Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
استعجلتم | ESTACLTM | steǎ'celtum | sizin acele gelmesini istediğinizdir | you were asking it to be hastened, | ||
ع ج ل|ACL | استعجلتم | ESTACLTM | steǎ'celtum | sizin acele gelmesini istediğinizdir | you were asking it to be hastened, | ![]() |
تخيرون | TḢYRVN | teḣayyerūne | istediğiniz | you choose? | ||
خ ي ر|ḢYR | تخيرون | TḢYRVN | teḣayyerūne | istediğiniz | you choose? | ![]() |
تدعون | TD̃AVN | ted'ǔne | istediğiniz | you ask, | ||
د ع و|D̃AV | تدعون | TD̃AVN | ted'ǔne | yalvarırsınız | you call, | ![]() |
د ع و|D̃AV | تدعون | TD̃AVN | ted'ǔne | yalvarırsınız | you call | ![]() |
د ع و|D̃AV | تدعون | TD̃AVN | ted'ǔne | istediğiniz | you call | ![]() |
د ع و|D̃AV | تدعون | TD̃AVN | ted'ǔne | yalvardıklarınıza | you call | ![]() |
د ع و|D̃AV | تدعون | TD̃AVN | ted'ǔne | yalvarmış | invoke | ![]() |
د ع و|D̃AV | تدعون | TD̃AVN | ted'ǔne | yalvardıklarınız | you call | ![]() |
د ع و|D̃AV | تدعون | TD̃AVN | ted'ǔne | yalvardıklarınız | you invoke | ![]() |
د ع و|D̃AV | تدعون | TD̃AVN | ted'ǔne | bütün yalvardıklarınız | you call | ![]() |
د ع و|D̃AV | تدعون | TD̃AVN | ted'ǔne | yalvardıklarınızdan | you invoke | ![]() |
د ع و|D̃AV | تدعون | TD̃AVN | ted'ǔne | yalvardıklarınız | you invoke | ![]() |
د ع و|D̃AV | تدعون | TD̃AVN | ted'ǔne | du'a ettiğiniz | you call? | ![]() |
د ع و|D̃AV | تدعون | TD̃AVN | ted'ǔne | yalvardıklarınız | you invoke | ![]() |
د ع و|D̃AV | تدعون | TD̃AVN | ted'ǔne | yalvardığınız | you call | ![]() |
د ع و|D̃AV | تدعون | TD̃AVN | ted'ǔne | yalvardığınız | you invoke | ![]() |
د ع و|D̃AV | تدعون | TD̃AVN | tud'ǎvne | siz çağrılırdınız | you were called | ![]() |
د ع و|D̃AV | تدعون | TD̃AVN | ted'ǔne | sizin yalvardıklarınıza | you call | ![]() |
د ع و|D̃AV | تدعون | TD̃AVN | teddeǔne | istediğiniz | you ask, | ![]() |
د ع و|D̃AV | تدعون | TD̃AVN | ted'ǔne | yalvardıklarınız | you call | ![]() |
د ع و|D̃AV | تدعون | TD̃AVN | tud'ǎvne | çağrılıyorsunuz | called | ![]() |
د ع و|D̃AV | تدعون | TD̃AVN | teddeǔne | çağırıyor(lar) | "call.""" | ![]() |
تستعجلون | TSTACLVN | testeǎ'cilūne | acele istediğiniz | you seek to hasten | ||
ع ج ل|ACL | تستعجلون | TSTACLVN | testeǎ'cilūne | acele istediğiniz | you seek to hasten | ![]() |
ع ج ل|ACL | تستعجلون | TSTACLVN | testeǎ'cilūne | acele istediğiniz | you seek to hasten | ![]() |
ع ج ل|ACL | تستعجلون | TSTACLVN | testeǎ'cilūne | acele istiyordunuz | seeking to hasten it. | ![]() |
ع ج ل|ACL | تستعجلون | TSTACLVN | testeǎ'cilūni | benden acele istemeyin | ask Me to hasten. | ![]() |
ع ج ل|ACL | تستعجلون | TSTACLVN | testeǎ'cilūne | koşuyorsunuz | (do) you seek to hasten | ![]() |
ع ج ل|ACL | تستعجلون | TSTACLVN | testeǎ'cilūne | acele ettiğiniz(azab)ın | "you seek to hasten.""" | ![]() |
ع ج ل|ACL | تستعجلون | TSTACLVN | testeǎ'cilūne | acele istiyor(lar) | "seeking to hasten.""" | ![]() |
راودتن | REVD̃TN | rāvedtunne | murad almak istediğiniz | you sought to seduce | ||
ر و د|RVD̃ | راودتن | REVD̃TN | rāvedtunne | murad almak istediğiniz | you sought to seduce | ![]() |
سألتم | SÊLTM | seeltum | istediğiniz | "you have asked (for).""" | ||
س ا ل|SEL | سألتم | SÊLTM | seeltum | istediğiniz | "you have asked (for).""" | ![]() |
سألتموه | SÊLTMVH | seeltumūhu | kendisinden istediğiniz | you asked of Him. | ||
س ا ل|SEL | سألتموه | SÊLTMVH | seeltumūhu | kendisinden istediğiniz | you asked of Him. | ![]() |
سألتموهن | SÊLTMVHN | seeltumūhunne | onlarda istediğiniz | you ask them | ||
س ا ل|SEL | سألتموهن | SÊLTMVHN | seeltumūhunne | onlarda istediğiniz | you ask them | ![]() |