Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
استعجلتم | ESTACLTM | steǎ'celtum | sizin acele gelmesini istediğinizdir | you were asking it to be hastened, | ||
ع ج ل|ACL | استعجلتم | ESTACLTM | steǎ'celtum | sizin acele gelmesini istediğinizdir | you were asking it to be hastened, | ![]() |
الدوائر | ELD̃VEÙR | d-devāira | belalar gelmesini | the turns (of misfortune). | ||
د و ر|D̃VR | الدوائر | ELD̃VEÙR | d-devāira | belalar gelmesini | the turns (of misfortune). | ![]() |
تأتيهم | TÊTYHM | te'tiyehumu | gelmesini | (should) come to them | ||
ا ت ي|ETY | تأتيهم | TÊTYHM | te'tīhim | onlara gelmez | comes to them | ![]() |
ا ت ي|ETY | تأتيهم | TÊTYHM | te'tiyehumu | gelmesini | comes to them | ![]() |
ا ت ي|ETY | تأتيهم | TÊTYHM | te'tīhim | onlara gelirdi | came to them | ![]() |
ا ت ي|ETY | تأتيهم | TÊTYHM | te'tīhim | gelmezlerdi | come to them. | ![]() |
ا ت ي|ETY | تأتيهم | TÊTYHM | te'tiyehum | kendilerine gelmeyeceğinden | comes to them | ![]() |
ا ت ي|ETY | تأتيهم | TÊTYHM | te'tiyehumu | kendilerine gelmeyeceğinden | comes to them | ![]() |
ا ت ي|ETY | تأتيهم | TÊTYHM | te'tiyehumu | kendilerine gelmesini | (should) come to them | ![]() |
ا ت ي|ETY | تأتيهم | TÊTYHM | te'tiyehum | kendilerine de gelmesidir | comes to them | ![]() |
ا ت ي|ETY | تأتيهم | TÊTYHM | te'tīhim | o onlara gelecek | it will come to them | ![]() |
ا ت ي|ETY | تأتيهم | TÊTYHM | te'tiyehumu | kendilerine gelinceye | comes to them | ![]() |
ا ت ي|ETY | تأتيهم | TÊTYHM | te'tīhim | onlara gelmez | comes to them | ![]() |
ا ت ي|ETY | تأتيهم | TÊTYHM | te'tīhim | onlara getirirdi | used to come to them | ![]() |
ا ت ي|ETY | تأتيهم | TÊTYHM | te'tiyehum | başlarına gelmesinden | it should come on them | ![]() |
ا ت ي|ETY | تأتيهم | TÊTYHM | te'tiyehum | kendilerine gelmesini | it should come to them | ![]() |
ا ت ي|ETY | تأتيهم | TÊTYHM | te'tīhim | getirirlerdi | come to them | ![]() |
ا ت ي|ETY | تأتيهم | TÊTYHM | te'tiyehumu | kendilerine gelinceye | (there) comes to them | ![]() |
يأتي | YÊTY | ye'tiye | gelmesini | (should) come | ||
ا ت ي|ETY | يأتي | YÊTY | ye'tiye | getirinceye | brings | ![]() |
ا ت ي|ETY | يأتي | YÊTY | ye'tiye | gelmezden | comes | ![]() |
ا ت ي|ETY | يأتي | YÊTY | ye'tī | getirir | brings up | ![]() |
ا ت ي|ETY | يأتي | YÊTY | ye'tiye | getirir de | will bring | ![]() |
ا ت ي|ETY | يأتي | YÊTY | ye'tī | getirecektir | (will be) brought | ![]() |
ا ت ي|ETY | يأتي | YÊTY | ye'tiye | gelmesini | comes | ![]() |
ا ت ي|ETY | يأتي | YÊTY | ye'tiye | gelmesini | comes | ![]() |
ا ت ي|ETY | يأتي | YÊTY | ye'tī | geldiği | (when) comes | ![]() |
ا ت ي|ETY | يأتي | YÊTY | ye'tī | geldiği | (will) come | ![]() |
ا ت ي|ETY | يأتي | YÊTY | ye'tiye | getirinceye | Allah brings | ![]() |
ا ت ي|ETY | يأتي | YÊTY | ye'tī | gelir | will come | ![]() |
ا ت ي|ETY | يأتي | YÊTY | ye'tī | gelir | will come | ![]() |
ا ت ي|ETY | يأتي | YÊTY | ye'tiye | gelinceye | comes | ![]() |
ا ت ي|ETY | يأتي | YÊTY | ye'tiye | getirmesi | he comes | ![]() |
ا ت ي|ETY | يأتي | YÊTY | ye'tiye | gelmeden | comes | ![]() |
ا ت ي|ETY | يأتي | YÊTY | ye'tiye | gelmesini | (should) come | ![]() |
ا ت ي|ETY | يأتي | YÊTY | ye'tiye | gelmesinden | comes | ![]() |
ا ت ي|ETY | يأتي | YÊTY | ye'tiye | getirmesi | he brings | ![]() |
ا ت ي|ETY | يأتي | YÊTY | ye'tī | gelen | comes | ![]() |
ا ت ي|ETY | يأتي | YÊTY | ye'tiye | gelmezden | comes | ![]() |
ا ت ي|ETY | يأتي | YÊTY | ye'tī | gelecek | to come | ![]() |
ا ت ي|ETY | يأتي | YÊTY | ye'tiye | gelmeden | comes | ![]() |
يأتيهم | YÊTYHM | ye'tiyehumu | gelmesini | comes to them | ||
ا ت ي|ETY | يأتيهم | YÊTYHM | ye'tiyehumu | gelmesini | comes to them | ![]() |
ا ت ي|ETY | يأتيهم | YÊTYHM | ye'tīhim | kendilerine gelecektir | will come to them | ![]() |
ا ت ي|ETY | يأتيهم | YÊTYHM | ye'tiyehum | kendilerine gelmeyeceğinden | comes to them | ![]() |
ا ت ي|ETY | يأتيهم | YÊTYHM | ye'tiyehum | onlara gelmeyeceğinden | comes to them | ![]() |
ا ت ي|ETY | يأتيهم | YÊTYHM | ye'tīhim | o geldiği | it comes to them | ![]() |
ا ت ي|ETY | يأتيهم | YÊTYHM | ye'tīhimu | kendilerine geleceği | (when) will come to them | ![]() |
ا ت ي|ETY | يأتيهم | YÊTYHM | ye'tīhim | onlara gelmezdi | came to them | ![]() |
ا ت ي|ETY | يأتيهم | YÊTYHM | ye'tiyehumu | kendilerine gelmeyeceğinden | will come to them | ![]() |
ا ت ي|ETY | يأتيهم | YÊTYHM | ye'tiyehumu | karşılarına gelmesidir | comes to them | ![]() |
ا ت ي|ETY | يأتيهم | YÊTYHM | ye'tīhim | kendilerine gelen | comes to them | ![]() |
ا ت ي|ETY | يأتيهم | YÊTYHM | ye'tiyehum | kendilerine gelinceye kadar | comes to them | ![]() |
ا ت ي|ETY | يأتيهم | YÊTYHM | ye'tīhim | onlara gelmez | come to them | ![]() |
ا ت ي|ETY | يأتيهم | YÊTYHM | ye'tīhim | onlara gelmez ki | came to them | ![]() |
ا ت ي|ETY | يأتيهم | YÊTYHM | ye'tīhim | onlara gelmezdi | came to them | ![]() |
ا ت ي|ETY | يأتيهم | YÊTYHM | ye'tiyehum | onlara gelmeden | comes to them | ![]() |
يستعجل | YSTACL | yesteǎ'cilu | çabuk gelmesini isterler | Seek to hasten | ||
ع ج ل|ACL | يستعجل | YSTACL | yesteǎ'cilu | acele ediyorlar | of it would (wish to) hasten | ![]() |
ع ج ل|ACL | يستعجل | YSTACL | yesteǎ'cilu | çabuk gelmesini isterler | Seek to hasten | ![]() |