» 80 / Abese  10:

Kuran Sırası: 80
İniş Sırası: 24
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

 » 80 / Abese  Suresi: 10
Arapça Transcript Okunuş Türkçe
1. فَأَنْتَ (FÊNT) = feente : sen
2. عَنْهُ (ANH) = ǎnhu : onunla
3. تَلَهَّىٰ (TLH) = telehhā : ilgilenmiyorsun
sen | onunla | ilgilenmiyorsun |

[] [] [LHV]
FÊNT ANH TLH

feente ǎnhu telehhā
فأنت عنه تلهى

 » 80 / Abese  Suresi: 10
Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
فأنت | FÊNT feente sen But you
عنه | ANH ǎnhu onunla from him
تلهى ل ه و | LHV TLH telehhā ilgilenmiyorsun (are) distracted.

80:10 için Araştırma Linkleri: |Corpus |Kuran Haritasi |Kuran'a Sor |Global Quran |Tanzil |

sen | onunla | ilgilenmiyorsun |

[] [] [LHV]
FÊNT ANH TLH

feente ǎnhu telehhā
فأنت عنه تلهى

[] [] [ل ه و]

 » 80 / Abese  Suresi: 10
Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
فأنت | FÊNT feente sen But you
Fe,,Nun,Te,
80,,50,400,
RSLT – prefixed result particle
PRON – 2nd person masculine singular personal pronoun
الفاء واقعة في جواب الشرط
ضمير منفصل
عنه | ANH ǎnhu onunla from him
Ayn,Nun,He,
70,50,5,
P – preposition
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
تلهى ل ه و | LHV TLH telehhā ilgilenmiyorsun (are) distracted.
Te,Lam,He,,
400,30,5,,
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
FÊNT ANH TLH

فأنت عنه تلهى

 » 80 / Abese  Suresi: 10

: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir.

Konu Başlığı: -

Kırık Meal (Arapça) : |فَأَنْتَ: sen | عَنْهُ: onunla | تَلَهَّىٰ: ilgilenmiyorsun |
Kırık Meal (Harekesiz) : |فأنت FÊNT sen | عنه ANH onunla | تلهى TLH ilgilenmiyorsun |
Kırık Meal (Okunuş) : |feente: sen | ǎnhu: onunla | telehhā: ilgilenmiyorsun |
Kırık Meal (Transcript) : |FÊNT: sen | ANH: onunla | TLH: ilgilenmiyorsun |
Abdulbaki Gölpınarlı : Sen ondan gaflet ediyor, ona aldırış bile etmiyorsun.
Adem Uğur : Sen onunla ilgilenmiyorsun.
Ahmed Hulusi : Sen onunla ilgilenmiyorsun!
Ahmet Tekin : İşte sen onunla ilgilenmiyorsun.
Ahmet Varol : Sen onu bırakıp oyalanıyorsun.
Ali Bulaç : Sen ona aldırış etmeden oyalanıyorsun.
Ali Fikri Yavuz : Sen ondan yüz çeviriyorsun.
Bekir Sadak : (8-10) Sen, Allah'tan korkup sana kosarak gelen kimseye aldirmiyorsun.
Celal Yıldırım : (8-9-10) (Allah'tan) saygı ile korkarak koşup gelenle ilgilenmeyip kendisinden habersiz (gibi) görünüyorsun.
Diyanet İşleri : (8-10) Allah’a karşı derin bir saygıyla korku içinde koşarak sana geleni ise bırakıp, ona aldırmıyorsun.
Diyanet İşleri (eski) : (8-10) Sen, Allah'tan korkup sana koşarak gelen kimseye aldırmıyorsun.
Diyanet Vakfi : (8-10) Fakat koşarak ve (Allah'tan) korkarak sana gelenle de ilgilenmiyorsun.
Edip Yüksel : İlgi göstermedin ona.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Sen onunla ilgilenmiyorsun.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : sen ondan tegafül ediyor (ona ilgi göstermiyor)sun.
Elmalılı Hamdi Yazır : Sen ondan tegafül ediyorsun
Fizilal-il Kuran : Sen onunla ilgilenmiyorsun!
Gültekin Onan : Sen ona aldırış etmeden oyalanıyorsun.
Hakkı Yılmaz : (8-10) "Amma! Bilgiyle, sevgiyle, saygıyla ürpererek koşa koşa sana gelen var ya; sense yapmakta olduğun işi daha iyi sanarak, ondan rahatlıkla uzaklaşıyorsun.– "
Hakkı Yılmaz : Hemen de kuluna,
Hasan Basri Çantay : sen kendisini bırakıb da oyalanırsın.
Hayrat Neşriyat : (8-10) Fakat koşarak ve (Allah’dan) korkarak o sana gelen kimseye gelince, sen onu bırakıp (îmâna gelmeyecek başkasıyla) oyalanıyorsun.
İbni Kesir : Sen ona aldırmıyor, oyalanıyorsun.
İskender Evrenosoğlu : Oysa sen, onunla ilgilenmiyorsun.
Muhammed Esed : sen görmezden geldin!
Mustafa İslamoğlu : işte sen onu ihmal ediyorsun.
Ömer Nasuhi Bilmen : Sen isen ondan teğafül ediyorsun.
Ömer Öngüt : Sen onunla ilgilenmiyorsun.
Şaban Piriş : Sen ise ilgilenmiyorsun.
Suat Yıldırım : (8-10) Fakat Allaha saygı duyarak sana şevkle koşa koşa gelenle sen ilgilenmiyorsun.
Süleyman Ateş : Sen onunla ilgilenmiyorsun.
Tefhim-ul Kuran : Sen ona aldırış etmeden oyalanıyorsun.
Ümit Şimşek : Sen ihmal ediyorsun.
Yaşar Nuri Öztürk : Sen ona aldırmazlık ediyorsun.


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ayet_meali.php}