» 4 / Nisâ Suresi: 171
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. يَا |
(YE) |
= yā : |
EY/HEY/AH |
2. أَهْلَ |
(ÊHL) |
= ehle : |
halk |
3. الْكِتَابِ |
(ELKTEB) |
= l-kitābi : |
Kitap |
4. لَا |
(LE) |
= lā : |
|
5. تَغْلُوا |
(TĞLVE) |
= teğlū : |
taşkınlık etmeyin |
6. فِي |
(FY) |
= fī : |
|
7. دِينِكُمْ |
(D̃YNKM) |
= dīnikum : |
dininizde |
8. وَلَا |
(VLE) |
= ve lā : |
|
9. تَقُولُوا |
(TGVLVE) |
= teḳūlū : |
ve söylemeyin |
10. عَلَى |
(AL) |
= ǎlā : |
hakkında |
11. اللَّهِ |
(ELLH) |
= llahi : |
Allah |
12. إِلَّا |
(ÎLE) |
= illā : |
dışında |
13. الْحَقَّ |
(ELḪG) |
= l-Haḳḳa : |
gerçek |
14. إِنَّمَا |
(ÎNME) |
= innemā : |
şüphesiz |
15. الْمَسِيحُ |
(ELMSYḪ) |
= l-mesīHu : |
Mesih |
16. عِيسَى |
(AYS) |
= ǐysā : |
Îsa |
17. ابْنُ |
(EBN) |
= bnu : |
oğlu |
18. مَرْيَمَ |
(MRYM) |
= meryeme : |
Meryem |
19. رَسُولُ |
(RSVL) |
= rasūlu : |
elçisidir |
20. اللَّهِ |
(ELLH) |
= llahi : |
Allah'ın |
21. وَكَلِمَتُهُ |
(VKLMTH) |
= ve kelimetuhu : |
ve O'nun kelimesidir |
22. أَلْقَاهَا |
(ÊLGEHE) |
= elḳāhā : |
attığı |
23. إِلَىٰ |
(ÎL) |
= ilā : |
|
24. مَرْيَمَ |
(MRYM) |
= meryeme : |
Meryem'e |
25. وَرُوحٌ |
(VRVḪ) |
= ve rūHun : |
ve bir ruhtur |
26. مِنْهُ |
(MNH) |
= minhu : |
O'ndan |
27. فَامِنُوا |
(F ËMNVE) |
= fe āminū : |
inanın |
28. بِاللَّهِ |
(BELLH) |
= billahi : |
Allah'a |
29. وَرُسُلِهِ |
(VRSLH) |
= ve rusulihi : |
ve elçilerine |
30. وَلَا |
(VLE) |
= ve lā : |
|
31. تَقُولُوا |
(TGVLVE) |
= teḳūlū : |
demeyin |
32. ثَلَاثَةٌ |
(S̃LES̃T) |
= ṧelāṧetun : |
"(Allah) ""Üçtür""" |
33. انْتَهُوا |
(ENTHVE) |
= ntehū : |
buna son verin |
34. خَيْرًا |
(ḢYRE) |
= ḣayran : |
yararınıza olarak |
35. لَكُمْ |
(LKM) |
= lekum : |
kendi |
36. إِنَّمَا |
(ÎNME) |
= innemā : |
çünkü |
37. اللَّهُ |
(ELLH) |
= llahu : |
Allah |
38. إِلَٰهٌ |
(ÎLH) |
= ilāhun : |
tanrıdır |
39. وَاحِدٌ |
(VEḪD̃) |
= vāHidun : |
bir tek |
40. سُبْحَانَهُ |
(SBḪENH) |
= subHānehu : |
O yücedir |
41. أَنْ |
(ÊN) |
= en : |
|
42. يَكُونَ |
(YKVN) |
= yekūne : |
olmaktan |
43. لَهُ |
(LH) |
= lehu : |
kendisi |
44. وَلَدٌ |
(VLD̃) |
= veledun : |
çocuk sahibi |
45. لَهُ |
(LH) |
= lehu : |
O'nundur |
46. مَا |
(ME) |
= mā : |
olanlar |
47. فِي |
(FY) |
= fī : |
|
48. السَّمَاوَاتِ |
(ELSMEVET) |
= s-semāvāti : |
göklerde |
49. وَمَا |
(VME) |
= ve mā : |
ve olanlar |
50. فِي |
(FY) |
= fī : |
|
51. الْأَرْضِ |
(ELÊRŽ) |
= l-erDi : |
yerde |
52. وَكَفَىٰ |
(VKF) |
= ve kefā : |
ve yeter |
53. بِاللَّهِ |
(BELLH) |
= billahi : |
Allah |
54. وَكِيلًا |
(VKYLE) |
= vekīlen : |
vekil olarak |
EY/HEY/AH | halk | Kitap | | taşkınlık etmeyin | | dininizde | | ve söylemeyin | hakkında | Allah | dışında | gerçek | şüphesiz | Mesih | Îsa | oğlu | Meryem | elçisidir | Allah'ın | ve O'nun kelimesidir | attığı | | Meryem'e | ve bir ruhtur | O'ndan | inanın | Allah'a | ve elçilerine | | demeyin | "(Allah) ""Üçtür""" | buna son verin | yararınıza olarak | kendi | çünkü | Allah | tanrıdır | bir tek | O yücedir | | olmaktan | kendisi | çocuk sahibi | O'nundur | olanlar | | göklerde | ve olanlar | | yerde | ve yeter | Allah | vekil olarak |
[Y] [EHL] [KTB] [] [ĞLV] [] [D̃YN] [] [GVL] [] [] [] [ḪGG] [] [] [] [BNY] [] [RSL] [] [KLM] [LGY] [] [] [RVḪ] [] [EMN] [] [RSL] [] [GVL] [S̃LS̃] [NHY] [ḢYR] [] [] [] [ELH] [VḪD̃] [SBḪ] [] [KVN] [] [VLD̃] [] [] [] [SMV] [] [] [ERŽ] [KFY] [] [VKL] YE ÊHL ELKTEB LE TĞLVE FY D̃YNKM VLE TGVLVE AL ELLH ÎLE ELḪG ÎNME ELMSYḪ AYS EBN MRYM RSVL ELLH VKLMTH ÊLGEHE ÎL MRYM VRVḪ MNH F ËMNVE BELLH VRSLH VLE TGVLVE S̃LES̃T ENTHVE ḢYRE LKM ÎNME ELLH ÎLH VEḪD̃ SBḪENH ÊN YKVN LH VLD̃ LH ME FY ELSMEVET VME FY ELÊRŽ VKF BELLH VKYLE
yā ehle l-kitābi lā teğlū fī dīnikum ve lā teḳūlū ǎlā llahi illā l-Haḳḳa innemā l-mesīHu ǐysā bnu meryeme rasūlu llahi ve kelimetuhu elḳāhā ilā meryeme ve rūHun minhu fe āminū billahi ve rusulihi ve lā teḳūlū ṧelāṧetun ntehū ḣayran lekum innemā llahu ilāhun vāHidun subHānehu en yekūne lehu veledun lehu mā fī s-semāvāti ve mā fī l-erDi ve kefā billahi vekīlen يا أهل الكتاب لا تغلوا في دينكم ولا تقولوا على الله إلا الحق إنما المسيح عيسى ابن مريم رسول الله وكلمته ألقاها إلى مريم وروح منه فآمنوا بالله ورسله ولا تقولوا ثلاثة انتهوا خيرا لكم إنما الله إله واحد سبحانه أن يكون له ولد له ما في السماوات وما في الأرض وكفى بالله وكيلا
[ي] [ا ه ل] [ك ت ب] [] [غ ل و] [] [د ي ن] [] [ق و ل] [] [] [] [ح ق ق] [] [] [] [ب ن ي] [] [ر س ل] [] [ك ل م] [ل ق ي] [] [] [ر و ح] [] [ا م ن] [] [ر س ل] [] [ق و ل] [ث ل ث] [ن ه ي] [خ ي ر] [] [] [] [ا ل ه] [و ح د] [س ب ح] [] [ك و ن] [] [و ل د] [] [] [] [س م و] [] [] [ا ر ض] [ك ف ي] [] [و ك ل]
» 4 / Nisâ Suresi: 171
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
يا |
ي | Y |
YE |
yā |
EY/HEY/AH |
"""O" |
|
Ye,Elif, 10,1,
|
|
أهل |
ا ه ل | EHL |
ÊHL |
ehle |
halk |
Folk/People |
|
,He,Lam, ,5,30,
|
VOC – prefixed vocative particle ya N – accusative masculine noun أداة نداء اسم منصوب
|
الكتاب |
ك ت ب | KTB |
ELKTEB |
l-kitābi |
Kitap |
(of) the Book! |
|
Elif,Lam,Kef,Te,Elif,Be, 1,30,20,400,1,2,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
لا |
| |
LE |
lā |
|
(Do) not |
|
Lam,Elif, 30,1,
|
PRO – prohibition particle حرف نهي
|
تغلوا |
غ ل و | ĞLV |
TĞLVE |
teğlū |
taşkınlık etmeyin |
commit excess |
|
Te,Ğayn,Lam,Vav,Elif, 400,1000,30,6,1,
|
V – 2nd person dual imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع مجزوم والألف ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
في |
| |
FY |
fī |
|
in |
|
Fe,Ye, 80,10,
|
P – preposition حرف جر
|
دينكم |
د ي ن | D̃YN |
D̃YNKM |
dīnikum |
dininizde |
your religion |
|
Dal,Ye,Nun,Kef,Mim, 4,10,50,20,40,
|
N – genitive masculine noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
ولا |
| |
VLE |
ve lā |
|
and (do) not |
|
Vav,Lam,Elif, 6,30,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) PRO – prohibition particle الواو عاطفة حرف نهي
|
تقولوا |
ق و ل | GVL |
TGVLVE |
teḳūlū |
ve söylemeyin |
say |
|
Te,Gaf,Vav,Lam,Vav,Elif, 400,100,6,30,6,1,
|
V – 2nd person masculine plural imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
على |
| |
AL |
ǎlā |
hakkında |
about |
|
Ayn,Lam,, 70,30,,
|
P – preposition حرف جر
|
الله |
| |
ELLH |
llahi |
Allah |
Allah |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – genitive proper noun → Allah" لفظ الجلالة مجرور
|
إلا |
| |
ÎLE |
illā |
dışında |
except |
|
,Lam,Elif, ,30,1,
|
RES – restriction particle أداة حصر
|
الحق |
ح ق ق | ḪGG |
ELḪG |
l-Haḳḳa |
gerçek |
the truth. |
|
Elif,Lam,Ha,Gaf, 1,30,8,100,
|
N – accusative masculine noun اسم منصوب
|
إنما |
| |
ÎNME |
innemā |
şüphesiz |
Only |
|
,Nun,Mim,Elif, ,50,40,1,
|
ACC – accusative particle PREV – preventive particle mā كافة ومكفوفة
|
المسيح |
| |
ELMSYḪ |
l-mesīHu |
Mesih |
the Messiah, |
|
Elif,Lam,Mim,Sin,Ye,Ha, 1,30,40,60,10,8,
|
"PN – nominative proper noun → Messiah" اسم علم مرفوع
|
عيسى |
| |
AYS |
ǐysā |
Îsa |
Isa, |
|
Ayn,Ye,Sin,, 70,10,60,,
|
"PN – nominative proper noun → Jesus" اسم علم مرفوع
|
ابن |
ب ن ي | BNY |
EBN |
bnu |
oğlu |
son |
|
Elif,Be,Nun, 1,2,50,
|
N – nominative masculine noun اسم مرفوع
|
مريم |
| |
MRYM |
meryeme |
Meryem |
(of) Maryam, |
|
Mim,Re,Ye,Mim, 40,200,10,40,
|
"PN – genitive feminine proper noun → Maryam" اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
|
رسول |
ر س ل | RSL |
RSVL |
rasūlu |
elçisidir |
(was) a Messenger |
|
Re,Sin,Vav,Lam, 200,60,6,30,
|
N – nominative masculine noun اسم مرفوع
|
الله |
| |
ELLH |
llahi |
Allah'ın |
(of) Allah |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – genitive proper noun → Allah" لفظ الجلالة مجرور
|
وكلمته |
ك ل م | KLM |
VKLMTH |
ve kelimetuhu |
ve O'nun kelimesidir |
and His word |
|
Vav,Kef,Lam,Mim,Te,He, 6,20,30,40,400,5,
|
REM – prefixed resumption particle N – nominative feminine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun الواو استئنافية اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
ألقاها |
ل ق ي | LGY |
ÊLGEHE |
elḳāhā |
attığı |
which He conveyed |
|
,Lam,Gaf,Elif,He,Elif, ,30,100,1,5,1,
|
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb PRON – 3rd person feminine singular object pronoun فعل ماض و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
إلى |
| |
ÎL |
ilā |
|
to |
|
,Lam,, ,30,,
|
P – preposition حرف جر
|
مريم |
| |
MRYM |
meryeme |
Meryem'e |
Maryam |
|
Mim,Re,Ye,Mim, 40,200,10,40,
|
"PN – genitive feminine proper noun → Maryam" اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
|
وروح |
ر و ح | RVḪ |
VRVḪ |
ve rūHun |
ve bir ruhtur |
and a spirit |
|
Vav,Re,Vav,Ha, 6,200,6,8,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative masculine indefinite noun الواو عاطفة اسم مرفوع
|
منه |
| |
MNH |
minhu |
O'ndan |
from Him. |
|
Mim,Nun,He, 40,50,5,
|
P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور
|
فآمنوا |
ا م ن | EMN |
F ËMNVE |
fe āminū |
inanın |
So believe |
|
Fe,,Mim,Nun,Vav,Elif, 80,,40,50,6,1,
|
REM – prefixed resumption particle V – 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb PRON – subject pronoun الفاء استئنافية فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
بالله |
| |
BELLH |
billahi |
Allah'a |
in Allah |
|
Be,Elif,Lam,Lam,He, 2,1,30,30,5,
|
"P – prefixed preposition bi PN – genitive proper noun → Allah" جار ومجرور
|
ورسله |
ر س ل | RSL |
VRSLH |
ve rusulihi |
ve elçilerine |
and His Messengers. |
|
Vav,Re,Sin,Lam,He, 6,200,60,30,5,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine plural noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun الواو عاطفة اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
ولا |
| |
VLE |
ve lā |
|
And (do) not |
|
Vav,Lam,Elif, 6,30,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) PRO – prohibition particle الواو عاطفة حرف نهي
|
تقولوا |
ق و ل | GVL |
TGVLVE |
teḳūlū |
demeyin |
say, |
|
Te,Gaf,Vav,Lam,Vav,Elif, 400,100,6,30,6,1,
|
V – 2nd person masculine plural imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
ثلاثة |
ث ل ث | S̃LS̃ |
S̃LES̃T |
ṧelāṧetun |
"(Allah) ""Üçtür""" |
"""Three;""" |
|
Se,Lam,Elif,Se,Te merbuta, 500,30,1,500,400,
|
N – nominative feminine indefinite noun اسم مرفوع
|
انتهوا |
ن ه ي | NHY |
ENTHVE |
ntehū |
buna son verin |
desist |
|
Elif,Nun,Te,He,Vav,Elif, 1,50,400,5,6,1,
|
V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperative verb PRON – subject pronoun فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
خيرا |
خ ي ر | ḢYR |
ḢYRE |
ḣayran |
yararınıza olarak |
(it is) better |
|
Hı,Ye,Re,Elif, 600,10,200,1,
|
N – accusative masculine singular indefinite noun اسم منصوب
|
لكم |
| |
LKM |
lekum |
kendi |
for you. |
|
Lam,Kef,Mim, 30,20,40,
|
P – prefixed preposition lām PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور
|
إنما |
| |
ÎNME |
innemā |
çünkü |
Only |
|
,Nun,Mim,Elif, ,50,40,1,
|
ACC – accusative particle PREV – preventive particle mā كافة ومكفوفة
|
الله |
| |
ELLH |
llahu |
Allah |
Allah |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – nominative proper noun → Allah" لفظ الجلالة مرفوع
|
إله |
ا ل ه | ELH |
ÎLH |
ilāhun |
tanrıdır |
(is) God |
|
,Lam,He, ,30,5,
|
N – nominative masculine singular indefinite noun اسم مرفوع
|
واحد |
و ح د | VḪD̃ |
VEḪD̃ |
vāHidun |
bir tek |
One. |
|
Vav,Elif,Ha,Dal, 6,1,8,4,
|
N – nominative masculine singular indefinite noun اسم مرفوع
|
سبحانه |
س ب ح | SBḪ |
SBḪENH |
subHānehu |
O yücedir |
Glory be to Him! |
|
Sin,Be,Ha,Elif,Nun,He, 60,2,8,1,50,5,
|
N – accusative masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
أن |
| |
ÊN |
en |
|
That |
|
,Nun, ,50,
|
SUB – subordinating conjunction حرف مصدري
|
يكون |
ك و ن | KVN |
YKVN |
yekūne |
olmaktan |
He (should) have |
|
Ye,Kef,Vav,Nun, 10,20,6,50,
|
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood فعل مضارع منصوب
|
له |
| |
LH |
lehu |
kendisi |
for Him |
|
Lam,He, 30,5,
|
P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور
|
ولد |
و ل د | VLD̃ |
VLD̃ |
veledun |
çocuk sahibi |
a son. |
|
Vav,Lam,Dal, 6,30,4,
|
N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع
|
له |
| |
LH |
lehu |
O'nundur |
To Him (belongs) |
|
Lam,He, 30,5,
|
P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور
|
ما |
| |
ME |
mā |
olanlar |
whatever |
|
Mim,Elif, 40,1,
|
REL – relative pronoun اسم موصول
|
في |
| |
FY |
fī |
|
(is) in |
|
Fe,Ye, 80,10,
|
P – preposition حرف جر
|
السماوات |
س م و | SMV |
ELSMEVET |
s-semāvāti |
göklerde |
the heavens |
|
Elif,Lam,Sin,Mim,Elif,Vav,Elif,Te, 1,30,60,40,1,6,1,400,
|
N – genitive feminine plural noun اسم مجرور
|
وما |
| |
VME |
ve mā |
ve olanlar |
and whatever |
|
Vav,Mim,Elif, 6,40,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) REL – relative pronoun الواو عاطفة اسم موصول
|
في |
| |
FY |
fī |
|
(is) in |
|
Fe,Ye, 80,10,
|
P – preposition حرف جر
|
الأرض |
ا ر ض | ERŽ |
ELÊRŽ |
l-erDi |
yerde |
the earth. |
|
Elif,Lam,,Re,Dad, 1,30,,200,800,
|
"N – genitive feminine noun → Earth" اسم مجرور
|
وكفى |
ك ف ي | KFY |
VKF |
ve kefā |
ve yeter |
And is sufficient |
|
Vav,Kef,Fe,, 6,20,80,,
|
REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine singular perfect verb الواو استئنافية فعل ماض
|
بالله |
| |
BELLH |
billahi |
Allah |
Allah |
|
Be,Elif,Lam,Lam,He, 2,1,30,30,5,
|
"P – prefixed preposition bi PN – genitive proper noun → Allah" جار ومجرور
|
وكيلا |
و ك ل | VKL |
VKYLE |
vekīlen |
vekil olarak |
(as) a Disposer of affairs. |
|
Vav,Kef,Ye,Lam,Elif, 6,20,10,30,1,
|
N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب
|
|