» 57 / Hadîd Suresi: 25
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. لَقَدْ |
(LGD̃) |
= leḳad : |
andolsun |
2. أَرْسَلْنَا |
(ÊRSLNE) |
= erselnā : |
biz gönderdik |
3. رُسُلَنَا |
(RSLNE) |
= rusulenā : |
elçilerimizi |
4. بِالْبَيِّنَاتِ |
(BELBYNET) |
= bil-beyyināti : |
açık kanıtlarla |
5. وَأَنْزَلْنَا |
(VÊNZLNE) |
= ve enzelnā : |
ve indirdik |
6. مَعَهُمُ |
(MAHM) |
= meǎhumu : |
onlarla beraber |
7. الْكِتَابَ |
(ELKTEB) |
= l-kitābe : |
Kitabı |
8. وَالْمِيزَانَ |
(VELMYZEN) |
= velmīzāne : |
ve ölçüyü |
9. لِيَقُومَ |
(LYGVM) |
= liyeḳūme : |
yerine getirsinler diye |
10. النَّاسُ |
(ELNES) |
= n-nāsu : |
insanlar |
11. بِالْقِسْطِ |
(BELGSŦ) |
= bil-ḳisTi : |
adaleti |
12. وَأَنْزَلْنَا |
(VÊNZLNE) |
= ve enzelnā : |
ve indirdik |
13. الْحَدِيدَ |
(ELḪD̃YD̃) |
= l-Hadīde : |
demiri |
14. فِيهِ |
(FYH) |
= fīhi : |
kendisinde bulunan |
15. بَأْسٌ |
(BÊS) |
= be'sun : |
bir kuvvet |
16. شَدِيدٌ |
(ŞD̃YD̃) |
= şedīdun : |
büyük |
17. وَمَنَافِعُ |
(VMNEFA) |
= ve menāfiǔ : |
ve birçok yararlar |
18. لِلنَّاسِ |
(LLNES) |
= linnāsi : |
insanlara |
19. وَلِيَعْلَمَ |
(VLYALM) |
= veliyeǎ'leme : |
ve bilsin diye |
20. اللَّهُ |
(ELLH) |
= llahu : |
Allah |
21. مَنْ |
(MN) |
= men : |
kimin |
22. يَنْصُرُهُ |
(YNṦRH) |
= yenSuruhu : |
kendisine yardım edeceğini |
23. وَرُسُلَهُ |
(VRSLH) |
= ve rusulehu : |
ve elçilerine |
24. بِالْغَيْبِ |
(BELĞYB) |
= bil-ğaybi : |
gaybda |
25. إِنَّ |
(ÎN) |
= inne : |
şüphesiz |
26. اللَّهَ |
(ELLH) |
= llahe : |
Allah |
27. قَوِيٌّ |
(GVY) |
= ḳaviyyun : |
kuvvetlidir |
28. عَزِيزٌ |
(AZYZ) |
= ǎzīzun : |
daima üstündür |
andolsun | biz gönderdik | elçilerimizi | açık kanıtlarla | ve indirdik | onlarla beraber | Kitabı | ve ölçüyü | yerine getirsinler diye | insanlar | adaleti | ve indirdik | demiri | kendisinde bulunan | bir kuvvet | büyük | ve birçok yararlar | insanlara | ve bilsin diye | Allah | kimin | kendisine yardım edeceğini | ve elçilerine | gaybda | şüphesiz | Allah | kuvvetlidir | daima üstündür |
[] [RSL] [RSL] [BYN] [NZL] [] [KTB] [VZN] [GVM] [NVS] [GSŦ] [NZL] [ḪD̃D̃] [] [BES] [ŞD̃D̃] [NFA] [NVS] [ALM] [] [] [NṦR] [RSL] [ĞYB] [] [] [GVY] [AZZ] LGD̃ ÊRSLNE RSLNE BELBYNET VÊNZLNE MAHM ELKTEB VELMYZEN LYGVM ELNES BELGSŦ VÊNZLNE ELḪD̃YD̃ FYH BÊS ŞD̃YD̃ VMNEFA LLNES VLYALM ELLH MN YNṦRH VRSLH BELĞYB ÎN ELLH GVY AZYZ
leḳad erselnā rusulenā bil-beyyināti ve enzelnā meǎhumu l-kitābe velmīzāne liyeḳūme n-nāsu bil-ḳisTi ve enzelnā l-Hadīde fīhi be'sun şedīdun ve menāfiǔ linnāsi veliyeǎ'leme llahu men yenSuruhu ve rusulehu bil-ğaybi inne llahe ḳaviyyun ǎzīzun لقد أرسلنا رسلنا بالبينات وأنزلنا معهم الكتاب والميزان ليقوم الناس بالقسط وأنزلنا الحديد فيه بأس شديد ومنافع للناس وليعلم الله من ينصره ورسله بالغيب إن الله قوي عزيز
[] [ر س ل] [ر س ل] [ب ي ن] [ن ز ل] [] [ك ت ب] [و ز ن] [ق و م] [ن و س] [ق س ط] [ن ز ل] [ح د د] [] [ب ا س] [ش د د] [ن ف ع] [ن و س] [ع ل م] [] [] [ن ص ر] [ر س ل] [غ ي ب] [] [] [ق و ي] [ع ز ز]
» 57 / Hadîd Suresi: 25
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
لقد |
| |
LGD̃ |
leḳad |
andolsun |
Certainly |
|
Lam,Gaf,Dal, 30,100,4,
|
EMPH – emphatic prefix lām CERT – particle of certainty اللام لام التوكيد حرف تحقيق
|
أرسلنا |
ر س ل | RSL |
ÊRSLNE |
erselnā |
biz gönderdik |
We sent |
|
,Re,Sin,Lam,Nun,Elif, ,200,60,30,50,1,
|
V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
رسلنا |
ر س ل | RSL |
RSLNE |
rusulenā |
elçilerimizi |
Our Messengers |
|
Re,Sin,Lam,Nun,Elif, 200,60,30,50,1,
|
N – accusative masculine plural noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم منصوب و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
بالبينات |
ب ي ن | BYN |
BELBYNET |
bil-beyyināti |
açık kanıtlarla |
with clear proofs |
|
Be,Elif,Lam,Be,Ye,Nun,Elif,Te, 2,1,30,2,10,50,1,400,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive feminine plural noun جار ومجرور
|
وأنزلنا |
ن ز ل | NZL |
VÊNZLNE |
ve enzelnā |
ve indirdik |
and We sent down |
|
Vav,,Nun,Ze,Lam,Nun,Elif, 6,,50,7,30,50,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
معهم |
| |
MAHM |
meǎhumu |
onlarla beraber |
with them |
|
Mim,Ayn,He,Mim, 40,70,5,40,
|
LOC – accusative location adverb PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun ظرف مكان منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
الكتاب |
ك ت ب | KTB |
ELKTEB |
l-kitābe |
Kitabı |
the Scripture |
|
Elif,Lam,Kef,Te,Elif,Be, 1,30,20,400,1,2,
|
N – accusative masculine noun اسم منصوب
|
والميزان |
و ز ن | VZN |
VELMYZEN |
velmīzāne |
ve ölçüyü |
and the Balance |
|
Vav,Elif,Lam,Mim,Ye,Ze,Elif,Nun, 6,1,30,40,10,7,1,50,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine noun الواو عاطفة اسم منصوب
|
ليقوم |
ق و م | GVM |
LYGVM |
liyeḳūme |
yerine getirsinler diye |
that may establish |
|
Lam,Ye,Gaf,Vav,Mim, 30,10,100,6,40,
|
PRP – prefixed particle of purpose lām V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood اللام لام التعليل فعل مضارع منصوب
|
الناس |
ن و س | NVS |
ELNES |
n-nāsu |
insanlar |
the people |
|
Elif,Lam,Nun,Elif,Sin, 1,30,50,1,60,
|
N – nominative masculine plural noun اسم مرفوع
|
بالقسط |
ق س ط | GSŦ |
BELGSŦ |
bil-ḳisTi |
adaleti |
justice. |
|
Be,Elif,Lam,Gaf,Sin,Tı, 2,1,30,100,60,9,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun جار ومجرور
|
وأنزلنا |
ن ز ل | NZL |
VÊNZLNE |
ve enzelnā |
ve indirdik |
And We sent down |
|
Vav,,Nun,Ze,Lam,Nun,Elif, 6,,50,7,30,50,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
الحديد |
ح د د | ḪD̃D̃ |
ELḪD̃YD̃ |
l-Hadīde |
demiri |
[the] iron, |
|
Elif,Lam,Ha,Dal,Ye,Dal, 1,30,8,4,10,4,
|
"N – accusative masculine noun → Iron" اسم منصوب
|
فيه |
| |
FYH |
fīhi |
kendisinde bulunan |
wherein |
|
Fe,Ye,He, 80,10,5,
|
P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور
|
بأس |
ب ا س | BES |
BÊS |
be'sun |
bir kuvvet |
(is) power |
|
Be,,Sin, 2,,60,
|
N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع
|
شديد |
ش د د | ŞD̃D̃ |
ŞD̃YD̃ |
şedīdun |
büyük |
mighty |
|
Şın,Dal,Ye,Dal, 300,4,10,4,
|
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective صفة مرفوعة
|
ومنافع |
ن ف ع | NFA |
VMNEFA |
ve menāfiǔ |
ve birçok yararlar |
and benefits |
|
Vav,Mim,Nun,Elif,Fe,Ayn, 6,40,50,1,80,70,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative feminine plural noun الواو عاطفة اسم مرفوع
|
للناس |
ن و س | NVS |
LLNES |
linnāsi |
insanlara |
for the people, |
|
Lam,Lam,Nun,Elif,Sin, 30,30,50,1,60,
|
P – prefixed preposition lām N – genitive masculine plural noun جار ومجرور
|
وليعلم |
ع ل م | ALM |
VLYALM |
veliyeǎ'leme |
ve bilsin diye |
and so that Allah may make evident |
|
Vav,Lam,Ye,Ayn,Lam,Mim, 6,30,10,70,30,40,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) PRP – prefixed particle of purpose lām V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood الواو عاطفة اللام لام التعليل فعل مضارع منصوب
|
الله |
| |
ELLH |
llahu |
Allah |
and so that Allah may make evident |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – nominative proper noun → Allah" لفظ الجلالة مرفوع
|
من |
| |
MN |
men |
kimin |
(he) who |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
REL – relative pronoun اسم موصول
|
ينصره |
ن ص ر | NṦR |
YNṦRH |
yenSuruhu |
kendisine yardım edeceğini |
helps Him |
|
Ye,Nun,Sad,Re,He, 10,50,90,200,5,
|
V – 3rd person masculine singular imperfect verb PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل مضارع والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
ورسله |
ر س ل | RSL |
VRSLH |
ve rusulehu |
ve elçilerine |
and His Messengers, |
|
Vav,Re,Sin,Lam,He, 6,200,60,30,5,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine plural noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun الواو عاطفة اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
بالغيب |
غ ي ب | ĞYB |
BELĞYB |
bil-ğaybi |
gaybda |
unseen. |
|
Be,Elif,Lam,Ğayn,Ye,Be, 2,1,30,1000,10,2,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun جار ومجرور
|
إن |
| |
ÎN |
inne |
şüphesiz |
Indeed, |
|
,Nun, ,50,
|
ACC – accusative particle حرف نصب
|
الله |
| |
ELLH |
llahe |
Allah |
Allah |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – accusative proper noun → Allah" لفظ الجلالة منصوب
|
قوي |
ق و ي | GVY |
GVY |
ḳaviyyun |
kuvvetlidir |
(is) All-Strong |
|
Gaf,Vav,Ye, 100,6,10,
|
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective صفة مرفوعة
|
عزيز |
ع ز ز | AZZ |
AZYZ |
ǎzīzun |
daima üstündür |
All-Mighty. |
|
Ayn,Ze,Ye,Ze, 70,7,10,7,
|
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective صفة مرفوعة
|
|