| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| ادخلوها | ED̃ḢLVHE | Adḣulūhā | ona girin | """Enter it" | ||
| د خ ل|D̃ḢL | ادخلوها | ED̃ḢLVHE | Adḣulūhā | oraya girin | """Enter it" | |
| د خ ل|D̃ḢL | ادخلوها | ED̃ḢLVHE | Adḣulūhā | ona girin | Enter it | |
| اصلوها | EṦLVHE | İSlevhā | girin ona | Burn in it | ||
| ص ل ي|ṦLY | اصلوها | EṦLVHE | İSlevhā | oraya girin | Burn therein | |
| ص ل ي|ṦLY | اصلوها | EṦLVHE | İSlevhā | girin ona | Burn in it | |
| اقتلوه | EGTLVH | ḳtulūhu | onu öldürün | """Kill him" | ||
| ق ت ل|GTL | اقتلوه | EGTLVH | ḳtulūhu | onu öldürün | """Kill him" | |
| الوهاب | ELVHEB | l-vehhābu | çok bağış yapansın | "(are) the Bestower.""" | ||
| و ه ب|VHB | الوهاب | ELVHEB | l-vehhābu | çok bağış yapansın | (are) the Bestower. | |
| و ه ب|VHB | الوهاب | ELVHEB | l-vehhābi | çok lutufta bulunan | the Bestower? | |
| و ه ب|VHB | الوهاب | ELVHEB | l-vehhābu | çok lutfeden | "(are) the Bestower.""" | |
| تأكلوها | TÊKLVHE | te'kulūhā | yemeğe kalkmayın | eat it | ||
| ا ك ل|EKL | تأكلوها | TÊKLVHE | te'kulūhā | yemeğe kalkmayın | eat it | |
| تدخلوها | TD̃ḢLVHE | tedḣulūhā | oraya girmeyin | enter it | ||
| د خ ل|D̃ḢL | تدخلوها | TD̃ḢLVHE | tedḣulūhā | oraya girmeyin | enter it | |
| تستعجلوه | TSTACLVH | testeǎ'cilūhu | onu acele istemeyin | (be) impatient for it. | ||
| ع ج ل|ACL | تستعجلوه | TSTACLVH | testeǎ'cilūhu | onu acele istemeyin | (be) impatient for it. | |
| تعضلوهن | TAŽLVHN | teǎ'Dulūhunne | engel olmayın | hinder them | ||
| ع ض ل|AŽL | تعضلوهن | TAŽLVHN | teǎ'Dulūhunne | engel olmayın | hinder them | |
| ع ض ل|AŽL | تعضلوهن | TAŽLVHN | teǎ'Dulūhunne | onları sıkıştırmayın | you constraint them | |
| تفعلوه | TFALVH | tef'ǎlūhu | eğer bunu yapmazsanız | you do it, | ||
| ف ع ل|FAL | تفعلوه | TFALVH | tef'ǎlūhu | eğer bunu yapmazsanız | you do it, | |
| تقاتلوهم | TGETLVHM | tuḳātilūhum | onlarla savaşmayın | fight them | ||
| ق ت ل|GTL | تقاتلوهم | TGETLVHM | tuḳātilūhum | onlarla savaşmayın | fight them | |
| تقتلوه | TGTLVH | teḳtulūhu | onu öldürmeyin | "kill him;" | ||
| ق ت ل|GTL | تقتلوه | TGTLVH | teḳtulūhu | onu öldürmeyin | "kill him;" | |
| تقتلوهم | TGTLVHM | teḳtulūhum | onları siz öldürmediniz | you kill them, | ||
| ق ت ل|GTL | تقتلوهم | TGTLVHM | teḳtulūhum | onları siz öldürmediniz | you kill them, | |
| تولوهم | TVLVHM | tuvellūhumu | dost olmanızdan | turn to them | ||
| و ل ي|VLY | تولوهم | TVLVHM | tuvellūhumu | onlara döndürmeyin | turn to them | |
| و ل ي|VLY | تولوهم | TVLVHM | tevellevhum | dost olmanızdan | you make them allies. | |
