» 55 / Rahmân  11:

Kuran Sırası: 55
İniş Sırası: 97
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78

 » 55 / Rahmân  Suresi: 11
Arapça Transcript Okunuş Türkçe
1. فِيهَا (FYHE) = fīhā : onda vardır
2. فَاكِهَةٌ (FEKHT) = fākihetun : meyva(lar)
3. وَالنَّخْلُ (VELNḢL) = ve nneḣlu : ve hurmalar
4. ذَاتُ (Z̃ET) = ƶātu :
5. الْأَكْمَامِ (ELÊKMEM) = l-ekmāmi : salkımlı
onda vardır | meyva(lar) | ve hurmalar | | salkımlı |

[] [FKH] [NḢL] [] [KMM]
FYHE FEKHT VELNḢL Z̃ET ELÊKMEM

fīhā fākihetun ve nneḣlu ƶātu l-ekmāmi
فيها فاكهة والنخل ذات الأكمام

 » 55 / Rahmân  Suresi: 11
Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
فيها | FYHE fīhā onda vardır Therein
فاكهة ف ك ه | FKH FEKHT fākihetun meyva(lar) (is) fruit
والنخل ن خ ل | NḢL VELNḢL ve nneḣlu ve hurmalar and date-palms
ذات | Z̃ET ƶātu having
الأكمام ك م م | KMM ELÊKMEM l-ekmāmi salkımlı sheaths,

55:11 için Araştırma Linkleri: |Corpus |Kuran Haritasi |Kuran'a Sor |Global Quran |Tanzil |

onda vardır | meyva(lar) | ve hurmalar | | salkımlı |

[] [FKH] [NḢL] [] [KMM]
FYHE FEKHT VELNḢL Z̃ET ELÊKMEM

fīhā fākihetun ve nneḣlu ƶātu l-ekmāmi
فيها فاكهة والنخل ذات الأكمام

[] [ف ك ه] [ن خ ل] [] [ك م م]

 » 55 / Rahmân  Suresi: 11
Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
فيها | FYHE fīhā onda vardır Therein
Fe,Ye,He,Elif,
80,10,5,1,
P – preposition
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
جار ومجرور
فاكهة ف ك ه | FKH FEKHT fākihetun meyva(lar) (is) fruit
Fe,Elif,Kef,He,Te merbuta,
80,1,20,5,400,
N – nominative feminine indefinite noun
اسم مرفوع
والنخل ن خ ل | NḢL VELNḢL ve nneḣlu ve hurmalar and date-palms
Vav,Elif,Lam,Nun,Hı,Lam,
6,1,30,50,600,30,
"CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative masculine noun → Date Palm"
الواو عاطفة
اسم مرفوع
ذات | Z̃ET ƶātu having
Zel,Elif,Te,
700,1,400,
N – nominative feminine singular noun
اسم مرفوع
الأكمام ك م م | KMM ELÊKMEM l-ekmāmi salkımlı sheaths,
Elif,Lam,,Kef,Mim,Elif,Mim,
1,30,,20,40,1,40,
"N – genitive masculine plural noun → Leaf"
اسم مجرور
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir.

Konu Başlığı: -

Kırık Meal (Arapça) : |فِيهَا: onda vardır | فَاكِهَةٌ: meyva(lar) | وَالنَّخْلُ: ve hurmalar | ذَاتُ: | الْأَكْمَامِ: salkımlı |
Kırık Meal (Harekesiz) : |فيها FYHE onda vardır | فاكهة FEKHT meyva(lar) | والنخل WELNḢL ve hurmalar | ذات Z̃ET | الأكمام ELÊKMEM salkımlı |
Kırık Meal (Okunuş) : |fīhā: onda vardır | fākihetun: meyva(lar) | ve nneḣlu: ve hurmalar | ƶātu: | l-ekmāmi: salkımlı |
Kırık Meal (Transcript) : |FYHE: onda vardır | FEKHT: meyva(lar) | VELNḢL: ve hurmalar | Z̃ET: | ELÊKMEM: salkımlı |
Abdulbaki Gölpınarlı : Orada meyveler ve lifli, kabuklu hurmalar var.
Adem Uğur : Orada meyveler ve salkımlı hurma ağaçları vardır.
Ahmed Hulusi : Bir meyve (insan) var onda (arzda); tomurcuklu (açılıma hazır) hurma ağacı (beyin)!
Ahmet Tekin : Orda meyvalar ve salkımları tomurcuklanmış hurma ağaçları var.
Ahmet Varol : Onda meyveler ve tomurcuklu hurmalar vardır.
Ali Bulaç : Onda meyveler ve salkımlı hurmalıklar var.
Ali Fikri Yavuz : Orada meyva çeşitleri, tomurcuklu hurma ağaçları;
Bekir Sadak : (11-12) Orada meyveler, salkimli hurma agaclari, kabuklu taneler, guzel kokulu otlar vardir.
Celal Yıldırım : Onda meyveler ve salkım tomurcuklu hurma ağacı vardır.
Diyanet İşleri : Orada meyve(ler) ve salkımlı hurma ağaçları vardır.
Diyanet İşleri (eski) : (11-12) Orada meyveler, salkımlı hurma ağaçları, kabuklu taneler, güzel kokulu otlar vardır.
Diyanet Vakfi : Orada meyveler ve salkımlı hurma ağaçları vardır.
Edip Yüksel : Orada meyvalar, salkımlı hurma ağaçları vardır.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Orada meyvalar ve salkımlı hurma ağaçları vardır.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Onda meyvalar, salkım tomurcuklu hurma ağaçları vardır.
Elmalılı Hamdi Yazır : Onda bir meyva, ve ekmamiyle duran nahli benam
Fizilal-il Kuran : Orada türlü türlü meyvalar, salkımlı hurma ağaçları var.
Gültekin Onan : Onda meyveler ve salkımlı hurmalıklar var.
Hakkı Yılmaz : (10-12) Ve kendisinde, meyvelar ve salkımlı hurma ağaçları, yapraklı taneler ve hoş kokulu bitkiler olan yeryüzünü oluşturdu, onu oranın yaratıkları için alçalttı.
Hasan Basri Çantay : Ki onda (türlü) meyve (ler), domurcuklu hurma ağaç (lar) ı,
Hayrat Neşriyat : Orada meyveler ve tomurcuklu hurma ağaçları vardır.
İbni Kesir : Onda meyveler, salkımlı hurma ağaçları;
İskender Evrenosoğlu : Orada meyveler ve tomurcuklu hurma ağaçları vardır.
Muhammed Esed : üzerinde meyveler ve salkım salkım hurma ağaçlarıyla
Ömer Nasuhi Bilmen : Orada mütenevvi meyveler ve tomurcuklar sahibi olan hurma ağaçları vardır.
Ömer Öngüt : Orada meyveler, salkım salkım hurmalar vardır.
Şaban Piriş : Orada meyveler, salkım salkım hurmalar...
Suat Yıldırım : (11-12) Orada meyve çeşitleri, salkımlarla dolu hurma ağaçları, saplı ve yapraklı hububat ve hoş kokulu bitkiler vardır.
Süleyman Ateş : Onda meyva(lar) ve salkımlı hurmalar var.
Tefhim-ul Kuran : Onda meyveler ve salkımlı hurmalıklar vardır,
Ümit Şimşek : Onda nice meyveler, salkım salkım hurmalar vardır.
Yaşar Nuri Öztürk : Bir meyve var onda. Ve salkımlarla donatılmış hurma ağaçları.


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ayet_meali.php}