|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 |
|
[VṦY] [] [] [VLD̃] [Z̃KR] [MS̃L] [ḪƵƵ] [ENS̃] [] [KVN] [NSV] [FVG] [S̃NY] [] [S̃LS̃] [] [TRK] [] [KVN] [VḪD̃] [] [NṦF] [EBV] [KLL] [VḪD̃] [] [SD̃S] [] [TRK] [] [KVN] [] [VLD̃] [] [] [KVN] [] [VLD̃] [VRS̃] [EBV] [EMM] [S̃LS̃] [] [KVN] [] [EḢV] [EMM] [SD̃S] [] [BAD̃] [VṦY] [VṦY] [] [] [D̃YN] [EBV] [BNY] [] [D̃RY] [] [GRB] [] [NFA] [FRŽ] [] [] [] [] [KVN] [ALM] [ḪKM] YVṦYKM ELLH FY ÊVLED̃KM LLZ̃KR MS̃L ḪƵ ELÊNS̃YYN FÎN KN NSEÙ FVG ES̃NTYN FLHN S̃LS̃E ME TRK VÎN KENT VEḪD̃T FLHE ELNṦF VLÊBVYH LKL VEḪD̃ MNHME ELSD̃S MME TRK ÎN KEN LH VLD̃ FÎN LM YKN LH VLD̃ VVRS̃H ÊBVEH FLÊMH ELS̃LS̃ FÎN KEN LH ÎḢVT FLÊMH ELSD̃S MN BAD̃ VṦYT YVṦY BHE ÊV D̃YN ËBEÙKM VÊBNEÙKM LE TD̃RVN ÊYHM ÊGRB LKM NFAE FRYŽT MN ELLH ÎN ELLH KEN ALYME ḪKYME yūSīkumu llahu fī evlādikum liƶƶekeri miṧlu HaZZi l-unṧeyeyni fein kunne nisā'en fevḳa ṧneteyni felehunne ṧuluṧā mā terake ve in kānet vāHideten felehā n-niSfu veliebeveyhi likulli vāHidin minhumā s-sudusu mimmā terake in kāne lehu veledun fein lem yekun lehu veledun ve veriṧehu ebevāhu feliummihi ṧ-ṧuluṧu fe in kāne lehu iḣvetun feliummihi s-sudusu min beǎ'di veSiyyetin yūSī bihā ev deynin ābā'ukum ve ebnā'ukum lā tedrūne eyyuhum eḳrabu lekum nef'ǎn ferīDeten mine llahi inne llahe kāne ǎlīmen Hakīmen يوصيكم الله في أولادكم للذكر مثل حظ الأنثيين فإن كن نساء فوق اثنتين فلهن ثلثا ما ترك وإن كانت واحدة فلها النصف ولأبويه لكل واحد منهما السدس مما ترك إن كان له ولد فإن لم يكن له ولد وورثه أبواه فلأمه الثلث فإن كان له إخوة فلأمه السدس من بعد وصية يوصي بها أو دين آباؤكم وأبناؤكم لا تدرون أيهم أقرب لكم نفعا فريضة من الله إن الله كان عليما حكيما
[VṦY] [] [] [VLD̃] [Z̃KR] [MS̃L] [ḪƵƵ] [ENS̃] [] [KVN] [NSV] [FVG] [S̃NY] [] [S̃LS̃] [] [TRK] [] [KVN] [VḪD̃] [] [NṦF] [EBV] [KLL] [VḪD̃] [] [SD̃S] [] [TRK] [] [KVN] [] [VLD̃] [] [] [KVN] [] [VLD̃] [VRS̃] [EBV] [EMM] [S̃LS̃] [] [KVN] [] [EḢV] [EMM] [SD̃S] [] [BAD̃] [VṦY] [VṦY] [] [] [D̃YN] [EBV] [BNY] [] [D̃RY] [] [GRB] [] [NFA] [FRŽ] [] [] [] [] [KVN] [ALM] [ḪKM] YVṦYKM ELLH FY ÊVLED̃KM LLZ̃KR MS̃L ḪƵ ELÊNS̃YYN FÎN KN NSEÙ FVG ES̃NTYN FLHN S̃LS̃E ME TRK VÎN KENT VEḪD̃T FLHE ELNṦF VLÊBVYH LKL VEḪD̃ MNHME ELSD̃S MME TRK ÎN KEN LH VLD̃ FÎN LM YKN LH VLD̃ VVRS̃H ÊBVEH FLÊMH ELS̃LS̃ FÎN KEN LH ÎḢVT FLÊMH ELSD̃S MN BAD̃ VṦYT YVṦY BHE ÊV D̃YN ËBEÙKM VÊBNEÙKM LE TD̃RVN ÊYHM ÊGRB LKM NFAE FRYŽT MN ELLH ÎN ELLH KEN ALYME ḪKYME yūSīkumu llahu fī evlādikum liƶƶekeri miṧlu HaZZi l-unṧeyeyni fein kunne