» 9 / Tevbe Suresi: 111
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. إِنَّ |
(ÎN) |
= inne : |
şüphesiz |
2. اللَّهَ |
(ELLH) |
= llahe : |
Allah |
3. اشْتَرَىٰ |
(EŞTR) |
= şterā : |
satın almıştır |
4. مِنَ |
(MN) |
= mine : |
-den |
5. الْمُؤْمِنِينَ |
(ELMÙMNYN) |
= l-mu'minīne : |
mü'minler- |
6. أَنْفُسَهُمْ |
(ÊNFSHM) |
= enfusehum : |
canlarını |
7. وَأَمْوَالَهُمْ |
(VÊMVELHM) |
= ve emvālehum : |
ve mallarını |
8. بِأَنَّ |
(BÊN) |
= bienne : |
|
9. لَهُمُ |
(LHM) |
= lehumu : |
kendilerinin olmak üzere |
10. الْجَنَّةَ |
(ELCNT) |
= l-cennete : |
cennet |
11. يُقَاتِلُونَ |
(YGETLVN) |
= yuḳātilūne : |
savaşırlar |
12. فِي |
(FY) |
= fī : |
|
13. سَبِيلِ |
(SBYL) |
= sebīli : |
yolunda |
14. اللَّهِ |
(ELLH) |
= llahi : |
Allah |
15. فَيَقْتُلُونَ |
(FYGTLVN) |
= feyeḳtulūne : |
öldürürler |
16. وَيُقْتَلُونَ |
(VYGTLVN) |
= ve yuḳtelūne : |
ve öldürülürler |
17. وَعْدًا |
(VAD̃E) |
= veǎ'den : |
bir sözdür |
18. عَلَيْهِ |
(ALYH) |
= ǎleyhi : |
üstlendiği |
19. حَقًّا |
(ḪGE) |
= Haḳḳan : |
gerçek |
20. فِي |
(FY) |
= fī : |
|
21. التَّوْرَاةِ |
(ELTVRET) |
= t-tevrāti : |
Tevrat'ta |
22. وَالْإِنْجِيلِ |
(VELÎNCYL) |
= vel'incīli : |
ve İncil'de |
23. وَالْقُرْانِ |
(VELGR ËN) |
= velḳurāni : |
ve Kur'an'da |
24. وَمَنْ |
(VMN) |
= ve men : |
ve kim |
25. أَوْفَىٰ |
(ÊVF) |
= evfā : |
daha çok durabilir |
26. بِعَهْدِهِ |
(BAHD̃H) |
= biǎhdihi : |
sözünde |
27. مِنَ |
(MN) |
= mine : |
|
28. اللَّهِ |
(ELLH) |
= llahi : |
Allah'tan |
29. فَاسْتَبْشِرُوا |
(FESTBŞRVE) |
= festebşirū : |
o halde sevinin |
30. بِبَيْعِكُمُ |
(BBYAKM) |
= bibey'ǐkumu : |
alışverişinizden |
31. الَّذِي |
(ELZ̃Y) |
= lleƶī : |
|
32. بَايَعْتُمْ |
(BEYATM) |
= bāyeǎ'tum : |
yaptığınız |
33. بِهِ |
(BH) |
= bihi : |
O'nunla |
34. وَذَٰلِكَ |
(VZ̃LK) |
= ve ƶālike : |
ve işte |
35. هُوَ |
(HV) |
= huve : |
o |
36. الْفَوْزُ |
(ELFVZ) |
= l-fevzu : |
başarıdır |
37. الْعَظِيمُ |
(ELAƵYM) |
= l-ǎZīmu : |
büyük |
şüphesiz | Allah | satın almıştır | -den | mü'minler- | canlarını | ve mallarını | | kendilerinin olmak üzere | cennet | savaşırlar | | yolunda | Allah | öldürürler | ve öldürülürler | bir sözdür | üstlendiği | gerçek | | Tevrat'ta | ve İncil'de | ve Kur'an'da | ve kim | daha çok durabilir | sözünde | | Allah'tan | o halde sevinin | alışverişinizden | | yaptığınız | O'nunla | ve işte | o | başarıdır | büyük |
[] [] [ŞRY] [] [EMN] [NFS] [MVL] [] [] [CNN] [GTL] [] [SBL] [] [GTL] [GTL] [VAD̃] [] [ḪGG] [] [] [] [GRE] [] [VFY] [AHD̃] [] [] [BŞR] [BYA] [] [BYA] [] [] [] [FVZ] [AƵM] ÎN ELLH EŞTR MN ELMÙMNYN ÊNFSHM VÊMVELHM BÊN LHM ELCNT YGETLVN FY SBYL ELLH FYGTLVN VYGTLVN VAD̃E ALYH ḪGE FY ELTVRET VELÎNCYL VELGR ËN VMN ÊVF BAHD̃H MN ELLH FESTBŞRVE BBYAKM ELZ̃Y BEYATM BH VZ̃LK HV ELFVZ ELAƵYM
inne llahe şterā mine l-mu'minīne enfusehum ve emvālehum bienne lehumu l-cennete yuḳātilūne fī sebīli llahi feyeḳtulūne ve yuḳtelūne veǎ'den ǎleyhi Haḳḳan fī t-tevrāti vel'incīli velḳurāni ve men evfā biǎhdihi mine llahi festebşirū bibey'ǐkumu lleƶī bāyeǎ'tum bihi ve ƶālike huve l-fevzu l-ǎZīmu إن الله اشترى من المؤمنين أنفسهم وأموالهم بأن لهم الجنة يقاتلون في سبيل الله فيقتلون ويقتلون وعدا عليه حقا في التوراة والإنجيل والقرآن ومن أوفى بعهده من الله فاستبشروا ببيعكم الذي بايعتم به وذلك هو الفوز العظيم
