» 68 / Kalem  Suresi:

Kuran Sırası: 68
İniş Sırası: 2

Kırık Meal (Harekesiz) Meali
|ن N Nun | والقلم WELGLM kaleme andolsun | وما WME ve | يسطرون YSŦRWN yazdıklarına | (68:1)
|ما ME değilsin | أنت ÊNT sen | بنعمة BNAMT ni'metiyle | ربك RBK Rabbinin | بمجنون BMCNWN cinlenmiş (deli) | (68:2)
|وإن WÎN ve şüphesiz | لك LK senin için vardır | لأجرا LÊCRE bir mükafat | غير ĞYR olmayan | ممنون MMNWN kesintisi | (68:3)
|وإنك WÎNK ve şüphesiz sen | لعلى LAL üzerindesin | خلق ḢLG bir ahlak | عظيم AƵYM büyük | (68:4)
|فستبصر FSTBṦR göreceksin | ويبصرون WYBṦRWN onlar da görecekler | (68:5)
|بأييكم BÊYYKM hanginiz | المفتون ELMFTWN fitnelenmiştir | (68:6)
|إن ÎN şüphesiz | ربك RBK Rabbin | هو HW O'dur | أعلم ÊALM en iyi bilen | بمن BMN kim(ler) | ضل ŽL sapmıştır | عن AN -ndan | سبيله SBYLH kendi yolu- | وهو WHW ve O'dur | أعلم ÊALM en iyi bilen | بالمهتدين BELMHTD̃YN doğru yoldadır | (68:7)
|فلا FLE öyleyse | تطع TŦA ita'at etme | المكذبين ELMKZ̃BYN yalanlayanlara | (68:8)
|ودوا WD̃WE istediler ki | لو LW keşke | تدهن TD̃HN sen yağcılık yapasın | فيدهنون FYD̃HNWN onlar da yağcılık yapsınlar | (68:9)
|ولا WLE ve | تطع TŦA ita'at etme | كل KL hiçbirine | حلاف ḪLEF yemin edip duran | مهين MHYN aşağılık | (68:10)
|هماز HMEZ kötüleyip duran | مشاء MŞEÙ götürüp getiren | بنميم BNMYM söz | (68:11)
|مناع MNEA engel olan | للخير LLḢYR hayra | معتد MATD̃ saldırgan | أثيم ÊS̃YM günahkar | (68:12)
|عتل ATL kaba | بعد BAD̃ sonra da | ذلك Z̃LK bundan | زنيم ZNYM kötülükle damgalı | (68:13)
|أن ÊN diye | كان KEN olmuş | ذا Z̃E sahibi | مال MEL mal | وبنين WBNYN ve oğullar | (68:14)
|إذا ÎZ̃E zaman | تتلى TTL okunduğu | عليه ALYH kendisine | آياتنا ËYETNE ayetlerimiz | قال GEL der | أساطير ÊSEŦYR masallarıdır | الأولين ELÊWLYN eskilerin | (68:15)
|سنسمه SNSMH biz onu damgalayacağız | على AL üzerini | الخرطوم ELḢRŦWM burnunun | (68:16)
|إنا ÎNE elbette biz | بلوناهم BLWNEHM bunlara da bela verdik | كما KME gibi | بلونا BLWNE bela verdiğimiz | أصحاب ÊṦḪEB sahiplerine | الجنة ELCNT bahçe | إذ ÎZ̃ hani | أقسموا ÊGSMWE onlar yemin etmişlerdi | ليصرمنها LYṦRMNHE bahçeyi mutlaka devşireceklerine | مصبحين MṦBḪYN sabah olunca | (68:17)
|ولا WLE ve | يستثنون YSTS̃NWN istisna da etmiyorlardı | (68:18)
|فطاف FŦEF fakat sardı | عليها ALYHE onu | طائف ŦEÙF dolaşıcı bir bela | من MN -nden | ربك RBK Rabbi- | وهم WHM ve onlar | نائمون NEÙMWN uyurlarken | (68:19)
|فأصبحت FÊṦBḪT (bahçe) kesiliverdi | كالصريم KELṦRYM simsiyah | (68:20)
|فتنادوا FTNED̃WE birbirlerine seslendiler | مصبحين MṦBḪYN sabahleyin | (68:21)
|أن ÊN diye | اغدوا EĞD̃WE erkenden gidin | على AL | حرثكم ḪRS̃KM ekininize | إن ÎN eğer | كنتم KNTM | صارمين ṦERMYN devşirecekseniz | (68:22)
|فانطلقوا FENŦLGWE derken yürüdüler | وهم WHM ve onlar | يتخافتون YTḢEFTWN fısıldaşıyorlardı | (68:23)
|أن ÊN diye | لا LE | يدخلنها YD̃ḢLNHE sakın sokulmasın | اليوم ELYWM bugün | عليكم ALYKM yanınıza | مسكين MSKYN hiçbir yoksul | (68:24)
|وغدوا WĞD̃WE ve erkenden gittiler | على AL | حرد ḪRD̃ engellemeye | قادرين GED̃RYN güçleri yettiği halde | (68:25)
|فلما FLME fakat | رأوها RÊWHE bahçeyi görünce | قالوا GELWE dediler | إنا ÎNE elbette biz | لضالون LŽELWN biz (yolu) şaşırdık | (68:26)
|بل BL hayır | نحن NḪN biz | محرومون MḪRWMWN mahrum bırakıldık | (68:27)
|قال GEL dedi | أوسطهم ÊWSŦHM özlerine/ortalarına | ألم ÊLM | أقل ÊGL Demedim mi? | لكم LKM size | لولا LWLE gerekmez miydi? | تسبحون TSBḪWN yüceltmeniz | (68:28)
|قالوا GELWE Dediler | سبحان SBḪEN yücedir | ربنا RBNE Rabbimiz | إنا ÎNE | كنا KNE -olduk | ظالمين ƵELMYN karartmakta- | (68:29)
|فأقبل FÊGBL Zira dönerek | بعضهم BAŽHM bazıları | على AL | بعض BAŽ bazısına | يتلاومون YTLEWMWN kınamağa | (68:30)
|قالوا GELWE dediler | يا YE EY/HEY/AH | ويلنا WYLNE eyvah bize | إنا ÎNE elbette biz | كنا KNE | طاغين ŦEĞYN azgınlarmışız | (68:31)
|عسى AS belki | ربنا RBNE Rabbimiz | أن ÊN | يبدلنا YBD̃LNE bize onun yerine verir | خيرا ḢYRE daha iyisini | منها MNHE ondan | إنا ÎNE elbette biz | إلى ÎL | ربنا RBNE Rabbimizi | راغبون REĞBWN arzulayanlarız | (68:32)
|كذلك KZ̃LK işte böyledir | العذاب ELAZ̃EB azab | ولعذاب WLAZ̃EB ve azabı ise | الآخرة EL ËḢRT ahiret | أكبر ÊKBR daha büyüktür | لو LW keşke | كانوا KENWE idi | يعلمون YALMWN bilseler | (68:33)
|إن ÎN şüphesiz | للمتقين LLMTGYN muttakiler için vardır | عند AND̃ katında | ربهم RBHM Rableri | جنات CNET bahçeleri | النعيم ELNAYM ni'met | (68:34)
|أفنجعل ÊFNCAL biz yapar mıyız? | المسلمين ELMSLMYN müslümanları | كالمجرمين KELMCRMYN suçlular gibi | (68:35)
|ما ME | لكم LKM neyiniz var? | كيف KYF nasıl | تحكمون TḪKMWN hüküm veriyorsunuz | (68:36)
|أم ÊM yoksa | لكم LKM sizin var mı? | كتاب KTEB bir Kitabınız | فيه FYH onda (mı?) | تدرسون TD̃RSWN okuyorsunuz | (68:37)
|إن ÎN şüphesiz | لكم LKM sizin için var | فيه FYH onda | لما LME her şey | تخيرون TḢYRWN istediğiniz | (68:38)
|أم ÊM yoksa | لكم LKM sizin -mı var? | أيمان ÊYMEN andlarınız- | علينا ALYNE üzerimizde | بالغة BELĞT sürecek | إلى ÎL kadar | يوم YWM gününe | القيامة ELGYEMT kıyamet | إن ÎN şüphesiz | لكم LKM sizindir | لما LME ne | تحكمون TḪKMWN hükmederseniz | (68:39)
|سلهم SLHM sor onlara | أيهم ÊYHM onların hangisi? | بذلك BZ̃LK buna | زعيم ZAYM kefildir | (68:40)
|أم ÊM yoksa | لهم LHM kendilerinin -mı var? | شركاء ŞRKEÙ ortakları- | فليأتوا FLYÊTWE o halde çağırsınlar | بشركائهم BŞRKEÙHM ortaklarını | إن ÎN eğer | كانوا KENWE iseler | صادقين ṦED̃GYN doğrulardan | (68:41)
|يوم YWM gün | يكشف YKŞF açılacağı, sıvanacağı | عن AN | ساق SEG bacakların | ويدعون WYD̃AWN ve da'vet edilecekleri | إلى ÎL | السجود ELSCWD̃ secdeye | فلا FLE | يستطيعون YSTŦYAWN güçleri yetmez | (68:42)
|خاشعة ḢEŞAT korkuyla | أبصارهم ÊBṦERHM gözleri | ترهقهم TRHGHM onları kaplar | ذلة Z̃LT bir zillet | وقد WGD̃ halbuki | كانوا KENWE | يدعون YD̃AWN da'vet edilirlerdi | إلى ÎL | السجود ELSCWD̃ secdeye | وهم WHM onlar | سالمون SELMWN sağlam iken | (68:43)
|فذرني FZ̃RNY bana bırak | ومن WMN kimseyi | يكذب YKZ̃B yalanlayan | بهذا BHZ̃E bu | الحديث ELḪD̃YS̃ sözü | سنستدرجهم SNSTD̃RCHM onları derece derece yaklaştıracağız | من MN | حيث ḪYS̃ yerden | لا LE | يعلمون YALMWN bilmedikleri | (68:44)
|وأملي WÊMLY mühlet veriyorum | لهم LHM onlara | إن ÎN doğrusu | كيدي KYD̃Y benim tuzağım | متين MTYN sağlamdır | (68:45)
|أم ÊM yoksa | تسألهم TSÊLHM sen istiyorsun (da) | أجرا ÊCRE bir ücret (mi?) | فهم FHM onlardan | من MN -tan (dolayı) | مغرم MĞRM borç- | مثقلون MS̃GLWN ağır bir yük altındadırlar | (68:46)
|أم ÊM yoksa | عندهم AND̃HM yanlarında (mıdır?) | الغيب ELĞYB gayb | فهم FHM onlar | يكتبون YKTBWN yazıyorlar | (68:47)
|فاصبر FEṦBR sen sabret | لحكم LḪKM hükmüne | ربك RBK Rabbinin | ولا WLE ve | تكن TKN olma | كصاحب KṦEḪB sahibi gibi (Yunus) | الحوت ELḪWT balık | إذ ÎZ̃ hani | نادى NED̃ seslenmişti | وهو WHW ve o | مكظوم MKƵWM sıkıntıdan yutkunarak | (68:48)
|لولا LWLE eğer olmasaydı | أن ÊN | تداركه TD̃ERKH ona yetişmesi | نعمة NAMT bir ni'metin | من MN -nden | ربه RBH Rabbi- | لنبذ LNBZ̃ elbette atılırdı | بالعراء BELAREÙ çıplak bir yere | وهو WHW ve o | مذموم MZ̃MWM kınananrak | (68:49)
|فاجتباه FECTBEH onun du'asını kabul etti | ربه RBH Rabbi | فجعله FCALH ve onu yaptı | من MN -den | الصالحين ELṦELḪYN salihler- | (68:50)
|وإن WÎN ve | يكاد YKED̃ neredeyse | الذين ELZ̃YN kimseler | كفروا KFRWE inkar eden(ler) | ليزلقونك LYZLGWNK seni devireceklerdi | بأبصارهم BÊBṦERHM gözleriyle | لما LME zaman | سمعوا SMAWE işittikleri | الذكر ELZ̃KR Zikr(Kur'an)'ı | ويقولون WYGWLWN ve diyorlardı | إنه ÎNH şüphesiz O | لمجنون LMCNWN mecnundur | (68:51)
|وما WME halbuki değildir | هو HW o | إلا ÎLE başka bir şey | ذكر Z̃KR uyarıdan | للعالمين LLAELMYN alemler için | (68:52)


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{sure_meali.php}