|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 |
|
[] [KVD̃] [ŽLL] [] [ELH] [] [] [ṦBR] [] [] [ALM] [ḪYN] [REY] [AZ̃B] [] [ŽLL] [SBL] ÎN KED̃ LYŽLNE AN ËLHTNE LVLE ÊN ṦBRNE ALYHE VSVF YALMVN ḪYN YRVN ELAZ̃EB MN ÊŽL SBYLE in kāde leyuDillunā ǎn ālihetinā levlā en Sabernā ǎleyhā ve sevfe yeǎ'lemūne Hīne yeravne l-ǎƶābe men eDellu sebīlen إن كاد ليضلنا عن آلهتنا لولا أن صبرنا عليها وسوف يعلمون حين يرون العذاب من أضل سبيلا
[] [KVD̃] [ŽLL] [] [ELH] [] [] [ṦBR] [] [] [ALM] [ḪYN] [REY] [AZ̃B] [] [ŽLL] [SBL] ÎN KED̃ LYŽLNE AN ËLHTNE LVLE ÊN ṦBRNE ALYHE VSVF YALMVN ḪYN YRVN ELAZ̃EB MN ÊŽL SBYLE in kāde leyuDillunā ǎn ālihetinā levlā en Sabernā ǎleyhā ve sevfe yeǎ'lemūne Hīne yeravne l-ǎƶābe men eDellu sebīlen إن كاد ليضلنا عن آلهتنا لولا أن صبرنا عليها وسوف يعلمون حين يرون العذاب من أضل سبيلا [] [ك و د] [ض ل ل] [] [ا ل ه] [] [] [ص ب ر] [] [] [ع ل م] [ح ي ن] [ر ا ي] [ع ذ ب] [] [ض ل ل] [س ب ل]
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| كَادَ: nerdeyse | لَيُضِلُّنَا: bizi saptıracaktı (diyorlar) | عَنْ: -dan | الِهَتِنَا: tanrılarımız- | لَوْلَا: eğer etmeseydik | أَنْ: | صَبَرْنَا: biz kararlılık | عَلَيْهَا: onda | وَسَوْفَ: ve yakında | يَعْلَمُونَ: bileceklerdir | حِينَ: zaman | يَرَوْنَ: gördükleri | الْعَذَابَ: azabı | مَنْ: kimin | أَضَلُّ: sapık olduğunu | سَبِيلًا: yolunun | ![]() | |
| كاد KED̃ nerdeyse | ليضلنا LYŽLNE bizi saptıracaktı (diyorlar) | عن AN -dan | آلهتنا ËLHTNE tanrılarımız- | لولا LWLE eğer etmeseydik | أن ÊN | صبرنا ṦBRNE biz kararlılık | عليها ALYHE onda | وسوف WSWF ve yakında | يعلمون YALMWN bileceklerdir | حين ḪYN zaman | يرون YRWN gördükleri | العذاب ELAZ̃EB azabı | من MN kimin | أضل ÊŽL sapık olduğunu | سبيلا SBYLE yolunun | ![]() | |
| kāde: nerdeyse | leyuDillunā: bizi saptıracaktı (diyorlar) | ǎn: -dan | ālihetinā: tanrılarımız- | levlā: eğer etmeseydik | en: | Sabernā: biz kararlılık | ǎleyhā: onda | ve sevfe: ve yakında | yeǎ'lemūne: bileceklerdir | Hīne: zaman | yeravne: gördükleri | l-ǎƶābe: azabı | men: kimin | eDellu: sapık olduğunu | sebīlen: yolunun | ![]() | |
| KED̃: nerdeyse | LYŽLNE: bizi saptıracaktı (diyorlar) | AN: -dan | ËLHTNE: tanrılarımız- | LVLE: eğer etmeseydik | ÊN: | ṦBRNE: biz kararlılık | ALYHE: onda | VSVF: ve yakında | YALMVN: bileceklerdir | ḪYN: zaman | YRVN: gördükleri | ELAZ̃EB: azabı | MN: kimin | ÊŽL: sapık olduğunu | SBYLE: yolunun | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |