYM |
ǎZīmin |
büyük |
great. |
|
Ayn,Zı,Ye,Mim, 70,900,10,40,
|
ADJ – genitive masculine singular indefinite adjective صفة مجرورة
|
|