|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 |
|
[] [KVD̃] [] [KFR] [ZLG] [BṦR] [] [SMA] [Z̃KR] [GVL] [] [CNN] VÎN YKED̃ ELZ̃YN KFRVE LYZLGVNK BÊBṦERHM LME SMAVE ELZ̃KR VYGVLVN ÎNH LMCNVN ve in yekādu elleƶīne keferū leyuzliḳūneke biebSārihim lemmā semiǔ ƶ-ƶikra ve yeḳūlūne innehu lemecnūnun وإن يكاد الذين كفروا ليزلقونك بأبصارهم لما سمعوا الذكر ويقولون إنه لمجنون
[] [KVD̃] [] [KFR] [ZLG] [BṦR] [] [SMA] [Z̃KR] [GVL] [] [CNN] VÎN YKED̃ ELZ̃YN KFRVE LYZLGVNK BÊBṦERHM LME SMAVE ELZ̃KR VYGVLVN ÎNH LMCNVN ve in yekādu elleƶīne keferū leyuzliḳūneke biebSārihim lemmā semiǔ ƶ-ƶikra ve yeḳūlūne innehu lemecnūnun وإن يكاد الذين كفروا ليزلقونك بأبصارهم لما سمعوا الذكر ويقولون إنه لمجنون [] [ك و د] [] [ك ف ر] [ز ل ق] [ب ص ر] [] [س م ع] [ذ ك ر] [ق و ل] [] [ج ن ن]
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| يَكَادُ: neredeyse | الَّذِينَ: kimseler | كَفَرُوا: inkar eden(ler) | لَيُزْلِقُونَكَ: seni devireceklerdi | بِأَبْصَارِهِمْ: gözleriyle | لَمَّا: zaman | سَمِعُوا: işittikleri | الذِّكْرَ: Zikr(Kur'an)'ı | وَيَقُولُونَ: ve diyorlardı | إِنَّهُ: şüphesiz O | لَمَجْنُونٌ: mecnundur | ![]() | |
| يكاد YKED̃ neredeyse | الذين ELZ̃YN kimseler | كفروا KFRWE inkar eden(ler) | ليزلقونك LYZLGWNK seni devireceklerdi | بأبصارهم BÊBṦERHM gözleriyle | لما LME zaman | سمعوا SMAWE işittikleri | الذكر ELZ̃KR Zikr(Kur'an)'ı | ويقولون WYGWLWN ve diyorlardı | إنه ÎNH şüphesiz O | لمجنون LMCNWN mecnundur | ![]() | |
| yekādu: neredeyse | elleƶīne: kimseler | keferū: inkar eden(ler) | leyuzliḳūneke: seni devireceklerdi | biebSārihim: gözleriyle | lemmā: zaman | semiǔ: işittikleri | ƶ-ƶikra: Zikr(Kur'an)'ı | ve yeḳūlūne: ve diyorlardı | innehu: şüphesiz O | lemecnūnun: mecnundur | ![]() | |
| YKED̃: neredeyse | ELZ̃YN: kimseler | KFRVE: inkar eden(ler) | LYZLGVNK: seni devireceklerdi | BÊBṦERHM: gözleriyle | LME: zaman | SMAVE: işittikleri | ELZ̃KR: Zikr(Kur'an)'ı | VYGVLVN: ve diyorlardı | ÎNH: şüphesiz O | LMCNVN: mecnundur | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |