Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أمسك | ÊMSK | emsik | tut | """Keep" | ||
م س ك|MSK | أمسك | ÊMSK | emsik | tut | """Keep" | |
م س ك|MSK | أمسك | ÊMSK | emsik | verme | withhold | |
م س ك|MSK | أمسك | ÊMSK | emseke | tutacak olursa | He withheld | |
أمسكن | ÊMSKN | emsekne | tuttukları | they catch | ||
م س ك|MSK | أمسكن | ÊMSKN | emsekne | tuttukları | they catch | |
أمسكهما | ÊMSKHME | emsekehumā | onları tutamaz | can uphold them | ||
م س ك|MSK | أمسكهما | ÊMSKHME | emsekehumā | onları tutamaz | can uphold them | |
أيمسكه | ÊYMSKH | eyumsikuhu | onu tutsun mu? | Should he keep it | ||
م س ك|MSK | أيمسكه | ÊYMSKH | eyumsikuhu | onu tutsun mu? | Should he keep it | |
استمسك | ESTMSK | stemseke | o yapışmıştır | he grasped | ||
م س ك|MSK | استمسك | ESTMSK | stemseke | yapışmıştır | he grasped | |
م س ك|MSK | استمسك | ESTMSK | stemseke | o yapışmıştır | he has grasped | |
المسكنة | ELMSKNT | l-meskenetu | miskinlik (damgası) | the poverty. | ||
س ك ن|SKN | المسكنة | ELMSKNT | l-meskenetu | miskinlik (damgası) | the poverty. | |
المسكين | ELMSKYN | l-miskīni | yoksula | (of) the poor. | ||
س ك ن|SKN | المسكين | ELMSKYN | l-miskīni | yoksulu | (of) the poor. | |
س ك ن|SKN | المسكين | ELMSKYN | l-miskīne | yoksula | the poor, | |
س ك ن|SKN | المسكين | ELMSKYN | l-miskīni | yoksula | the poor. | |
س ك ن|SKN | المسكين | ELMSKYN | l-miskīni | yoksulu | the poor. | |
تمسكوا | TMSKVE | tumsikū | tutmayın | hold | ||
م س ك|MSK | تمسكوا | TMSKVE | tumsikū | tutmayın | hold | |
تمسكوهن | TMSKVHN | tumsikūhunne | onları (yanınızda) tutmayın | retain them | ||
م س ك|MSK | تمسكوهن | TMSKVHN | tumsikūhunne | onları (yanınızda) tutmayın | retain them | |
فأمسكوهن | FÊMSKVHN | feemsikūhunne | onları (yanınızda) tutun | then confine them | ||
م س ك|MSK | فأمسكوهن | FÊMSKVHN | feemsikūhunne | ya onları tutun | then retain them | |
م س ك|MSK | فأمسكوهن | FÊMSKVHN | feemsikūhunne | tutun (dışarı çıkarmayın) | then confine them | |
م س ك|MSK | فأمسكوهن | FÊMSKVHN | feemsikūhunne | onları (yanınızda) tutun | then retain them | |
فاستمسك | FESTMSK | festemsik | sen sımsıkı sarıl | So hold fast | ||
م س ك|MSK | فاستمسك | FESTMSK | festemsik | sen sımsıkı sarıl | So hold fast | |
فتمسكم | FTMSKM | fetemessekumu | yoksa size dokunur | lest touches you | ||
م س س|MSS | فتمسكم | FTMSKM | fetemessekumu | yoksa size dokunur | lest touches you | |
فيمسك | FYMSK | feyumsiku | sonra yanında tutar | Then He keeps | ||
م س ك|MSK | فيمسك | FYMSK | feyumsiku | sonra yanında tutar | Then He keeps | |
لأمسكتم | LÊMSKTM | leemsektum | tutardınız | surely you would withhold | ||
م س ك|MSK | لأمسكتم | LÊMSKTM | leemsektum | tutardınız | surely you would withhold | |
لمسكم | LMSKM | lemessekum | size mutlaka dokunurdu | surely (would) have touched you | ||
م س س|MSS | لمسكم | LMSKM | lemessekum | size mutlaka dokunurdu | surely (would) have touched you | |
م س س|MSS | لمسكم | LMSKM | lemessekum | size mutlaka dokunurdu | surely would have touched you | |
مستمسكون | MSTMSKVN | mustemsikūne | sarılıyorlar | (are) holding fast? | ||
م س ك|MSK | مستمسكون | MSTMSKVN | mustemsikūne | sarılıyorlar | (are) holding fast? | |
مسك | MSK | miskun | misktir | (will be of) musk. | ||
م س ك|MSK | مسك | MSK | miskun | misktir | (will be of) musk. | |
مسكم | MSKM | messekumu | size dokunduğu | touches you | ||
م س س|MSS | مسكم | MSKM | messekumu | size dokunduğu | touches you | |
م س س|MSS | مسكم | MSKM | messekumu | size dokunduğu | touches you | |
مسكنهم | MSKNHM | meskenihim | oturdukları | their dwelling place | ||
س ك ن|SKN | مسكنهم | MSKNHM | meskenihim | oturdukları | their dwelling place | |
مسكوب | MSKVB | meskūbin | fışkıran | poured forth, | ||
س ك ب|SKB | مسكوب | MSKVB | meskūbin | fışkıran | poured forth, | |
مسكونة | MSKVNT | meskūnetin | oturulmayan | inhabited, | ||
س ك ن|SKN | مسكونة | MSKVNT | meskūnetin | oturulmayan | inhabited, | |
مسكين | MSKYN | miskīnin | bir yoksulu | "any poor person.""" | ||
س ك ن|SKN | مسكين | MSKYN | miskīnin | bir yoksulu | a poor. | |
س ك ن|SKN | مسكين | MSKYN | miskīnun | hiçbir yoksul | "any poor person.""" | |
مسكينا | MSKYNE | miskīnen | fakiri | (to the) needy, | ||
س ك ن|SKN | مسكينا | MSKYNE | miskīnen | fakiri | needy one(s). | |
س ك ن|SKN | مسكينا | MSKYNE | miskīnen | yoksula | (to the) needy, | |
س ك ن|SKN | مسكينا | MSKYNE | miskīnen | yoksulu | a needy person | |
ممسك | MMSK | mumsike | tutan | (can) withhold | ||
م س ك|MSK | ممسك | MMSK | mumsike | tutan | (can) withhold | |
ممسكات | MMSKET | mumsikātu | durduracaklar | withholders | ||
م س ك|MSK | ممسكات | MMSKET | mumsikātu | durduracaklar | withholders | |
والمسكنة | VELMSKNT | velmeskenetu | ve yoksulluk (damgası) | and the misery | ||
س ك ن|SKN | والمسكنة | VELMSKNT | velmeskenetu | ve yoksulluk (damgası) | and the misery | |
والمسكين | VELMSKYN | velmiskīne | ve yoksula | and the needy, | ||
س ك ن|SKN | والمسكين | VELMSKYN | velmiskīne | ve yoksula | and the needy, | |
س ك ن|SKN | والمسكين | VELMSKYN | velmiskīne | ve yoksula | and the poor | |
ويمسك | VYMSK | ve yumsiku | ve tutuyor | And He withholds | ||
م س ك|MSK | ويمسك | VYMSK | ve yumsiku | ve tutuyor | And He withholds | |
يمسك | YMSK | yemesseke | (Allah) tutar | He withholds, | ||
م س س|MSS | يمسك | YMSK | yemesseke | sana dokunacak | will touch you | |
م س ك|MSK | يمسك | YMSK | yumsik | (Allah) tutar | He withholds, | |
م س ك|MSK | يمسك | YMSK | yumsiku | tutmaktadır | upholds | |
يمسكهن | YMSKHN | yumsikuhunne | onları (havada) tutmuyor | holds them | ||
م س ك|MSK | يمسكهن | YMSKHN | yumsikuhunne | onları tutan | holds them up | |
م س ك|MSK | يمسكهن | YMSKHN | yumsikuhunne | onları (havada) tutmuyor | holds them | |
يمسكون | YMSKVN | yumessikūne | sımsıkı sarılmış- | hold fast | ||
م س ك|MSK | يمسكون | YMSKVN | yumessikūne | sımsıkı sarılmış- | hold fast | |