» 4 / Nisâ Suresi: 66
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَلَوْ |
(VLV) |
= velev : |
ve eğer |
2. أَنَّا |
(ÊNE) |
= ennā : |
biz |
3. كَتَبْنَا |
(KTBNE) |
= ketebnā : |
yazsaydık |
4. عَلَيْهِمْ |
(ALYHM) |
= ǎleyhim : |
onlara |
5. أَنِ |
(ÊN) |
= eni : |
|
6. اقْتُلُوا |
(EGTLVE) |
= ḳtulū : |
öldürün |
7. أَنْفُسَكُمْ |
(ÊNFSKM) |
= enfusekum : |
kendinizi |
8. أَوِ |
(ÊV) |
= evi : |
ya da |
9. اخْرُجُوا |
(EḢRCVE) |
= ḣrucū : |
çıkın |
10. مِنْ |
(MN) |
= min : |
-dan |
11. دِيَارِكُمْ |
(D̃YERKM) |
= diyārikum : |
yurtlarınız- |
12. مَا |
(ME) |
= mā : |
|
13. فَعَلُوهُ |
(FALVH) |
= feǎlūhu : |
bunu yapmazlardı |
14. إِلَّا |
(ÎLE) |
= illā : |
hariç |
15. قَلِيلٌ |
(GLYL) |
= ḳalīlun : |
pek azı |
16. مِنْهُمْ |
(MNHM) |
= minhum : |
içlerinden |
17. وَلَوْ |
(VLV) |
= velev : |
eğer |
18. أَنَّهُمْ |
(ÊNHM) |
= ennehum : |
onlar |
19. فَعَلُوا |
(FALVE) |
= feǎlū : |
yapsalardı |
20. مَا |
(ME) |
= mā : |
şeyi |
21. يُوعَظُونَ |
(YVAƵVN) |
= yūǎZūne : |
öğütlenen |
22. بِهِ |
(BH) |
= bihi : |
kendilerine |
23. لَكَانَ |
(LKEN) |
= lekāne : |
elbette olurdu |
24. خَيْرًا |
(ḢYRE) |
= ḣayran : |
daha iyi |
25. لَهُمْ |
(LHM) |
= lehum : |
kendileri için |
26. وَأَشَدَّ |
(VÊŞD̃) |
= ve eşedde : |
ve daha sağlam |
27. تَثْبِيتًا |
(TS̃BYTE) |
= teṧbīten : |
sağlamlıkta |
ve eğer | biz | yazsaydık | onlara | | öldürün | kendinizi | ya da | çıkın | -dan | yurtlarınız- | | bunu yapmazlardı | hariç | pek azı | içlerinden | eğer | onlar | yapsalardı | şeyi | öğütlenen | kendilerine | elbette olurdu | daha iyi | kendileri için | ve daha sağlam | sağlamlıkta |
[] [] [KTB] [] [] [GTL] [NFS] [] [ḢRC] [] [D̃VR] [] [FAL] [] [GLL] [] [] [] [FAL] [] [VAƵ] [] [KVN] [ḢYR] [] [ŞD̃D̃] [S̃BT] VLV ÊNE KTBNE ALYHM ÊN EGTLVE ÊNFSKM ÊV EḢRCVE MN D̃YERKM ME FALVH ÎLE GLYL MNHM VLV ÊNHM FALVE ME YVAƵVN BH LKEN ḢYRE LHM VÊŞD̃ TS̃BYTE
velev ennā ketebnā ǎleyhim eni ḳtulū enfusekum evi ḣrucū min diyārikum mā feǎlūhu illā ḳalīlun minhum velev ennehum feǎlū mā yūǎZūne bihi lekāne ḣayran lehum ve eşedde teṧbīten ولو أنا كتبنا عليهم أن اقتلوا أنفسكم أو اخرجوا من دياركم ما فعلوه إلا قليل منهم ولو أنهم فعلوا ما يوعظون به لكان خيرا لهم وأشد تثبيتا
[] [] [ك ت ب] [] [] [ق ت ل] [ن ف س] [] [خ ر ج] [] [د و ر] [] [ف ع ل] [] [ق ل ل] [] [] [] [ف ع ل] [] [و ع ظ] [] [ك و ن] [خ ي ر] [] [ش د د] [ث ب ت]
» 4 / Nisâ Suresi: 66
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
ولو |
| |
VLV |
velev |
ve eğer |
And if |
|
Vav,Lam,Vav, 6,30,6,
|
REM – prefixed resumption particle COND – conditional particle الواو استئنافية حرف شرط
|
أنا |
| |
ÊNE |
ennā |
biz |
[that] We |
|
,Nun,Elif, ,50,1,
|
ACC – accusative particle PRON – 1st person plural object pronoun حرف نصب من اخوات «ان» و«نا» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
|
كتبنا |
ك ت ب | KTB |
KTBNE |
ketebnā |
yazsaydık |
(had) decreed |
|
Kef,Te,Be,Nun,Elif, 20,400,2,50,1,
|
V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
عليهم |
| |
ALYHM |
ǎleyhim |
onlara |
on them |
|
Ayn,Lam,Ye,He,Mim, 70,30,10,5,40,
|
P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور
|
أن |
| |
ÊN |
eni |
|
that, |
|
,Nun, ,50,
|
INT – particle of interpretation حرف تفسير
|
اقتلوا |
ق ت ل | GTL |
EGTLVE |
ḳtulū |
öldürün |
"""Kill" |
|
Elif,Gaf,Te,Lam,Vav,Elif, 1,100,400,30,6,1,
|
V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
أنفسكم |
ن ف س | NFS |
ÊNFSKM |
enfusekum |
kendinizi |
"yourselves""" |
|
,Nun,Fe,Sin,Kef,Mim, ,50,80,60,20,40,
|
N – accusative feminine plural noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
أو |
| |
ÊV |
evi |
ya da |
or |
|
,Vav, ,6,
|
CONJ – coordinating conjunction حرف عطف
|
اخرجوا |
خ ر ج | ḢRC |
EḢRCVE |
ḣrucū |
çıkın |
"""Go forth" |
|
Elif,Hı,Re,Cim,Vav,Elif, 1,600,200,3,6,1,
|
V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
من |
| |
MN |
min |
-dan |
from |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
دياركم |
د و ر | D̃VR |
D̃YERKM |
diyārikum |
yurtlarınız- |
"your homes,""" |
|
Dal,Ye,Elif,Re,Kef,Mim, 4,10,1,200,20,40,
|
N – genitive feminine plural noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
ما |
| |
ME |
mā |
|
not |
|
Mim,Elif, 40,1,
|
NEG – negative particle حرف نفي
|
فعلوه |
ف ع ل | FAL |
FALVH |
feǎlūhu |
bunu yapmazlardı |
they would have done it |
|
Fe,Ayn,Lam,Vav,He, 80,70,30,6,5,
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
إلا |
| |
ÎLE |
illā |
hariç |
except |
|
,Lam,Elif, ,30,1,
|
RES – restriction particle أداة حصر
|
قليل |
ق ل ل | GLL |
GLYL |
ḳalīlun |
pek azı |
a few |
|
Gaf,Lam,Ye,Lam, 100,30,10,30,
|
N – nominative masculine singular indefinite noun اسم مرفوع
|
منهم |
| |
MNHM |
minhum |
içlerinden |
of them. |
|
Mim,Nun,He,Mim, 40,50,5,40,
|
P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور
|
ولو |
| |
VLV |
velev |
eğer |
But if |
|
Vav,Lam,Vav, 6,30,6,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) COND – conditional particle الواو عاطفة حرف شرط
|
أنهم |
| |
ÊNHM |
ennehum |
onlar |
[that] they |
|
,Nun,He,Mim, ,50,5,40,
|
ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine plural object pronoun حرف نصب من اخوات «ان» و«هم» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
|
فعلوا |
ف ع ل | FAL |
FALVE |
feǎlū |
yapsalardı |
had done |
|
Fe,Ayn,Lam,Vav,Elif, 80,70,30,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
ما |
| |
ME |
mā |
şeyi |
what |
|
Mim,Elif, 40,1,
|
REL – relative pronoun اسم موصول
|
يوعظون |
و ع ظ | VAƵ |
YVAƵVN |
yūǎZūne |
öğütlenen |
they were advised |
|
Ye,Vav,Ayn,Zı,Vav,Nun, 10,6,70,900,6,50,
|
V – 3rd person masculine plural passive imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
|
به |
| |
BH |
bihi |
kendilerine |
with [it], |
|
Be,He, 2,5,
|
P – prefixed preposition bi PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور
|
لكان |
ك و ن | KVN |
LKEN |
lekāne |
elbette olurdu |
surely (it) would have been |
|
Lam,Kef,Elif,Nun, 30,20,1,50,
|
EMPH – emphatic prefix lām V – 3rd person masculine singular perfect verb اللام لام التوكيد فعل ماض
|
خيرا |
خ ي ر | ḢYR |
ḢYRE |
ḣayran |
daha iyi |
better |
|
Hı,Ye,Re,Elif, 600,10,200,1,
|
N – accusative masculine singular indefinite noun اسم منصوب
|
لهم |
| |
LHM |
lehum |
kendileri için |
for them |
|
Lam,He,Mim, 30,5,40,
|
P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور
|
وأشد |
ش د د | ŞD̃D̃ |
VÊŞD̃ |
ve eşedde |
ve daha sağlam |
and stronger |
|
Vav,,Şın,Dal, 6,,300,4,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine singular noun الواو عاطفة اسم منصوب
|
تثبيتا |
ث ب ت | S̃BT |
TS̃BYTE |
teṧbīten |
sağlamlıkta |
strengthen(ing). |
|
Te,Se,Be,Ye,Te,Elif, 400,500,2,10,400,1,
|
N – accusative masculine indefinite (form II) verbal noun اسم منصوب
|
|