Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
بالبر | BELBR | bil-birri | iyilikle | [the] righteousness | ||
ب ر ر|BRR | بالبر | BELBR | bil-birri | iyilikle | [the] righteousness | ![]() |
ب ر ر|BRR | بالبر | BELBR | bil-birri | iyilik üzerinde | for righteousness | ![]() |
بالحسنة | BELḪSNT | bil-Haseneti | iyilikle | with good - | ||
ح س ن|ḪSN | بالحسنة | BELḪSNT | bil-Haseneti | bir iyilikle | with a good deed, | ![]() |
ح س ن|ḪSN | بالحسنة | BELḪSNT | bil-Haseneti | iyilikle | with the good | ![]() |
ح س ن|ḪSN | بالحسنة | BELḪSNT | bil-Haseneti | iyilik | with the good, | ![]() |
ح س ن|ḪSN | بالحسنة | BELḪSNT | bil-Haseneti | iyilikle | with good - | ![]() |
ح س ن|ḪSN | بالحسنة | BELḪSNT | bil-Haseneti | bir iyilik | with a good (deed) | ![]() |
بالمعروف | BELMARVF | bil-meǎ'rūfi | iyilikle | [with] the right | ||
ع ر ف|ARF | بالمعروف | BELMARVF | bil-meǎ'rūfi | örfe | with suitable | ![]() |
ع ر ف|ARF | بالمعروف | BELMARVF | bil-meǎ'rūfi | uygun bir biçimde | with due fairness | ![]() |
ع ر ف|ARF | بالمعروف | BELMARVF | bil-meǎ'rūfi | (örfe uygun) hakları | in a reasonable manner, | ![]() |
ع ر ف|ARF | بالمعروف | BELMARVF | bil-meǎ'rūfi | güzelce | in a fair manner. | ![]() |
ع ر ف|ARF | بالمعروف | BELMARVF | bil-meǎ'rūfi | uygun biçimde | in a fair manner. | ![]() |
ع ر ف|ARF | بالمعروف | BELMARVF | bil-meǎ'rūfi | güzelce | in a fair manner. | ![]() |
ع ر ف|ARF | بالمعروف | BELMARVF | bil-meǎ'rūfi | uygun olanı | in a fair manner. | ![]() |
ع ر ف|ARF | بالمعروف | BELMARVF | bil-meǎ'rūfi | güzel | in a fair manner, | ![]() |
ع ر ف|ARF | بالمعروف | BELMARVF | bil-meǎ'rūfi | uygun olan şekilde | in a fair manner - | ![]() |
ع ر ف|ARF | بالمعروف | BELMARVF | bil-meǎ'rūfi | iyiliği | the right, | ![]() |
ع ر ف|ARF | بالمعروف | BELMARVF | bil-meǎ'rūfi | iyiliği | the right | ![]() |
ع ر ف|ARF | بالمعروف | BELMARVF | bil-meǎ'rūfi | iyiliği | [with] the right | ![]() |
ع ر ف|ARF | بالمعروف | BELMARVF | bil-meǎ'rūfi | uygun şekilde | in a fair manner. | ![]() |
ع ر ف|ARF | بالمعروف | BELMARVF | bil-meǎ'rūfi | iyi | in kindness. | ![]() |
ع ر ف|ARF | بالمعروف | BELMARVF | bil-meǎ'rūfi | güzelce | in a fair manner. | ![]() |
ع ر ف|ARF | بالمعروف | BELMARVF | bil-meǎ'rūfi | iyiliği | to the right | ![]() |
ع ر ف|ARF | بالمعروف | BELMARVF | bil-meǎ'rūfi | iyiliği | the right, | ![]() |
ع ر ف|ARF | بالمعروف | BELMARVF | bil-meǎ'rūfi | iyiliği | the right | ![]() |
ع ر ف|ARF | بالمعروف | BELMARVF | bil-meǎ'rūfi | iyiliği | the right | ![]() |
ع ر ف|ARF | بالمعروف | BELMARVF | bil-meǎ'rūfi | iyilikle | [with] the right | ![]() |
بمعروف | BMARVF | bimeǎ'rūfin | iyilikle | in a fair manner | ||
ع ر ف|ARF | بمعروف | BMARVF | bimeǎ'rūfin | iyilikle | in a reasonable manner | ![]() |
ع ر ف|ARF | بمعروف | BMARVF | bimeǎ'rūfin | iyilikle | in a fair manner | ![]() |
ع ر ف|ARF | بمعروف | BMARVF | bimeǎ'rūfin | iyilikle | in a fair manner. | ![]() |
ع ر ف|ARF | بمعروف | BMARVF | bimeǎ'rūfin | güzelce | with kindness | ![]() |
ع ر ف|ARF | بمعروف | BMARVF | bimeǎ'rūfin | güzellikle | with kindness. | ![]() |
ع ر ف|ARF | بمعروف | BMARVF | bimeǎ'rūfin | güzellikle | with kindness, | ![]() |
حسنا | ḪSNE | Husnen | iyilikle | good | ||
ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNE | Husnen | güzeli | good, | ![]() |
ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNE | Hasenen | güzel | good, | ![]() |
ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNE | Hasenen | güzel | good, | ![]() |
ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNE | Hasenen | güzel | goodly | ![]() |
ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNE | Hasenen | güzel | good. | ![]() |
ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNE | Hasenen | güzel | a good | ![]() |
ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNE | Hasenen | güzel | a good provision? | ![]() |
ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNE | Hasenen | güzel | good. | ![]() |
ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNE | Hasenen | güzel | good, | ![]() |
ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNE | Hasenen | güzel | (is) a good reward. | ![]() |
ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNE | Husnen | güzel | "(with) goodness.""" | ![]() |
ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNE | Hasenen | güzel | good? | ![]() |
ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNE | Hasenen | en güzel | good. | ![]() |
ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNE | Husnen | iyilikle | good | ![]() |
ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNE | Hasenen | güzel | good, | ![]() |
ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNE | Husnen | iyilik etmeyi | goodness to his parents, | ![]() |
ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNE | Hasenen | güzel | (as) good? | ![]() |
ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNE | Husnen | iyiliğini | good. | ![]() |
ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNE | Hasenen | güzel | "good;" | ![]() |
ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNE | Hasenen | güzel | goodly, | ![]() |
ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNE | Hasenen | güzel | goodly, | ![]() |
ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNE | Hasenen | güzel | goodly, | ![]() |
ح س ن|ḪSN | حسنا | ḪSNE | Hasenen | güzel | goodly. | ![]() |
معروفا | MARVFE | meǎ'rūfen | iyilikle | (with) kindness, | ||
ع ر ف|ARF | معروفا | MARVFE | meǎ'rūfen | iyi (meşru) | honorable. | ![]() |
ع ر ف|ARF | معروفا | MARVFE | meǎ'rūfen | güzel | (of) kindness. | ![]() |
ع ر ف|ARF | معروفا | MARVFE | meǎ'rūfen | güzel | (of) kindness. | ![]() |
ع ر ف|ARF | معروفا | MARVFE | meǎ'rūfen | iyilikle | (with) kindness, | ![]() |
ع ر ف|ARF | معروفا | MARVFE | meǎ'rūfen | bir iyilik | a kindness. | ![]() |
ع ر ف|ARF | معروفا | MARVFE | meǎ'rūfen | güzel | appropriate. | ![]() |