Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أخذ | ÊḢZ̃ | eḣaƶe | yakaladığı | He seizes | ||
ا خ ذ |EḢZ̃ | أخذ | ÊḢZ̃ | eḣaƶe | almıştı | took | ![]() |
ا خ ذ |EḢZ̃ | أخذ | ÊḢZ̃ | eḣaƶe | almıştı | took | ![]() |
ا خ ذ |EḢZ̃ | أخذ | ÊḢZ̃ | eḣaƶe | almıştı | took | ![]() |
ا خ ذ |EḢZ̃ | أخذ | ÊḢZ̃ | eḣaƶe | alsa | took away | ![]() |
ا خ ذ |EḢZ̃ | أخذ | ÊḢZ̃ | eḣaƶe | aldı | he took (up) | ![]() |
ا خ ذ |EḢZ̃ | أخذ | ÊḢZ̃ | eḣaƶe | almıştı | (was) taken | ![]() |
ا خ ذ |EḢZ̃ | أخذ | ÊḢZ̃ | uḣiƶe | alınan | was taken | ![]() |
ا خ ذ |EḢZ̃ | أخذ | ÊḢZ̃ | eḣƶu | yakalaması | (is) the seizure (of) your Lord | ![]() |
ا خ ذ |EḢZ̃ | أخذ | ÊḢZ̃ | eḣaƶe | yakaladığı | He seizes | ![]() |
ا خ ذ |EḢZ̃ | أخذ | ÊḢZ̃ | eḣaƶe | aldı | has taken | ![]() |
ا خ ذ |EḢZ̃ | أخذ | ÊḢZ̃ | eḣƶe | yakalaması gibi | (with) a seizure | ![]() |
ا خ ذ |EḢZ̃ | أخذ | ÊḢZ̃ | eḣaƶe | aldığı (halde) | He has taken | ![]() |
أخذت | ÊḢZ̃T | eḣaƶtu | ben de yakaladım | I seized | ||
ا خ ذ |EḢZ̃ | أخذت | ÊḢZ̃T | eḣaƶeti | alıp | takes | ![]() |
ا خ ذ |EḢZ̃ | أخذت | ÊḢZ̃T | eḣaƶtu | ben de yakaladım | I seized | ![]() |
أخذته | ÊḢZ̃TH | eḣaƶethu | yakaladı | seized him | ||
ا خ ذ |EḢZ̃ | أخذته | ÊḢZ̃TH | eḣaƶethu | kendisini sürükler | takes him | ![]() |
ا خ ذ |EḢZ̃ | أخذته | ÊḢZ̃TH | eḣaƶethu | yakaladı | seized him | ![]() |
أخذتهم | ÊḢZ̃THM | eḣaƶtuhum | onları yakaladım | I seized them, | ||
ا خ ذ |EḢZ̃ | أخذتهم | ÊḢZ̃THM | eḣaƶethumu | onları yakalayınca | seized them | ![]() |
ا خ ذ |EḢZ̃ | أخذتهم | ÊḢZ̃THM | eḣaƶtuhum | onları yakaladım | I seized them, | ![]() |
ا خ ذ |EḢZ̃ | أخذتهم | ÊḢZ̃THM | eḣaƶtuhum | onları yakalamıştım | I seized them, | ![]() |
أخذنا | ÊḢZ̃NE | eḣaƶnā | yakaladığımız | We seize | ||
ا خ ذ |EḢZ̃ | أخذنا | ÊḢZ̃NE | eḣaƶnā | almıştık | We took | ![]() |
ا خ ذ |EḢZ̃ | أخذنا | ÊḢZ̃NE | eḣaƶnā | biz almıştık | We took | ![]() |
ا خ ذ |EḢZ̃ | أخذنا | ÊḢZ̃NE | eḣaƶnā | almıştık | We took | ![]() |
ا خ ذ |EḢZ̃ | أخذنا | ÊḢZ̃NE | eḣaƶnā | almıştık | We took | ![]() |
ا خ ذ |EḢZ̃ | أخذنا | ÊḢZ̃NE | eḣaƶnā | almıştık | We took | ![]() |
ا خ ذ |EḢZ̃ | أخذنا | ÊḢZ̃NE | eḣaƶnā | biz almıştık | We took | ![]() |
ا خ ذ |EḢZ̃ | أخذنا | ÊḢZ̃NE | eḣaƶnā | sık(ma)dığımız | We seized | ![]() |
ا خ ذ |EḢZ̃ | أخذنا | ÊḢZ̃NE | eḣaƶnā | biz tuttuk | We seized | ![]() |
ا خ ذ |EḢZ̃ | أخذنا | ÊḢZ̃NE | eḣaƶnā | biz almıştık | we took | ![]() |
ا خ ذ |EḢZ̃ | أخذنا | ÊḢZ̃NE | eḣaƶnā | yakaladığımız | We seize | ![]() |
ا خ ذ |EḢZ̃ | أخذنا | ÊḢZ̃NE | eḣaƶnā | yakaladık | We seized | ![]() |
ا خ ذ |EḢZ̃ | أخذنا | ÊḢZ̃NE | eḣaƶnā | biz almıştık | We took | ![]() |
أخذناهم | ÊḢZ̃NEHM | eḣaƶnāhum | biz onları yakaladık | We seized them | ||
ا خ ذ |EḢZ̃ | أخذناهم | ÊḢZ̃NEHM | eḣaƶnāhum | onları yakaladık | We seized them | ![]() |
ا خ ذ |EḢZ̃ | أخذناهم | ÊḢZ̃NEHM | eḣaƶnāhum | biz onları yakaladık | We seized them | ![]() |
أدركه | ÊD̃RKH | edrakehu | onu yakaladığı | overtook him | ||
د ر ك|D̃RK | أدركه | ÊD̃RKH | edrakehu | onu yakaladığı | overtook him | ![]() |
بطشتم | BŦŞTM | beTaştum | yakaladığınız | you seize, | ||
ب ط ش|BŦŞ | بطشتم | BŦŞTM | beTaştum | yakaladığınız | you seize, | ![]() |
ب ط ش|BŦŞ | بطشتم | BŦŞTM | beTaştum | yakalıyorsunuz | you seize | ![]() |
صبحهم | ṦBḪHM | SabbeHahum | sabah onları yakaladı | seized them in the morning | ||
ص ب ح|ṦBḪ | صبحهم | ṦBḪHM | SabbeHahum | sabah onları yakaladı | seized them in the morning | ![]() |
فأخذتهم | FÊḢZ̃THM | feeḣaƶethumu | böylece onları yakaladı | But seized them | ||
ا خ ذ |EḢZ̃ | فأخذتهم | FÊḢZ̃THM | feeḣaƶethumu | derhal onları yakalamıştı | so struck them | ![]() |
ا خ ذ |EḢZ̃ | فأخذتهم | FÊḢZ̃THM | feeḣaƶethumu | hemen onları yakaladı | So seized them | ![]() |
ا خ ذ |EḢZ̃ | فأخذتهم | FÊḢZ̃THM | feeḣaƶethumu | derken onları yakalayıverdi | Then seized them | ![]() |
ا خ ذ |EḢZ̃ | فأخذتهم | FÊḢZ̃THM | feeḣaƶethumu | onları yakaladı | So, seized them | ![]() |
ا خ ذ |EḢZ̃ | فأخذتهم | FÊḢZ̃THM | feeḣaƶethumu | fakat onları da yakaladı | But seized them | ![]() |
ا خ ذ |EḢZ̃ | فأخذتهم | FÊḢZ̃THM | feeḣaƶethumu | derken onları yakaladı | So seized them | ![]() |
ا خ ذ |EḢZ̃ | فأخذتهم | FÊḢZ̃THM | feeḣaƶethumu | bu yüzden onları yakaladı | so seized them | ![]() |
ا خ ذ |EḢZ̃ | فأخذتهم | FÊḢZ̃THM | feeḣaƶtuhum | bu yüzden onları yakaladım | So I seized them. | ![]() |
ا خ ذ |EḢZ̃ | فأخذتهم | FÊḢZ̃THM | feeḣaƶethum | böylece onları yakaladı | so seized them | ![]() |
ا خ ذ |EḢZ̃ | فأخذتهم | FÊḢZ̃THM | feeḣaƶethumu | bu yüzden onları yakaladı | so seized them | ![]() |
فأخذناه | FÊḢZ̃NEH | feeḣaƶnāhu | biz de onu yakaladık | so We seized him | ||
ا خ ذ |EḢZ̃ | فأخذناه | FÊḢZ̃NEH | feeḣaƶnāhu | biz de onu tuttuk | So We seized him | ![]() |
ا خ ذ |EḢZ̃ | فأخذناه | FÊḢZ̃NEH | feeḣaƶnāhu | biz de onu yakaladık | So We took him | ![]() |
ا خ ذ |EḢZ̃ | فأخذناه | FÊḢZ̃NEH | feeḣaƶnāhu | biz de onu yakaladık | so We seized him | ![]() |
فأخذناهم | FÊḢZ̃NEHM | feeḣaƶnāhum | biz de onları yakaladık | So We seized them | ||
ا خ ذ |EḢZ̃ | فأخذناهم | FÊḢZ̃NEHM | feeḣaƶnāhum | onları yakalayıp cezalandırmıştık | then We seized them | ![]() |
ا خ ذ |EḢZ̃ | فأخذناهم | FÊḢZ̃NEHM | feeḣaƶnāhum | biz de onları yakaladık | So We seized them | ![]() |
ا خ ذ |EḢZ̃ | فأخذناهم | FÊḢZ̃NEHM | feeḣaƶnāhum | biz de onları yakaladık | So We seized them | ![]() |
ا خ ذ |EḢZ̃ | فأخذناهم | FÊḢZ̃NEHM | feeḣaƶnāhum | biz de onları yakaladık | so We seized them | ![]() |
فأخذهم | FÊḢZ̃HM | feeḣaƶehumu | bu yüzden onları yakaladı | but Allah seized them | ||
ا خ ذ |EḢZ̃ | فأخذهم | FÊḢZ̃HM | feeḣaƶehumu | onları yakaladı | so seized them | ![]() |
ا خ ذ |EḢZ̃ | فأخذهم | FÊḢZ̃HM | feeḣaƶehumu | onları yakalamıştı | so seized them | ![]() |
ا خ ذ |EḢZ̃ | فأخذهم | FÊḢZ̃HM | feeḣaƶehumu | onları yakalayıverdi | so seized them | ![]() |
ا خ ذ |EḢZ̃ | فأخذهم | FÊḢZ̃HM | feeḣaƶehumu | ve onları yakaladı | So seized them | ![]() |
ا خ ذ |EḢZ̃ | فأخذهم | FÊḢZ̃HM | feeḣaƶehum | nihayet onları yakaladı | so seized them | ![]() |
ا خ ذ |EḢZ̃ | فأخذهم | FÊḢZ̃HM | feeḣaƶehumu | sonunda yakaladı | then seized them | ![]() |
ا خ ذ |EḢZ̃ | فأخذهم | FÊḢZ̃HM | feeḣaƶehumu | fakat onları yakaladı | but Allah seized them | ![]() |
ا خ ذ |EḢZ̃ | فأخذهم | FÊḢZ̃HM | feeḣaƶehumu | bu yüzden onları yakaladı | So Allah seized them. | ![]() |
ا خ ذ |EḢZ̃ | فأخذهم | FÊḢZ̃HM | feeḣaƶehum | O da onları yakaladı | so He seized them | ![]() |
وأخذنا | VÊḢZ̃NE | ve eḣaƶnā | ve yakaladık | and We seized | ||
ا خ ذ |EḢZ̃ | وأخذنا | VÊḢZ̃NE | ve eḣaƶnā | ve aldık | And We took | ![]() |
ا خ ذ |EḢZ̃ | وأخذنا | VÊḢZ̃NE | ve eḣaƶnā | ve yakaladık | and We seized | ![]() |
ا خ ذ |EḢZ̃ | وأخذنا | VÊḢZ̃NE | ve eḣaƶnā | ve almıştık | And We took | ![]() |
وأخذناهم | VÊḢZ̃NEHM | ve eḣaƶnāhum | ve onları yakaladık | and We seized them | ||
ا خ ذ |EḢZ̃ | وأخذناهم | VÊḢZ̃NEHM | ve eḣaƶnāhum | ve onları yakaladık | and We seized them | ![]() |