nisā'en fevḳa ṧneteyni felehunne ṧuluṧā mā terake ve in kānet vāHideten felehā n-niSfu veliebeveyhi likulli vāHidin minhumā s-sudusu mimmā terake in kāne lehu veledun fein lem yekun lehu veledun ve veriṧehu ebevāhu feliummihi ṧ-ṧuluṧu fe in kāne lehu iḣvetun feliummihi s-sudusu min beǎ'di veSiyyetin yūSī bihā ev deynin ābā'ukum ve ebnā'ukum lā tedrūne eyyuhum eḳrabu lekum nef'ǎn ferīDeten mine llahi inne llahe kāne ǎlīmen Hakīmen يوصيكم الله في أولادكم للذكر مثل حظ الأنثيين فإن كن نساء فوق اثنتين فلهن ثلثا ما ترك وإن كانت واحدة فلها النصف ولأبويه لكل واحد منهما السدس مما ترك إن كان له ولد فإن لم يكن له ولد وورثه أبواه فلأمه الثلث فإن كان له إخوة فلأمه السدس من بعد وصية يوصي بها أو دين آباؤكم وأبناؤكم لا تدرون أيهم أقرب لكم نفعا فريضة من الله إن الله كان عليما حكيما [و ص ي] [] [] [و ل د] [ذ ك ر] [م ث ل] [ح ظ ظ] [ا ن ث] [] [ك و ن] [ن س و] [ف و ق] [ث ن ي] [] [ث ل ث] [] [ت ر ك] [] [ك و ن] [و ح د] [] [ن ص ف] [ا ب و] [ك ل ل] [و ح د] [] [س د س] [] [ت ر ك] [] [ك و ن] [] [و ل د] [] [] [ك و ن] [] [و ل د] [و ر ث] [ا ب و] [ا م م] [ث ل ث] [] [ك و ن] [] [ا خ و] [ا م م] [س د س] [] [ب ع د] [و ص ي] [و ص ي] [] [] [د ي ن] [ا ب و] [ب ن ي] [] [د ر ي] [] [ق ر ب] [] [ن ف ع] [ف ر ض] [] [] [] [] [ك و ن] [ع ل م] [ح ك م]
يوصيكم الله في أولادكم للذكر مثل حظ الأنثيين فإن كن نساء فوق اثنتين فلهن ثلثا ما ترك وإن كانت واحدة فلها النصف ولأبويه لكل واحد منهما السدس مما ترك إن كان له ولد فإن لم يكن له ولد وورثه أبواه فلأمه الثلث فإن كان له إخوة فلأمه السدس من بعد وصية يوصي بها أو دين آباؤكم وأبناؤكم لا تدرون أيهم أقرب لكم نفعا فريضة من الله إن الله كان عليما حكيما |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| اللَّهُ: Allah | فِي: hakkında | أَوْلَادِكُمْ: çocuklarınız(ın alacağı miras) | لِلذَّكَرِ: erkeğe | مِثْلُ: kadar | حَظِّ: payı | الْأُنْثَيَيْنِ: iki kadının | فَإِنْ: eğer | كُنَّ: iseler | نِسَاءً: kadın | فَوْقَ: fazla | اثْنَتَيْنِ: ikiden | فَلَهُنَّ: onlarındır | ثُلُثَا: üçte ikisi | مَا: ne | تَرَكَ: bıraktıysa | وَإِنْ: ve eğer (çocuk) | كَانَتْ: ise | وَاحِدَةً: yalnız bir kadın | فَلَهَا: onundur | النِّصْفُ: (mirasın) yarısı | وَلِأَبَوَيْهِ: ana babasından | لِكُلِّ: her | وَاحِدٍ: birinin | مِنْهُمَا: vardır | السُّدُسُ: altıda bir hissesi | مِمَّا: | تَرَكَ: bıraktığı mirasta | إِنْ: eğer | كَانَ: varsa | لَهُ: onun (ölenin) | وَلَدٌ: çocuğu | فَإِنْ: eğer | لَمْ: | يَكُنْ: yok da | لَهُ: onun | وَلَدٌ: çocuğu | وَوَرِثَهُ: ve ona varis oluyorsa | أَبَوَاهُ: ana babası | فَلِأُمِّهِ: anasına düşer | الثُّلُثُ: üçte bir | فَإِنْ: eğer | كَانَ: varsa | لَهُ: onun | إِخْوَةٌ: kardeşleri | فَلِأُمِّهِ: anasının payı | السُّدُسُ: altıda birdir | مِنْ: | بَعْدِ: (bu hükümler) sonradır | وَصِيَّةٍ: vasiyyetten | يُوصِي: yapacağı | بِهَا: | أَوْ: ya da | دَيْنٍ: borcundan | ابَاؤُكُمْ: babalarınız | وَأَبْنَاؤُكُمْ: ve oğullarınızdan | لَا: | تَدْرُونَ: bilmezsiniz | أَيُّهُمْ: hangisinin | أَقْرَبُ: daha yakın olduğunu | لَكُمْ: size | نَفْعًا: fayda bakımından | فَرِيضَةً: bunlar koyulmuş haklardır | مِنَ: tarafından | اللَّهِ: Allah | إِنَّ: şüphesiz | اللَّهَ: Allah | كَانَ: | عَلِيمًا: bilendir | حَكِيمًا: hikmet sahibidir | ![]() | |
| الله ELLH Allah | في FY hakkında | أولادكم ÊWLED̃KM çocuklarınız(ın alacağı miras) | للذكر LLZ̃KR erkeğe | مثل MS̃L kadar | حظ ḪƵ payı | الأنثيين ELÊNS̃YYN iki kadının | فإن FÎN eğer | كن KN iseler | نساء NSEÙ kadın | فوق FWG fazla | اثنتين ES̃NTYN ikiden | فلهن FLHN onlarındır | ثلثا S̃LS̃E üçte ikisi | ما ME ne | ترك TRK bıraktıysa | وإن WÎN ve eğer (çocuk) | كانت KENT ise | واحدة WEḪD̃T yalnız bir kadın | فلها FLHE onundur | النصف ELNṦF (mirasın) yarısı | ولأبويه WLÊBWYH ana babasından | لكل LKL her | واحد WEḪD̃ birinin | منهما MNHME vardır | السدس ELSD̃S altıda bir hissesi | مما MME | ترك TRK bıraktığı mirasta | إن ÎN eğer | كان KEN varsa | له LH onun (ölenin) | ولد WLD̃ çocuğu | فإن FÎN eğer | لم LM | يكن YKN yok da | له LH onun | ولد WLD̃ çocuğu | وورثه WWRS̃H ve ona varis oluyorsa | أبواه ÊBWEH ana babası | فلأمه FLÊMH anasına düşer | الثلث ELS̃LS̃ üçte bir | فإن FÎN eğer | كان KEN varsa | له LH onun | إخوة ÎḢWT kardeşleri | فلأمه FLÊMH anasının payı | السدس ELSD̃S altıda birdir | من MN | بعد BAD̃ (bu hükümler) sonradır | وصية WṦYT vasiyyetten | يوصي YWṦY yapacağı | بها BHE | أو ÊW ya da | دين D̃YN borcundan | آباؤكم ËBEÙKM babalarınız | وأبناؤكم WÊBNEÙKM ve oğullarınızdan | لا LE | تدرون TD̃RWN bilmezsiniz | أيهم ÊYHM hangisinin | أقرب ÊGRB daha yakın olduğunu | لكم LKM size | نفعا NFAE fayda bakımından | فريضة FRYŽT bunlar koyulmuş haklardır | من MN tarafından | الله ELLH Allah | إن ÎN şüphesiz | الله ELLH Allah | كان KEN | عليما ALYME bilendir | حكيما ḪKYME hikmet sahibidir | ![]() | |