[] [] [ش ر ي] [] [ا م ن] [ن ف س] [م و ل] [] [] [ج ن ن] [ق ت ل] [] [س ب ل] [] [ق ت ل] [ق ت ل] [و ع د] [] [ح ق ق] [] [] [] [ق ر ا] [] [و ف ي] [ع ه د] [] [] [ب ش ر] [ب ي ع] [] [ب ي ع] [] [] [] [ف و ز] [ع ظ م]
» 9 / Tevbe Suresi: 111
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
إن |
| |
ÎN |
inne |
şüphesiz |
Indeed, |
|
,Nun, ,50,
|
ACC – accusative particle حرف نصب
|
الله |
| |
ELLH |
llahe |
Allah |
Allah |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – accusative proper noun → Allah" لفظ الجلالة منصوب
|
اشترى |
ش ر ي | ŞRY |
EŞTR |
şterā |
satın almıştır |
(has) purchased |
|
Elif,Şın,Te,Re,, 1,300,400,200,,
|
V – 3rd person masculine singular (form VIII) perfect verb فعل ماض
|
من |
| |
MN |
mine |
-den |
from |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
المؤمنين |
ا م ن | EMN |
ELMÙMNYN |
l-mu'minīne |
mü'minler- |
the believers |
|
Elif,Lam,Mim,,Mim,Nun,Ye,Nun, 1,30,40,,40,50,10,50,
|
N – genitive masculine plural (form IV) active participle اسم مجرور
|
أنفسهم |
ن ف س | NFS |
ÊNFSHM |
enfusehum |
canlarını |
their lives |
|
,Nun,Fe,Sin,He,Mim, ,50,80,60,5,40,
|
N – accusative feminine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
وأموالهم |
م و ل | MVL |
VÊMVELHM |
ve emvālehum |
ve mallarını |
and their wealth, |
|
Vav,,Mim,Vav,Elif,Lam,He,Mim, 6,,40,6,1,30,5,40,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun الواو عاطفة اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
بأن |
| |
BÊN |
bienne |
|
because |
|
Be,,Nun, 2,,50,
|
P – prefixed preposition bi ACC – accusative particle حرف جر حرف نصب من اخوات «ان»
|
لهم |
| |
LHM |
lehumu |
kendilerinin olmak üzere |
for them |
|
Lam,He,Mim, 30,5,40,
|
P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور
|
الجنة |
ج ن ن | CNN |
ELCNT |
l-cennete |
cennet |
(is) Paradise. |
|
Elif,Lam,Cim,Nun,Te merbuta, 1,30,3,50,400,
|
"PN – accusative feminine proper noun → Paradise" اسم علم منصوب
|
يقاتلون |
ق ت ل | GTL |
YGETLVN |
yuḳātilūne |
savaşırlar |
They fight |
|
Ye,Gaf,Elif,Te,Lam,Vav,Nun, 10,100,1,400,30,6,50,
|
V – 3rd person masculine plural (form III) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
في |
| |
FY |
fī |
|
in |
|
Fe,Ye, 80,10,
|
P – preposition حرف جر
|
سبيل |
س ب ل | SBL |
SBYL |
sebīli |
yolunda |
(the) way |
|
Sin,Be,Ye,Lam, 60,2,10,30,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
الله |
| |
ELLH |
llahi |
Allah |
(of) Allah, |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – genitive proper noun → Allah" لفظ الجلالة مجرور
|
فيقتلون |
ق ت ل | GTL |
FYGTLVN |
feyeḳtulūne |
öldürürler |
they slay |
|
Fe,Ye,Gaf,Te,Lam,Vav,Nun, 80,10,100,400,30,6,50,
|
REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun الفاء استئنافية فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
ويقتلون |
ق ت ل | GTL |
VYGTLVN |
ve yuḳtelūne |
ve öldürülürler |
and they are slain. |
|
Vav,Ye,Gaf,Te,Lam,Vav,Nun, 6,10,100,400,30,6,50,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural passive imperfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل مضارع مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
|
وعدا |
و ع د | VAD̃ |
VAD̃E |
veǎ'den |
bir sözdür |
A promise |
|
Vav,Ayn,Dal,Elif, 6,70,4,1,
|
N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب
|
عليه |
| |
ALYH |
ǎleyhi |
üstlendiği |
upon Him |
|
Ayn,Lam,Ye,He, 70,30,10,5,
|
P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور
|
حقا |
ح ق ق | ḪGG |
ḪGE |
Haḳḳan |
gerçek |
true, |
|
Ha,Gaf,Elif, 8,100,1,
|
N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب
|
في |
| |
FY |
fī |
|
in |
|
Fe,Ye, 80,10,
|
P – preposition حرف جر
|
التوراة |
| |
ELTVRET |
t-tevrāti |
Tevrat'ta |
the Taurat |
|
Elif,Lam,Te,Vav,Re,Elif,Te merbuta, 1,30,400,6,200,1,400,
|
"PN – genitive proper noun → Torah" اسم علم مجرور
|
والإنجيل |
| |
VELÎNCYL |
vel'incīli |
ve İncil'de |
and the Injeel |
|
Vav,Elif,Lam,,Nun,Cim,Ye,Lam, 6,1,30,,50,3,10,30,
|
"CONJ – prefixed conjunction wa (and) PN – genitive proper noun → Injeel" الواو عاطفة اسم علم مجرور
|
والقرآن |
ق ر ا | GRE |
VELGR ËN |
velḳurāni |
ve Kur'an'da |
and the Quran. |
|
Vav,Elif,Lam,Gaf,Re,,Nun, 6,1,30,100,200,,50,
|
"CONJ – prefixed conjunction wa (and) PN – genitive masculine proper noun → Quran" الواو عاطفة اسم علم مجرور
|
ومن |
| |
VMN |
ve men |
ve kim |
And who |
|
Vav,Mim,Nun, 6,40,50,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) REL – relative pronoun الواو عاطفة اسم موصول
|
أوفى |
و ف ي | VFY |
ÊVF |
evfā |
daha çok durabilir |
(is) more faithful |
|
,Vav,Fe,, ,6,80,,
|
N – nominative masculine singular noun اسم مرفوع
|
بعهده |
ع ه د | AHD̃ |
BAHD̃H |
biǎhdihi |
sözünde |
to his promise |
|
Be,Ayn,He,Dal,He, 2,70,5,4,5,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun جار ومجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
من |
| |
MN |
mine |
|
than |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
الله |
| |
ELLH |
llahi |
Allah'tan |
Allah? |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – genitive proper noun → Allah" لفظ الجلالة مجرور
|
فاستبشروا |
ب ش ر | BŞR |
FESTBŞRVE |
festebşirū |
o halde sevinin |
So rejoice |
|
Fe,Elif,Sin,Te,Be,Şın,Re,Vav,Elif, 80,1,60,400,2,300,200,6,1,
|
REM – prefixed resumption particle V – 2nd person masculine plural (form X) imperative verb PRON – subject pronoun الفاء استئنافية فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
ببيعكم |
ب ي ع | BYA |
BBYAKM |
bibey'ǐkumu |
alışverişinizden |
in your transaction |
|
Be,Be,Ye,Ayn,Kef,Mim, 2,2,10,70,20,40,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun جار ومجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
الذي |
| |
ELZ̃Y |
lleƶī |
|
which |
|
Elif,Lam,Zel,Ye, 1,30,700,10,
|
REL – masculine singular relative pronoun اسم موصول
|
بايعتم |
ب ي ع | BYA |
BEYATM |
bāyeǎ'tum |
yaptığınız |
you have contracted |
|
Be,Elif,Ye,Ayn,Te,Mim, 2,1,10,70,400,40,
|
V – 2nd person masculine plural (form III) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
به |
| |
BH |
bihi |
O'nunla |
[with it]. |
|
Be,He, 2,5,
|
P – prefixed preposition bi PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور
|
وذلك |
| |
VZ̃LK |
ve ƶālike |
ve işte |
And that |
|
Vav,Zel,Lam,Kef, 6,700,30,20,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) DEM – masculine singular demonstrative pronoun الواو عاطفة اسم اشارة
|
هو |
| |
HV |
huve |
o |
it |
|
He,Vav, 5,6,
|
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun ضمير منفصل
|
الفوز |
ف و ز | FVZ |
ELFVZ |
l-fevzu |
başarıdır |
(is) the success |
|
Elif,Lam,Fe,Vav,Ze, 1,30,80,6,7,
|
N – nominative masculine noun اسم مرفوع
|
العظيم |
ع ظ م | AƵM |
ELAƵYM |
l-ǎZīmu |
büyük |
the great. |
|
Elif,Lam,Ayn,Zı,Ye,Mim, 1,30,70,900,10,40,
|
ADJ – nominative masculine singular adjective صفة مرفوعة
|
|