Herhangi bir yerinde "LMṦ" geçen ifadeler tarandı:
# "L-" öntakısı olmadan "MṦ" ifadesini tara (1:1). {L: elbette, -e/-a, için}

Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
|المصELMṦElif, Lâm, Mîm, SâdElif Lâm Mîm SâdAlif Laam Meem Saad.1x
| المص ELMṦ Elif, Lâm, Mîm, Sâd Elif Lâm Mîm Sâd Alif Laam Meem Saad. 7:1
ص ب ح|ṦBḪالمصباحELMṦBEḪl-miSbāHulambathe lamp1x
ص ب ح|ṦBḪ المصباح ELMṦBEḪ l-miSbāHu lamba the lamp 24:35
ص د ق|ṦD̃GالمصدقينELMṦD̃GYNl-muSaddiḳīnedoğrulayan(lar)the men who give charity2x
ص د ق|ṦD̃G المصدقين ELMṦD̃GYN l-muSaddiḳīne doğrulayan(lar) those who believe? 37:52
ص د ق|ṦD̃G المصدقين ELMṦD̃GYN l-muSSaddiḳīne sadaka veren erkekler the men who give charity 57:18
ص ف و|ṦFVالمصطفينELMṦŦFYNl-muSTafeyneseçkinlerdendirthe chosen ones,1x
ص ف و|ṦFV المصطفين ELMṦŦFYN l-muSTafeyne seçkinlerdendir the chosen ones, 38:47
ص ل ح|ṦLḪالمصلحELMṦLḪl-muSliHiıslah eden-the amender.1x
ص ل ح|ṦLḪ المصلح ELMṦLḪ l-muSliHi ıslah eden- the amender. 2:220
ص ل ح|ṦLḪالمصلحينELMṦLḪYNl-muSliHīnearabulucular-"the reformers."""2x
ص ل ح|ṦLḪ المصلحين ELMṦLḪYN l-muSliHīne iyiliğe çalışanların (of) the reformers. 7:170
ص ل ح|ṦLḪ المصلحين ELMṦLḪYN l-muSliHīne arabulucular- "the reformers.""" 28:19
ص ل و|ṦLVالمصلينELMṦLYNl-muSallīneDestekleşenlerthose who pray -2x
ص ل و|ṦLV المصلين ELMṦLYN l-muSallīne Destekleşenler those who pray - 70:22
ص ل و|ṦLV المصلين ELMṦLYN l-muSallīne Destekleşenler- those who prayed, 74:43
ص و ر|ṦVRالمصورELMṦVRl-muSavviruMusavvir'dir (biçim veren)the Fashioner.1x
ص و ر|ṦVR المصور ELMṦVR l-muSavviru Musavvir'dir (biçim veren) the Fashioner. 59:24
ص ي ر|ṦYRالمصيرELMṦYRl-meSīrubir gidiş yeridir"(is) the destination."""23x
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru dönüş yeridir (is) the destination. 2:126
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru dönüş(ümüz) "(is) the return.""" 2:285
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru dönüş (is) the final return. 3:28
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru sonuçtur orası (is) the destination? 3:162
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru dönüş de (is) the final return. 5:18
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru varılacak bir yerdir destination. 8:16
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru bir gidiş yeridir (is) the destination. 9:73
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru dönüş (is) the destination. 22:48
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru sondur "(is) the destination.""" 22:72
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru dönüş (is) the destination. 24:42
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru bir varış yeridir the destination. 24:57
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru dönüş (is) the destination. 31:14
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru dönüş (is) the destination. 35:18
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru dönüş (is) the final return. 40:3
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru dönüş "(is) the final return.""" 42:15
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru dönüş (is) the final return. 50:43
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru gidilecek yerdir orası the destination. 57:15
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru gidilecek yerdir the destination. 58:8
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru dönüş (is) the final return. 60:4
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru dönüş (is) the final return. 64:3
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru gidilecek yerdir orası the destination. 64:10
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru varılacak yerdir the destination. 66:9
ص ي ر|ṦYR المصير ELMṦYR l-meSīru gidilecek sonuçtur the destination. 67:6
س ط ر|SŦRالمصيطرونELMṦYŦRVNl-muSayTirūnehakim olanthe controllers?1x
س ط ر|SŦR المصيطرون ELMṦYŦRVN l-muSayTirūne hakim olan the controllers? 52:37
ص ل و|ṦLVللمصلينLLMṦLYNlilmuSallīnedestekleşmelerineto those who pray,1x
ص ل و|ṦLV للمصلين LLMṦLYN lilmuSallīne destekleşmelerine to those who pray, 107:4
ص د ق|ṦD̃GوالمصدقاتVELMṦD̃GETvelmuSSaddiḳātive sadaka veren kadınlarand the women who give charity,1x
ص د ق|ṦD̃G والمصدقات VELMṦD̃GET velmuSSaddiḳāti ve sadaka veren kadınlar and the women who give charity, 57:18


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ListeleGrupla.php}