| llahu: Allah | fī: hakkında | evlādikum: çocuklarınız(ın alacağı miras) | liƶƶekeri: erkeğe | miṧlu: kadar | HaZZi: payı | l-unṧeyeyni: iki kadının | fein: eğer | kunne: iseler | nisā'en: kadın | fevḳa: fazla | ṧneteyni: ikiden | felehunne: onlarındır | ṧuluṧā: üçte ikisi | mā: ne | terake: bıraktıysa | ve in: ve eğer (çocuk) | kānet: ise | vāHideten: yalnız bir kadın | felehā: onundur | n-niSfu: (mirasın) yarısı | veliebeveyhi: ana babasından | likulli: her | vāHidin: birinin | minhumā: vardır | s-sudusu: altıda bir hissesi | mimmā: | terake: bıraktığı mirasta | in: eğer | kāne: varsa | lehu: onun (ölenin) | veledun: çocuğu | fein: eğer | lem: | yekun: yok da | lehu: onun | veledun: çocuğu | ve veriṧehu: ve ona varis oluyorsa | ebevāhu: ana babası | feliummihi: anasına düşer | ṧ-ṧuluṧu: üçte bir | fe in: eğer | kāne: varsa | lehu: onun | iḣvetun: kardeşleri | feliummihi: anasının payı | s-sudusu: altıda birdir | min: | beǎ'di: (bu hükümler) sonradır | veSiyyetin: vasiyyetten | yūSī: yapacağı | bihā: | ev: ya da | deynin: borcundan | ābā'ukum: babalarınız | ve ebnā'ukum: ve oğullarınızdan | lā: | tedrūne: bilmezsiniz | eyyuhum: hangisinin | eḳrabu: daha yakın olduğunu | lekum: size | nef'ǎn: fayda bakımından | ferīDeten: bunlar koyulmuş haklardır | mine: tarafından | llahi: Allah | inne: şüphesiz | llahe: Allah | kāne: | ǎlīmen: bilendir | Hakīmen: hikmet sahibidir | ![]() | |
| ELLH: Allah | FY: hakkında | ÊVLED̃KM: çocuklarınız(ın alacağı miras) | LLZ̃KR: erkeğe | MS̃L: kadar | ḪƵ: payı | ELÊNS̃YYN: iki kadının | FÎN: eğer | KN: iseler | NSEÙ: kadın | FVG: fazla | ES̃NTYN: ikiden | FLHN: onlarındır | S̃LS̃E: üçte ikisi | ME: ne | TRK: bıraktıysa | VÎN: ve eğer (çocuk) | KENT: ise | VEḪD̃T: yalnız bir kadın | FLHE: onundur | ELNṦF: (mirasın) yarısı | VLÊBVYH: ana babasından | LKL: her | VEḪD̃: birinin | MNHME: vardır | ELSD̃S: altıda bir hissesi | MME: | TRK: bıraktığı mirasta | ÎN: eğer | KEN: varsa | LH: onun (ölenin) | VLD̃: çocuğu | FÎN: eğer | LM: | YKN: yok da | LH: onun | VLD̃: çocuğu | VVRS̃H: ve ona varis oluyorsa | ÊBVEH: ana babası | FLÊMH: anasına düşer | ELS̃LS̃: üçte bir | FÎN: eğer | KEN: varsa | LH: onun | ÎḢVT: kardeşleri | FLÊMH: anasının payı | ELSD̃S: altıda birdir | MN: | BAD̃: (bu hükümler) sonradır | VṦYT: vasiyyetten | YVṦY: yapacağı | BHE: | ÊV: ya da | D̃YN: borcundan | ËBEÙKM: babalarınız | VÊBNEÙKM: ve oğullarınızdan | LE: | TD̃RVN: bilmezsiniz | ÊYHM: hangisinin | ÊGRB: daha yakın olduğunu | LKM: size | NFAE: fayda bakımından | FRYŽT: bunlar koyulmuş haklardır | MN: tarafından | ELLH: Allah | ÎN: şüphesiz | ELLH: Allah | KEN: | ALYME: bilendir | ḪKYME: hikmet sahibidir | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |