» 14 / Ibrahim Suresi: 23
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَأُدْخِلَ |
(VÊD̃ḢL) |
= ve udḣile : |
ve sokuldular |
2. الَّذِينَ |
(ELZ̃YN) |
= elleƶīne : |
kimseler |
3. امَنُوا |
( ËMNVE) |
= āmenū : |
inanan(lar) |
4. وَعَمِلُوا |
(VAMLVE) |
= ve ǎmilū : |
ve yapanlar |
5. الصَّالِحَاتِ |
(ELṦELḪET) |
= S-SāliHāti : |
iyi işyer |
6. جَنَّاتٍ |
(CNET) |
= cennātin : |
cennetlere |
7. تَجْرِي |
(TCRY) |
= tecrī : |
akan |
8. مِنْ |
(MN) |
= min : |
|
9. تَحْتِهَا |
(TḪTHE) |
= teHtihā : |
altlarından |
10. الْأَنْهَارُ |
(ELÊNHER) |
= l-enhāru : |
ırmaklar |
11. خَالِدِينَ |
(ḢELD̃YN) |
= ḣālidīne : |
sürekli kalacakları |
12. فِيهَا |
(FYHE) |
= fīhā : |
orada |
13. بِإِذْنِ |
(BÎZ̃N) |
= biiƶni : |
izniyle |
14. رَبِّهِمْ |
(RBHM) |
= rabbihim : |
Rablerinin |
15. تَحِيَّتُهُمْ |
(TḪYTHM) |
= teHiyyetuhum : |
onların dirlik temennileri |
16. فِيهَا |
(FYHE) |
= fīhā : |
orada |
17. سَلَامٌ |
(SLEM) |
= selāmun : |
selamdır |
ve sokuldular | kimseler | inanan(lar) | ve yapanlar | iyi işyer | cennetlere | akan | | altlarından | ırmaklar | sürekli kalacakları | orada | izniyle | Rablerinin | onların dirlik temennileri | orada | selamdır |
[D̃ḢL] [] [EMN] [AML] [ṦLḪ] [CNN] [CRY] [] [TḪT] [NHR] [ḢLD̃] [] [EZ̃N] [RBB] [ḪYY] [] [SLM] VÊD̃ḢL ELZ̃YN ËMNVE VAMLVE ELṦELḪET CNET TCRY MN TḪTHE ELÊNHER ḢELD̃YN FYHE BÎZ̃N RBHM TḪYTHM FYHE SLEM
ve udḣile elleƶīne āmenū ve ǎmilū S-SāliHāti cennātin tecrī min teHtihā l-enhāru ḣālidīne fīhā biiƶni rabbihim teHiyyetuhum fīhā selāmun وأدخل الذين آمنوا وعملوا الصالحات جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها بإذن ربهم تحيتهم فيها سلام
[د خ ل] [] [ا م ن] [ع م ل] [ص ل ح] [ج ن ن] [ج ر ي] [] [ت ح ت] [ن ه ر] [خ ل د] [] [ا ذ ن] [ر ب ب] [ح ي ي] [] [س ل م]
» 14 / Ibrahim Suresi: 23
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
وأدخل |
د خ ل | D̃ḢL |
VÊD̃ḢL |
ve udḣile |
ve sokuldular |
And will be admitted, |
|
Vav,,Dal,Hı,Lam, 6,,4,600,30,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular (form IV) passive perfect verb الواو عاطفة فعل ماض مبني للمجهول
|
الذين |
| |
ELZ̃YN |
elleƶīne |
kimseler |
those who |
|
Elif,Lam,Zel,Ye,Nun, 1,30,700,10,50,
|
REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول
|
آمنوا |
ا م ن | EMN |
ËMNVE |
āmenū |
inanan(lar) |
believed |
|
,Mim,Nun,Vav,Elif, ,40,50,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
وعملوا |
ع م ل | AML |
VAMLVE |
ve ǎmilū |
ve yapanlar |
and did |
|
Vav,Ayn,Mim,Lam,Vav,Elif, 6,70,40,30,6,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
الصالحات |
ص ل ح | ṦLḪ |
ELṦELḪET |
S-SāliHāti |
iyi işyer |
righteous deeds |
|
Elif,Lam,Sad,Elif,Lam,Ha,Elif,Te, 1,30,90,1,30,8,1,400,
|
N – genitive feminine plural active participle اسم مجرور
|
جنات |
ج ن ن | CNN |
CNET |
cennātin |
cennetlere |
(to) Gardens |
|
Cim,Nun,Elif,Te, 3,50,1,400,
|
N – genitive feminine plural indefinite noun اسم مجرور
|
تجري |
ج ر ي | CRY |
TCRY |
tecrī |
akan |
flows |
|
Te,Cim,Re,Ye, 400,3,200,10,
|
V – 3rd person feminine singular imperfect verb فعل مضارع
|
من |
| |
MN |
min |
|
from |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
تحتها |
ت ح ت | TḪT |
TḪTHE |
teHtihā |
altlarından |
underneath it |
|
Te,Ha,Te,He,Elif, 400,8,400,5,1,
|
N – genitive noun PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun اسم مجرور و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
الأنهار |
ن ه ر | NHR |
ELÊNHER |
l-enhāru |
ırmaklar |
the rivers |
|
Elif,Lam,,Nun,He,Elif,Re, 1,30,,50,5,1,200,
|
N – nominative masculine plural noun اسم مرفوع
|
خالدين |
خ ل د | ḢLD̃ |
ḢELD̃YN |
ḣālidīne |
sürekli kalacakları |
(will) abide forever |
|
Hı,Elif,Lam,Dal,Ye,Nun, 600,1,30,4,10,50,
|
N – accusative masculine plural active participle اسم منصوب
|
فيها |
| |
FYHE |
fīhā |
orada |
in it |
|
Fe,Ye,He,Elif, 80,10,5,1,
|
P – preposition PRON – 3rd person feminine singular object pronoun جار ومجرور
|
بإذن |
ا ذ ن | EZ̃N |
BÎZ̃N |
biiƶni |
izniyle |
by the permission |
|
Be,,Zel,Nun, 2,,700,50,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun جار ومجرور
|
ربهم |
ر ب ب | RBB |
RBHM |
rabbihim |
Rablerinin |
"(of) their Lord;" |
|
Re,Be,He,Mim, 200,2,5,40,
|
N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
تحيتهم |
ح ي ي | ḪYY |
TḪYTHM |
teHiyyetuhum |
onların dirlik temennileri |
their greetings |
|
Te,Ha,Ye,Te,He,Mim, 400,8,10,400,5,40,
|
N – nominative feminine (form II) verbal noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
فيها |
| |
FYHE |
fīhā |
orada |
therein |
|
Fe,Ye,He,Elif, 80,10,5,1,
|
P – preposition PRON – 3rd person feminine singular object pronoun جار ومجرور
|
سلام |
س ل م | SLM |
SLEM |
selāmun |
selamdır |
(will be) peace. |
|
Sin,Lam,Elif,Mim, 60,30,1,40,
|
N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع
|
|