Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
استحفظوا | ESTḪFƵVE | stuHfiZū | korumakla görevlendirildiklerinden | they were entrusted | ||
ح ف ظ|ḪFƵ | استحفظوا | ESTḪFƵVE | stuHfiZū | korumakla görevlendirildiklerinden | they were entrusted | ![]() |
الصحف | ELṦḪF | S-SuHufi | defterler | the pages | ||
ص ح ف|ṦḪF | الصحف | ELṦḪF | S-SuHufi | Kitap'larda | the Scriptures | ![]() |
ص ح ف|ṦḪF | الصحف | ELṦḪF | S-SuHufu | defterler | the pages | ![]() |
ص ح ف|ṦḪF | الصحف | ELṦḪF | S-SuHufi | sahifeler- | the Scriptures | ![]() |
بحفيظ | BḪFYƵ | biHafīZin | bekçi | "a guardian.""" | ||
ح ف ظ|ḪFƵ | بحفيظ | BḪFYƵ | biHafīZin | bekçi | a guardian. | ![]() |
ح ف ظ|ḪFƵ | بحفيظ | BḪFYƵ | biHafīZin | bir koruyucu | "a guardian.""" | ![]() |
حفرة | ḪFRT | Hufratin | bir çukurun | (of) pit | ||
ح ف ر|ḪFR | حفرة | ḪFRT | Hufratin | bir çukurun | (of) pit | ![]() |
حفظ | ḪFƵ | HafiZe | kendilerini korumasına | (orders) them to guard | ||
ح ف ظ|ḪFƵ | حفظ | ḪFƵ | HafiZe | kendilerini korumasına | (orders) them to guard | ![]() |
حفظة | ḪFƵT | HafeZeten | koruyucu(melek)ler | guardians | ||
ح ف ظ|ḪFƵ | حفظة | ḪFƵT | HafeZeten | koruyucu(melek)ler | guardians | ![]() |
حفظهما | ḪFƵHME | HifZuhumā | onları koru(yup gözet)mek | (the) guarding of both of them. | ||
ح ف ظ|ḪFƵ | حفظهما | ḪFƵHME | HifZuhumā | onları koru(yup gözet)mek | (the) guarding of both of them. | ![]() |
حفي | ḪFY | Hafiyyun | biliyormuşsun | (were) well informed | ||
ح ف و|ḪFV | حفي | ḪFY | Hafiyyun | biliyormuşsun | (were) well informed | ![]() |
حفيا | ḪFYE | Hafiyyen | çok lutufkardır | Ever Gracious. | ||
ح ف و|ḪFV | حفيا | ḪFYE | Hafiyyen | çok lutufkardır | Ever Gracious. | ![]() |
حفيظ | ḪFYƵ | HafīZun | (her şeyi) zapteden | "a Guardian.""" | ||
ح ف ظ|ḪFƵ | حفيظ | ḪFYƵ | HafīZun | koruyandır | "a Guardian.""" | ![]() |
ح ف ظ|ḪFƵ | حفيظ | ḪFYƵ | HafīZun | iyi korur | (will be) a guardian | ![]() |
ح ف ظ|ḪFƵ | حفيظ | ḪFYƵ | HafīZun | korumaktadır | (is) a Guardian. | ![]() |
ح ف ظ|ḪFƵ | حفيظ | ḪFYƵ | HafīZun | kollamaktadır | (is) a Guardian | ![]() |
ح ف ظ|ḪFƵ | حفيظ | ḪFYƵ | HafīZun | (her şeyi) zapteden | guarded. | ![]() |
ح ف ظ|ḪFƵ | حفيظ | ḪFYƵ | HafīZin | koruyan | (and) who keeps, | ![]() |
حفيظا | ḪFYƵE | HafīZen | bekçi | (as) a guardian. | ||
ح ف ظ|ḪFƵ | حفيظا | ḪFYƵE | HafīZen | bekçi | (as) a guardian. | ![]() |
ح ف ظ|ḪFƵ | حفيظا | ḪFYƵE | HafīZen | bekçi | a guardian, | ![]() |
ح ف ظ|ḪFƵ | حفيظا | ḪFYƵE | HafīZen | bekçi | (as) a guardian. | ![]() |
زحفا | ZḪFE | zeHfen | toplu halde | advancing, | ||
ز ح ف|ZḪF | زحفا | ZḪFE | zeHfen | toplu halde | advancing, | ![]() |
صحف | ṦḪF | SuHufi | sahifeler | (the) Scriptures | ||
ص ح ف|ṦḪF | صحف | ṦḪF | SuHufi | sahifelerinde | (the) Scriptures | ![]() |
ص ح ف|ṦḪF | صحف | ṦḪF | SuHufin | sahifeler | sheets | ![]() |
ص ح ف|ṦḪF | صحف | ṦḪF | SuHufi | sayfalarında | (The) Scriptures | ![]() |
صحفا | ṦḪFE | SuHufen | sahifeler | pages | ||
ص ح ف|ṦḪF | صحفا | ṦḪFE | SuHufen | sahifeler | pages | ![]() |
ص ح ف|ṦḪF | صحفا | ṦḪFE | SuHufen | sahifeler | pages | ![]() |
فيحفكم | FYḪFKM | fe yuHfikum | ve sizi sıkıştırsaydı | and press you, | ||
ح ف و|ḪFV | فيحفكم | FYḪFKM | fe yuHfikum | ve sizi sıkıştırsaydı | and press you, | ![]() |
محفوظ | MḪFVƵ | meHfūZin | korunan | Guarded. | ||
ح ف ظ|ḪFƵ | محفوظ | MḪFVƵ | meHfūZin | korunan | Guarded. | ![]() |
محفوظا | MḪFVƵE | meHfūZen | korunmuş | protected. | ||
ح ف ظ|ḪFƵ | محفوظا | MḪFVƵE | meHfūZen | korunmuş | protected. | ![]() |
واحفظوا | VEḪFƵVE | veHfeZū | ve koruyun | And guard | ||
ح ف ظ|ḪFƵ | واحفظوا | VEḪFƵVE | veHfeZū | ve koruyun | And guard | ![]() |
وحفدة | VḪFD̃T | ve Hafedeten | ve torunlar | and grandsons | ||
ح ف د|ḪFD̃ | وحفدة | VḪFD̃T | ve Hafedeten | ve torunlar | and grandsons | ![]() |
وحفظا | VḪFƵE | ve HifZen | ve (onu) koruduk | And (to) guard | ||
ح ف ظ|ḪFƵ | وحفظا | VḪFƵE | ve HifZen | ve (onu) koruduk | And (to) guard | ![]() |
ح ف ظ|ḪFƵ | وحفظا | VḪFƵE | ve HifZen | ve koruma ile | and (to) guard. | ![]() |
وحفظناها | VḪFƵNEHE | ve HafiZnāhā | ve onu koruduk | And We have protected it | ||
ح ف ظ|ḪFƵ | وحفظناها | VḪFƵNEHE | ve HafiZnāhā | ve onu koruduk | And We have protected it | ![]() |
وحففناهما | VḪFFNEHME | ve Hafefnāhumā | ve onların etrafını çevirmiştik | and We bordered them | ||
ح ف ف|ḪFF | وحففناهما | VḪFFNEHME | ve Hafefnāhumā | ve onların etrafını çevirmiştik | and We bordered them | ![]() |
ونحفظ | VNḪFƵ | ve neHfeZu | ve koruruz | and we will protect | ||
ح ف ظ|ḪFƵ | ونحفظ | VNḪFƵ | ve neHfeZu | ve koruruz | and we will protect | ![]() |
ويحفظن | VYḪFƵN | ve yeHfeZne | ve korusunlar | and they should guard | ||
ح ف ظ|ḪFƵ | ويحفظن | VYḪFƵN | ve yeHfeZne | ve korusunlar | and they should guard | ![]() |
ويحفظوا | VYḪFƵVE | ve yeHfeZū | ve korusunlar | and they should guard | ||
ح ف ظ|ḪFƵ | ويحفظوا | VYḪFƵVE | ve yeHfeZū | ve korusunlar | and they should guard | ![]() |
يحفظونه | YḪFƵVNH | yeHfeZūnehu | onu korurlar | who guard him | ||
ح ف ظ|ḪFƵ | يحفظونه | YḪFƵVNH | yeHfeZūnehu | onu korurlar | who guard him | ![]() |