|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 |
|
[] [MRE] [ḢVF] [] [BAL] [NŞZ] [] [ARŽ] [] [CNḪ] [] [] [ṦLḪ] [BYN] [ṦLḪ] [ṦLḪ] [ḢYR] [ḪŽR] [NFS] [ŞḪḪ] [] [ḪSN] [VGY] [] [] [KVN] [] [AML] [ḢBR] VÎN EMRÊT ḢEFT MN BALHE NŞVZE ÊV ÎAREŽE FLE CNEḪ ALYHME ÊN YṦLḪE BYNHME ṦLḪE VELṦLḪ ḢYR VÊḪŽRT ELÊNFS ELŞḪ VÎN TḪSNVE VTTGVE FÎN ELLH KEN BME TAMLVN ḢBYRE ve ini mraetun ḣāfet min beǎ'lihā nuşūzen ev iǎ'rāDan felā cunāHa ǎleyhimā en yuSliHā beynehumā SulHen ve SSulHu ḣayrun ve uHDirati l-enfusu ş-şuHHa vein tuHsinū ve tetteḳū feinne llahe kāne bimā teǎ'melūne ḣabīran وإن امرأة خافت من بعلها نشوزا أو إعراضا فلا جناح عليهما أن يصلحا بينهما صلحا والصلح خير وأحضرت الأنفس الشح وإن تحسنوا وتتقوا فإن الله كان بما تعملون خبيرا
[] [MRE] [ḢVF] [] [BAL] [NŞZ] [] [ARŽ] [] [CNḪ] [] [] [ṦLḪ] [BYN] [ṦLḪ] [ṦLḪ] [ḢYR] [ḪŽR] [NFS] [ŞḪḪ] [] [ḪSN] [VGY] [] [] [KVN] [] [AML] [ḢBR] VÎN EMRÊT ḢEFT MN BALHE NŞVZE ÊV ÎAREŽE FLE CNEḪ ALYHME ÊN YṦLḪE BYNHME ṦLḪE VELṦLḪ ḢYR VÊḪŽRT ELÊNFS ELŞḪ VÎN TḪSNVE VTTGVE FÎN ELLH KEN BME TAMLVN ḢBYRE ve ini mraetun ḣāfet min beǎ'lihā nuşūzen ev iǎ'rāDan felā cunāHa ǎleyhimā en yuSliHā beynehumā SulHen ve SSulHu ḣayrun ve uHDirati l-enfusu ş-şuHHa vein tuHsinū ve tetteḳū feinne llahe kāne bimā teǎ'melūne ḣabīran وإن امرأة خافت من بعلها نشوزا أو إعراضا فلا جناح عليهما أن يصلحا بينهما صلحا والصلح خير وأحضرت الأنفس الشح وإن تحسنوا وتتقوا فإن الله كان بما تعملون خبيرا [] [م ر ا] [خ و ف] [] [ب ع ل] [ن ش ز] [] [ع ر ض] [] [ج ن ح] [] [] [ص ل ح] [ب ي ن] [ص ل ح] [ص ل ح] [خ ي ر] [ح ض ر] [ن ف س] [ش ح ح] [] [ح س ن] [و ق ي] [] [] [ك و ن] [] [ع م ل] [خ ب ر]
وإن امرأة خافت من بعلها نشوزا أو إعراضا فلا جناح عليهما أن يصلحا بينهما صلحا والصلح خير وأحضرت الأنفس الشح وإن تحسنوا وتتقوا فإن الله كان بما تعملون خبيرا |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| امْرَأَةٌ: bir kadın | خَافَتْ: korkarsa | مِنْ: | بَعْلِهَا: kocasının | نُشُوزًا: huysuzluğundan | أَوْ: yahut | إِعْرَاضًا: yüz çevirmesinden | فَلَا: yoktur | جُنَاحَ: günah | عَلَيْهِمَا: ikisine de | أَنْ: | يُصْلِحَا: düzeltmelerinde | بَيْنَهُمَا: aralarını | صُلْحًا: anlaşma ile | وَالصُّلْحُ: ve barış | خَيْرٌ: daima iyidir | وَأُحْضِرَتِ: ve hazırdır | الْأَنْفُسُ: nefisler | الشُّحَّ: cimriliğe | وَإِنْ: eğer | تُحْسِنُوا: güzel geçinir | وَتَتَّقُوا: ve sakınırsanız | فَإِنَّ: şüphesiz | اللَّهَ: Allah | كَانَ: | بِمَا: şeyleri | تَعْمَلُونَ: yaptıklarınız | خَبِيرًا: haber alır | ![]() | |
| امرأة EMRÊT bir kadın | خافت ḢEFT korkarsa | من MN | بعلها BALHE kocasının | نشوزا NŞWZE huysuzluğundan | أو ÊW yahut | إعراضا ÎAREŽE yüz çevirmesinden | فلا FLE yoktur | جناح CNEḪ günah | عليهما ALYHME ikisine de | أن ÊN | يصلحا YṦLḪE düzeltmelerinde | بينهما BYNHME aralarını | صلحا ṦLḪE anlaşma ile | والصلح WELṦLḪ ve barış | خير ḢYR daima iyidir | وأحضرت WÊḪŽRT ve hazırdır | الأنفس ELÊNFS nefisler | الشح ELŞḪ cimriliğe | وإن WÎN eğer | تحسنوا TḪSNWE güzel geçinir | وتتقوا WTTGWE ve sakınırsanız | فإن FÎN şüphesiz | الله ELLH Allah | كان KEN | بما BME şeyleri | تعملون TAMLWN yaptıklarınız | خبيرا ḢBYRE haber alır | ![]() | |
| mraetun: bir kadın | ḣāfet: korkarsa | min: | beǎ'lihā: kocasının | nuşūzen: huysuzluğundan | ev: yahut | iǎ'rāDan: yüz çevirmesinden | felā: yoktur | cunāHa: günah | ǎleyhimā: ikisine de | en: | yuSliHā: düzeltmelerinde | beynehumā: aralarını | SulHen: anlaşma ile | ve SSulHu: ve barış | ḣayrun: daima iyidir | ve uHDirati: ve hazırdır | l-enfusu: nefisler | ş-şuHHa: cimriliğe | vein: eğer | tuHsinū: güzel geçinir | ve tetteḳū: ve sakınırsanız | feinne: şüphesiz | llahe: Allah | kāne: | bimā: şeyleri | teǎ'melūne: yaptıklarınız | ḣabīran: haber alır | ![]() | |
| EMRÊT: bir kadın | ḢEFT: korkarsa | MN: | BALHE: kocasının | NŞVZE: huysuzluğundan | ÊV: yahut | ÎAREŽE: yüz çevirmesinden | FLE: yoktur | CNEḪ: günah | ALYHME: ikisine de | ÊN: | YṦLḪE: düzeltmelerinde | BYNHME: aralarını | ṦLḪE: anlaşma ile | VELṦLḪ: ve barış | ḢYR: daima iyidir | VÊḪŽRT: ve hazırdır | ELÊNFS: nefisler | ELŞḪ: cimriliğe | VÎN: eğer | TḪSNVE: güzel geçinir | VTTGVE: ve sakınırsanız | FÎN: şüphesiz | ELLH: Allah | KEN: | BME: şeyleri | TAMLVN: yaptıklarınız | ḢBYRE: haber alır | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |