| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| تتوبا | TTVBE | tetūbā | ikiniz tevbe ederseniz | you both turn | ||
| ت و ب|TVB | تتوبا | TTVBE | tetūbā | ikiniz tevbe ederseniz | you both turn | |
| حوبا | ḪVBE | Hūben | bir günahtır | a sin | ||
| ح و ب|ḪVB | حوبا | ḪVBE | Hūben | bir günahtır | a sin | |
| ذنوبا | Z̃NVBE | ƶenūben | bir (azab) payı | (is) a portion | ||
| ذ ن ب|Z̃NB | ذنوبا | Z̃NVBE | ƶenūben | bir (azab) payı | (is) a portion | |
| شعوبا | ŞAVBE | şuǔben | milletlere | nations | ||
| ش ع ب|ŞAB | شعوبا | ŞAVBE | şuǔben | milletlere | nations | |
| لشوبا | LŞVBE | leşevben | bir içkileri | (is) a mixture | ||
| ش و ب|ŞVB | لشوبا | LŞVBE | leşevben | bir içkileri | (is) a mixture | |
| مكتوبا | MKTVBE | mektūben | yazılı | written | ||
| ك ت ب|KTB | مكتوبا | MKTVBE | mektūben | yazılı | written | |
| وأوبارها | VÊVBERHE | ve evbārihā | ve yapağılarından | and their fur | ||
| و ب ر|VBR | وأوبارها | VÊVBERHE | ve evbārihā | ve yapağılarından | and their fur | |
| وباءوا | VBEÙVE | ve bā'ū | ve uğradılar | and they drew on themselves | ||
| ب و ا|BVE | وباءوا | VBEÙVE | ve bā'ū | ve uğradılar | and they drew on themselves | |
| ب و ا|BVE | وباءوا | VBEÙVE | ve bā'ū | ve uğradılar | And they incurred | |
| وبارك | VBERK | ve bārake | ve bereketler | and He blessed | ||
| ب ر ك|BRK | وبارك | VBERK | ve bārake | ve bereketler | and He blessed | |
| وباركنا | VBERKNE | ve bāraknā | ve bereketler verdik | And We blessed | ||
| ب ر ك|BRK | وباركنا | VBERKNE | ve bāraknā | ve bereketler verdik | And We blessed | |
| وباطل | VBEŦL | ve bāTilun | ve boşa çıkmıştır | and (is) worthless | ||
| ب ط ل|BŦL | وباطل | VBEŦL | ve bāTilun | ve boşa çıkmıştır | and vain | |
| ب ط ل|BŦL | وباطل | VBEŦL | ve bāTilun | ve geçersizdir | and (is) worthless | |
| وباطنة | VBEŦNT | ve bāTineten | ve gizli | and hidden? | ||
| ب ط ن|BŦN | وباطنة | VBEŦNT | ve bāTineten | ve gizli | and hidden? | |
| وباطنه | VBEŦNH | ve bāTinehu | ve gizlisini | and the secret. | ||
| ب ط ن|BŦN | وباطنه | VBEŦNH | ve bāTinehu | ve gizlisini | and the secret. | |
| وبال | VBEL | vebāle | vebalini | (the bad) consequence | ||
| و ب ل|VBL | وبال | VBEL | vebāle | vebalini | (the) consequence | |
| و ب ل|VBL | وبال | VBEL | vebāle | vebalini | (the) evil result | |
| و ب ل|VBL | وبال | VBEL | vebāle | vebalini | (the bad) consequence | |
| و ب ل|VBL | وبال | VBEL | vebāle | vebalini | (the bad) consequence | |
| وبالآخرة | VBEL ËḢRT | ve bil-āḣirati | ve ahirete de | and in the Hereafter | ||
| ا خ ر|EḢR | وبالآخرة | VBEL ËḢRT | ve bil-āḣirati | ve ahirete de | and in the Hereafter | |
| وبالأسحار | VBELÊSḪER | ve bil-esHāri | seherlerde | And in the hours before dawn | ||
| س ح ر|SḪR | وبالأسحار | VBELÊSḪER | ve bil-esHāri | seherlerde | And in the hours before dawn | |
| وبالحق | VBELḪG | ve bil-Haḳḳi | ve hak ile | And with the truth | ||
| ح ق ق|ḪGG | وبالحق | VBELḪG | ve bil-Haḳḳi | ve hak olarak | And with the truth | |
| ح ق ق|ḪGG | وبالحق | VBELḪG | ve bil-Haḳḳi | ve hak ile | and with the truth | |
| وبالذي | VBELZ̃Y | ve bil-leƶī | and with what | |||
| | | وبالذي | VBELZ̃Y | ve bil-leƶī | and with what | ||
| وبالرسول | VBELRSVL | ve bil-rasūli | ve Rasule | and in the Messenger | ||
| ر س ل|RSL | وبالرسول | VBELRSVL | ve bil-rasūli | ve Rasule | and in the Messenger | |
| وبالزبر | VBELZBR | ve bil-zzuburi | ve sahifeler | and with Scriptures | ||
| ز ب ر|ZBR | وبالزبر | VBELZBR | ve bil-zzuburi | ve sahifeler | and with Scriptures | |
| وبالكتاب | VBELKTEB | ve bil-kitābi | ve Kitap | and with the Book | ||
| ك ت ب|KTB | وبالكتاب | VBELKTEB | ve bil-kitābi | ve Kitap | and with the Book | |
| وبالليل | VBELLYL | ve bil-leyli | ve geceleyin | And at night. | ||
| ل ي ل|LYL | وبالليل | VBELLYL | ve bil-leyli | ve geceleyin | And at night. | |
| وبالمؤمنين | VBELMÙMNYN | ve bil-mu'minīne | ve mü'minleri | and with the believers | ||
| ا م ن|EMN | وبالمؤمنين | VBELMÙMNYN | ve bil-mu'minīne | ve mü'minleri | and with the believers | |
| وبالنجم | VBELNCM | ve bil-necmi | ve yıldız(lar)la | And by the stars | ||
| ن ج م|NCM | وبالنجم | VBELNCM | ve bil-necmi | ve yıldız(lar)la | And by the stars | |
| وبالوالدين | VBELVELD̃YN | ve bil-vālideyni | ve ana babaya | and to the parents | ||
| و ل د|VLD̃ | وبالوالدين | VBELVELD̃YN | ve bil-vālideyni | ve anaya-babaya | and with [the] parents | |
| و ل د|VLD̃ | وبالوالدين | VBELVELD̃YN | ve bil-vālideyni | ve ana babaya | and to the parents | |
| و ل د|VLD̃ | وبالوالدين | VBELVELD̃YN | ve bil-vālideyni | ve ana babaya | and with the parents | |
| و ل د|VLD̃ | وبالوالدين | VBELVELD̃YN | ve bil-vālideyni | ve anaya babaya | and to the parents | |
| وباليوم | VBELYVM | ve bil-yevmi | ve gününe | and in the Day | ||
| ي و م|YVM | وباليوم | VBELYVM | ve bil-yevmi | ve gününe | and in the Day | |