| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| العاقبة | ELAEGBT | l-ǎāḳibete | sonuç | the end | ||
| ع ق ب|AGB | العاقبة | ELAEGBT | l-ǎāḳibete | sonuç | the end | |
| عاقبة | AEGBT | ǎāḳibetu | sonlarının | (in) the end, | ||
| ع ق ب|AGB | عاقبة | AEGBT | ǎāḳibetu | sonunun | (the) end | |
| ع ق ب|AGB | عاقبة | AEGBT | ǎāḳibetu | sonu | (the) end | |
| ع ق ب|AGB | عاقبة | AEGBT | ǎāḳibetu | sonunun | (in) the end, | |
| ع ق ب|AGB | عاقبة | AEGBT | ǎāḳibetu | sonu | (the) end | |
| ع ق ب|AGB | عاقبة | AEGBT | ǎāḳibetu | sonu | (the) end | |
| ع ق ب|AGB | عاقبة | AEGBT | ǎāḳibetu | sonu | (the) end | |
| ع ق ب|AGB | عاقبة | AEGBT | ǎāḳibetu | sonlarının | (the) end | |
| ع ق ب|AGB | عاقبة | AEGBT | ǎāḳibetu | sonlarının | (the) end | |
| ع ق ب|AGB | عاقبة | AEGBT | ǎāḳibetu | sonunun | (the) end | |
| ع ق ب|AGB | عاقبة | AEGBT | ǎāḳibetu | sonu | the end | |
| ع ق ب|AGB | عاقبة | AEGBT | ǎāḳibetu | sonu | (is the) end | |
| ع ق ب|AGB | عاقبة | AEGBT | ǎāḳibetu | sonu | (the) end | |
| ع ق ب|AGB | عاقبة | AEGBT | ǎāḳibetu | sonucu | (the) end | |
| ع ق ب|AGB | عاقبة | AEGBT | ǎāḳibetu | sonunun | (the) end | |
| ع ق ب|AGB | عاقبة | AEGBT | ǎāḳibetu | sonunun | the good end in the Hereafter. | |
| ع ق ب|AGB | عاقبة | AEGBT | ǎāḳibetu | sonu | (the) end | |
| ع ق ب|AGB | عاقبة | AEGBT | ǎāḳibetu | sonunun | (the) end | |
| ع ق ب|AGB | عاقبة | AEGBT | ǎāḳibete | sonu | (the) end | |
| ع ق ب|AGB | عاقبة | AEGBT | ǎāḳibetu | sonunun | (the) end | |
| ع ق ب|AGB | عاقبة | AEGBT | ǎāḳibetu | sonu | (is the) end | |
| ع ق ب|AGB | عاقبة | AEGBT | ǎāḳibetu | sonunun | (the) end | |
| ع ق ب|AGB | عاقبة | AEGBT | ǎāḳibetu | sonu | (the) end | |
| ع ق ب|AGB | عاقبة | AEGBT | ǎāḳibetu | sonunun | (the) end | |
| ع ق ب|AGB | عاقبة | AEGBT | ǎāḳibetu | sonunun | (the) end | |
| ع ق ب|AGB | عاقبة | AEGBT | ǎāḳibetu | sonu | (the) end | |
| ع ق ب|AGB | عاقبة | AEGBT | ǎāḳibetu | sonunun | (the) end | |
| ع ق ب|AGB | عاقبة | AEGBT | ǎāḳibetu | sonucu | (the) end | |
| عاقبتم | AEGBTM | ǎāḳabtum | ceza verecekseniz | you retaliate, | ||
| ع ق ب|AGB | عاقبتم | AEGBTM | ǎāḳabtum | ceza verecekseniz | you retaliate, | |
| عاقبتهما | AEGBTHME | ǎāḳibetehumā | sonları | (the) end of both of them, | ||
| ع ق ب|AGB | عاقبتهما | AEGBTHME | ǎāḳibetehumā | sonları | (the) end of both of them, | |
| فعاقبتم | FAEGBTM | feǎāḳabtum | sonra sıra size gelirse | then your turn comes, | ||
| ع ق ب|AGB | فعاقبتم | FAEGBTM | feǎāḳabtum | sonra sıra size gelirse | then your turn comes, | |
| والعاقبة | VELAEGBT | vel'ǎāḳibetu | ve akıbet | And the end | ||
| ع ق ب|AGB | والعاقبة | VELAEGBT | vel'ǎāḳibetu | ve sonuç | And the end | |
| ع ق ب|AGB | والعاقبة | VELAEGBT | vel'ǎāḳibetu | ve akıbet | and the outcome | |
| ع ق ب|AGB | والعاقبة | VELAEGBT | vel'ǎāḳibetu | ve sonuç | And the good end | |