| دخلوه | D̃ḢLVH | deḣalūhu | girdikleri | they (had) entered it | ||
| د خ ل|D̃ḢL | دخلوه | D̃ḢLVH | deḣalūhu | girdikleri | they (had) entered it | |
| دلوه | D̃LVH | delvehu | kovasını | his bucket. | ||
| د ل و|D̃LV | دلوه | D̃LVH | delvehu | kovasını | his bucket. | |
| صلوه | ṦLVH | Sallūhu | sallayın onu | burn him. | ||
| ص ل ي|ṦLY | صلوه | ṦLVH | Sallūhu | sallayın onu | burn him. | |
| عقلوه | AGLVH | ǎḳalūhu | düşünüp akıl erdirdikten | they understood it, | ||
| ع ق ل|AGL | عقلوه | AGLVH | ǎḳalūhu | düşünüp akıl erdirdikten | they understood it, | |
| فاتلوها | FETLVHE | fetlūhā | ve okuyun | and recite it | ||
| ت ل و|TLV | فاتلوها | FETLVHE | fetlūhā | ve okuyun | and recite it | |
| فادخلوها | FED̃ḢLVHE | fedḣulūhā | buraya girin | so enter it | ||
| د خ ل|D̃ḢL | فادخلوها | FED̃ḢLVHE | fedḣulūhā | buraya girin | so enter it | |
| فاسألوهم | FESÊLVHM | feselūhum | onlara sorun | So ask them | ||
| س ا ل|SEL | فاسألوهم | FESÊLVHM | feselūhum | onlara sorun | So ask them | |
| فاسألوهن | FESÊLVHN | feselūhunne | isteyin | then ask them | ||
| س ا ل|SEL | فاسألوهن | FESÊLVHN | feselūhunne | isteyin | then ask them | |
| فاعتلوه | FEATLVH | feǎ'tilūhu | sürükleyin | and drag him | ||
| ع ت ل|ATL | فاعتلوه | FEATLVH | feǎ'tilūhu | sürükleyin | and drag him | |
| فاقتلوهم | FEGTLVHM | feḳtulūhum | hemen onları öldürün | then kill them. | ||
| ق ت ل|GTL | فاقتلوهم | FEGTLVHM | feḳtulūhum | hemen onları öldürün | then kill them. | |
| فعلوه | FALVH | feǎlūhu | bunu yapamazlardı | (would) they have done so. | ||
| ف ع ل|FAL | فعلوه | FALVH | feǎlūhu | bunu yapmazlardı | they would have done it | |
| ف ع ل|FAL | فعلوه | FALVH | feǎlūhu | yaptıkları | they did [it]. | |
| ف ع ل|FAL | فعلوه | FALVH | feǎlūhu | onu yapamazlardı | they (would) have done it, | |
| ف ع ل|FAL | فعلوه | FALVH | feǎlūhu | bunu yapamazlardı | (would) they have done so. | |
| ف ع ل|FAL | فعلوه | FALVH | feǎlūhu | yaptıkları | they did | |
| فغلوه | FĞLVH | fe ğullūhu | bağlayın onu | and shackle him, | ||
| غ ل ل|ĞLL | فغلوه | FĞLVH | fe ğullūhu | bağlayın onu | and shackle him, | |
| فكلوه | FKLVH | fekulūhu | onu yeyin | then eat it | ||
| ا ك ل|EKL | فكلوه | FKLVH | fekulūhu | onu yeyin | then eat it | |
| قاتلوهم | GETLVHM | ḳātilūhum | onlarla savaşın (ki) | Fight them - | ||
| ق ت ل|GTL | قاتلوهم | GETLVHM | ḳātilūhum | onlarla savaşın (ki) | Fight them - | |
| قتلوه | GTLVH | ḳatelūhu | onu öldürmediler | they killed him | ||
| ق ت ل|GTL | قتلوه | GTLVH | ḳatelūhu | onu öldürmediler | they killed him | |
| ق ت ل|GTL | قتلوه | GTLVH | ḳatelūhu | onu öldürmediler | they killed him, | |
| كالوهم | KELVHM | kālūhum | kendileri onlara bir şey ölçtükleri | they give by measure (to) them | ||
| ك ي ل|KYL | كالوهم | KELVHM | kālūhum | kendileri onlara bir şey ölçtükleri | they give by measure (to) them | |
| لنبلوهم | LNBLVHM | linebluvehum | onları denemek için | that We may test [them] | ||
| ب ل و|BLV | لنبلوهم | LNBLVHM | linebluvehum | onları denemek için | that We may test [them] | |
| نبلوهم | NBLVHM | neblūhum | biz onları sınıyorduk | We test them | ||
| ب ل و|BLV | نبلوهم | NBLVHM | neblūhum | biz onları sınıyorduk | We test them | |
| نتلوه | NTLVH | netlūhu | okuduğumuz | (is what) We recite [it] | ||
| ت ل و|TLV | نتلوه | NTLVH | netlūhu | okuduğumuz | (is what) We recite [it] | |
| نتلوها | NTLVHE | netlūhā | okuyoruz (açıklıyoruz) | We recite them | ||
| ت ل و|TLV | نتلوها | NTLVHE | netlūhā | okuyoruz (açıklıyoruz) | We recite them | |
| ت ل و|TLV | نتلوها | NTLVHE | netlūhā | onları okuyoruz | We recite them | |
| ت ل و|TLV | نتلوها | NTLVHE | netlūhā | onları okuyoruz | We recite them | |
| واقتلوهم | VEGTLVHM | veḳtulūhum | ve öldürün | And kill them | ||
| ق ت ل|GTL | واقتلوهم | VEGTLVHM | veḳtulūhum | ve onları öldürün | And kill them | |
| ق ت ل|GTL | واقتلوهم | VEGTLVHM | veḳtulūhum | ve öldürün | and kill them | |
| ق ت ل|GTL | واقتلوهم | VEGTLVHM | veḳtulūhum | ve öldürün | and kill them | |
| وجاعلوه | VCEALVH | ve cāǐlūhu | ve onu yapacağız | and (will) make him | ||
| ج ع ل|CAL | وجاعلوه | VCEALVH | ve cāǐlūhu | ve onu yapacağız | and (will) make him | |
| وقاتلوهم | VGETLVHM | ve ḳātilūhum | onlarla savaşın | And fight (against) them | ||
| ق ت ل|GTL | وقاتلوهم | VGETLVHM | ve ḳātilūhum | onlarla savaşın | And fight (against) them | |
| ق ت ل|GTL | وقاتلوهم | VGETLVHM | ve ḳātilūhum | ve onlarla savaşın | And fight them | |
| ويتلوه | VYTLVH | ve yetlūhu | ve onu izleyen | and recites it, | ||
| ت ل و|TLV | ويتلوه | VYTLVH | ve yetlūhu | ve onu izleyen | and recites it, | |
| يجعلوه | YCALVH | yec'ǎlūhu | atmaya | they put him | ||
| ج ع ل|CAL | يجعلوه | YCALVH | yec'ǎlūhu | atmaya | they put him | |
| يحملوها | YḪMLVHE | yeHmilūhā | onu taşımayanların | they bore it, | ||
| ح م ل|ḪML | يحملوها | YḪMLVHE | yeHmilūhā | onu taşımayanların | they bore it, | |
| يدخلوها | YD̃ḢLVHE | yedḣulūhā | cennete girmemiş | they enter them | ||
| د خ ل|D̃ḢL | يدخلوها | YD̃ḢLVHE | yedḣulūhā | girmeleri | they enter them | |
| د خ ل|D̃ḢL | يدخلوها | YD̃ḢLVHE | yedḣulūhā | cennete girmemiş | they have entered it | |