» 4 / Nisâ Suresi: 163
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. إِنَّا |
(ÎNE) |
= innā : |
elbette biz |
2. أَوْحَيْنَا |
(ÊVḪYNE) |
= evHaynā : |
vahyettik |
3. إِلَيْكَ |
(ÎLYK) |
= ileyke : |
sana da |
4. كَمَا |
(KME) |
= kemā : |
gibi |
5. أَوْحَيْنَا |
(ÊVḪYNE) |
= evHaynā : |
vahyettiğimiz |
6. إِلَىٰ |
(ÎL) |
= ilā : |
|
7. نُوحٍ |
(NVḪ) |
= nūHin : |
Nuh'a |
8. وَالنَّبِيِّينَ |
(VELNBYYN) |
= ve nnebiyyīne : |
ve peygamberlere |
9. مِنْ |
(MN) |
= min : |
|
10. بَعْدِهِ |
(BAD̃H) |
= beǎ'dihi : |
ondan sonraki |
11. وَأَوْحَيْنَا |
(VÊVḪYNE) |
= ve evHaynā : |
nitekim vahyetmiştik |
12. إِلَىٰ |
(ÎL) |
= ilā : |
|
13. إِبْرَاهِيمَ |
(ÎBREHYM) |
= ibrāhīme : |
İbrahim'e |
14. وَإِسْمَاعِيلَ |
(VÎSMEAYL) |
= ve ismāǐyle : |
ve İsma'il'e |
15. وَإِسْحَاقَ |
(VÎSḪEG) |
= ve isHāḳa : |
ve İshak'a |
16. وَيَعْقُوبَ |
(VYAGVB) |
= ve yeǎ'ḳūbe : |
ve Ya'kub'a |
17. وَالْأَسْبَاطِ |
(VELÊSBEŦ) |
= vel'esbāTi : |
ve sıbtlara |
18. وَعِيسَىٰ |
(VAYS) |
= ve ǐysā : |
ve Îsa'ya |
19. وَأَيُّوبَ |
(VÊYVB) |
= ve eyyūbe : |
ve Eyyub'a |
20. وَيُونُسَ |
(VYVNS) |
= ve yūnuse : |
ve Yunus'a |
21. وَهَارُونَ |
(VHERVN) |
= ve hārūne : |
ve Harun'a |
22. وَسُلَيْمَانَ |
(VSLYMEN) |
= ve suleymāne : |
ve Süleyman'a |
23. وَاتَيْنَا |
(V ËTYNE) |
= ve āteynā : |
ve vermiştik |
24. دَاوُودَ |
(D̃EVVD̃) |
= dāvūde : |
Davud'a da |
25. زَبُورًا |
(ZBVRE) |
= zebūran : |
Zebur'u |
elbette biz | vahyettik | sana da | gibi | vahyettiğimiz | | Nuh'a | ve peygamberlere | | ondan sonraki | nitekim vahyetmiştik | | İbrahim'e | ve İsma'il'e | ve İshak'a | ve Ya'kub'a | ve sıbtlara | ve Îsa'ya | ve Eyyub'a | ve Yunus'a | ve Harun'a | ve Süleyman'a | ve vermiştik | Davud'a da | Zebur'u |
[] [VḪY] [] [] [VḪY] [] [] [NBE] [] [BAD̃] [VḪY] [] [] [] [] [] [SBŦ] [] [] [] [] [] [ETY] [] [ZBR] ÎNE ÊVḪYNE ÎLYK KME ÊVḪYNE ÎL NVḪ VELNBYYN MN BAD̃H VÊVḪYNE ÎL ÎBREHYM VÎSMEAYL VÎSḪEG VYAGVB VELÊSBEŦ VAYS VÊYVB VYVNS VHERVN VSLYMEN V ËTYNE D̃EVVD̃ ZBVRE
innā evHaynā ileyke kemā evHaynā ilā nūHin ve nnebiyyīne min beǎ'dihi ve evHaynā ilā ibrāhīme ve ismāǐyle ve isHāḳa ve yeǎ'ḳūbe vel'esbāTi ve ǐysā ve eyyūbe ve yūnuse ve hārūne ve suleymāne ve āteynā dāvūde zebūran إنا أوحينا إليك كما أوحينا إلى نوح والنبيين من بعده وأوحينا إلى إبراهيم وإسماعيل وإسحاق ويعقوب والأسباط وعيسى وأيوب ويونس وهارون وسليمان وآتينا داوود زبورا
[] [و ح ي] [] [] [و ح ي] [] [] [ن ب ا] [] [ب ع د] [و ح ي] [] [] [] [] [] [س ب ط] [] [] [] [] [] [ا ت ي] [] [ز ب ر]
» 4 / Nisâ Suresi: 163
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
إنا |
| |
ÎNE |
innā |
elbette biz |
Indeed, We |
|
,Nun,Elif, ,50,1,
|
ACC – accusative particle PRON – 1st person plural object pronoun حرف نصب و«نا» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
|
أوحينا |
و ح ي | VḪY |
ÊVḪYNE |
evHaynā |
vahyettik |
have revealed |
|
,Vav,Ha,Ye,Nun,Elif, ,6,8,10,50,1,
|
V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
إليك |
| |
ÎLYK |
ileyke |
sana da |
to you |
|
,Lam,Ye,Kef, ,30,10,20,
|
P – preposition PRON – 2nd person masculine singular object pronoun جار ومجرور
|
كما |
| |
KME |
kemā |
gibi |
as |
|
Kef,Mim,Elif, 20,40,1,
|
P – prefixed preposition ka SUB – subordinating conjunction جار ومجرور
|
أوحينا |
و ح ي | VḪY |
ÊVḪYNE |
evHaynā |
vahyettiğimiz |
We revealed |
|
,Vav,Ha,Ye,Nun,Elif, ,6,8,10,50,1,
|
V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
إلى |
| |
ÎL |
ilā |
|
to |
|
,Lam,, ,30,,
|
P – preposition حرف جر
|
نوح |
| |
NVḪ |
nūHin |
Nuh'a |
Nuh |
|
Nun,Vav,Ha, 50,6,8,
|
"PN – genitive masculine proper noun → Nuh" اسم علم مجرور
|
والنبيين |
ن ب ا | NBE |
VELNBYYN |
ve nnebiyyīne |
ve peygamberlere |
and the Prophets |
|
Vav,Elif,Lam,Nun,Be,Ye,Ye,Nun, 6,1,30,50,2,10,10,50,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine plural noun الواو عاطفة اسم مجرور
|
من |
| |
MN |
min |
|
from |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
بعده |
ب ع د | BAD̃ |
BAD̃H |
beǎ'dihi |
ondan sonraki |
after him, |
|
Be,Ayn,Dal,He, 2,70,4,5,
|
N – genitive noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
وأوحينا |
و ح ي | VḪY |
VÊVḪYNE |
ve evHaynā |
nitekim vahyetmiştik |
and We revealed |
|
Vav,,Vav,Ha,Ye,Nun,Elif, 6,,6,8,10,50,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
إلى |
| |
ÎL |
ilā |
|
to |
|
,Lam,, ,30,,
|
P – preposition حرف جر
|
إبراهيم |
| |
ÎBREHYM |
ibrāhīme |
İbrahim'e |
Ibrahim |
|
,Be,Re,Elif,He,Ye,Mim, ,2,200,1,5,10,40,
|
"PN – genitive masculine proper noun → Ibrahim" اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
|
وإسماعيل |
| |
VÎSMEAYL |
ve ismāǐyle |
ve İsma'il'e |
and Ishmael, |
|
Vav,,Sin,Mim,Elif,Ayn,Ye,Lam, 6,,60,40,1,70,10,30,
|
"CONJ – prefixed conjunction wa (and) PN – genitive masculine proper noun → Ishmael" الواو عاطفة اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
|
وإسحاق |
| |
VÎSḪEG |
ve isHāḳa |
ve İshak'a |
and Isaac |
|
Vav,,Sin,Ha,Elif,Gaf, 6,,60,8,1,100,
|
"CONJ – prefixed conjunction wa (and) PN – genitive proper noun → Isaac" الواو عاطفة اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
|
ويعقوب |
| |
VYAGVB |
ve yeǎ'ḳūbe |
ve Ya'kub'a |
and Yaqub, |
|
Vav,Ye,Ayn,Gaf,Vav,Be, 6,10,70,100,6,2,
|
"CONJ – prefixed conjunction wa (and) PN – genitive proper noun → Yaqub" الواو عاطفة اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
|
والأسباط |
س ب ط | SBŦ |
VELÊSBEŦ |
vel'esbāTi |
ve sıbtlara |
and the tribes, |
|
Vav,Elif,Lam,,Sin,Be,Elif,Tı, 6,1,30,,60,2,1,9,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine plural noun الواو عاطفة اسم مجرور
|
وعيسى |
| |
VAYS |
ve ǐysā |
ve Îsa'ya |
and Isa |
|
Vav,Ayn,Ye,Sin,, 6,70,10,60,,
|
"CONJ – prefixed conjunction wa (and) PN – genitive proper noun → Jesus" الواو عاطفة اسم علم مجرور
|
وأيوب |
| |
VÊYVB |
ve eyyūbe |
ve Eyyub'a |
and Ayyub, |
|
Vav,,Ye,Vav,Be, 6,,10,6,2,
|
"CONJ – prefixed conjunction wa (and) PN – genitive proper noun → Ayyub" الواو عاطفة اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
|
ويونس |
| |
VYVNS |
ve yūnuse |
ve Yunus'a |
and Yunus, |
|
Vav,Ye,Vav,Nun,Sin, 6,10,6,50,60,
|
"CONJ – prefixed conjunction wa (and) PN – genitive proper noun → Yunus" الواو عاطفة اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
|
وهارون |
| |
VHERVN |
ve hārūne |
ve Harun'a |
and Harun |
|
Vav,He,Elif,Re,Vav,Nun, 6,5,1,200,6,50,
|
"CONJ – prefixed conjunction wa (and) PN – genitive masculine proper noun → Harun" الواو عاطفة اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
|
وسليمان |
| |
VSLYMEN |
ve suleymāne |
ve Süleyman'a |
and Sulaiman |
|
Vav,Sin,Lam,Ye,Mim,Elif,Nun, 6,60,30,10,40,1,50,
|
"CONJ – prefixed conjunction wa (and) PN – genitive proper noun → Solomon" الواو عاطفة اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
|
وآتينا |
ا ت ي | ETY |
V ËTYNE |
ve āteynā |
ve vermiştik |
and We gave |
|
Vav,,Te,Ye,Nun,Elif, 6,,400,10,50,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
داوود |
| |
D̃EVVD̃ |
dāvūde |
Davud'a da |
(to) Dawood |
|
Dal,Elif,Vav,Vav,Dal, 4,1,6,6,4,
|
"PN – accusative proper noun → David" اسم علم منصوب
|
زبورا |
ز ب ر | ZBR |
ZBVRE |
zebūran |
Zebur'u |
the Zaboor. |
|
Ze,Be,Vav,Re,Elif, 7,2,6,200,1,
|
"PN – accusative masculine indefinite proper noun → Zabur" اسم علم منصوب
|
|