» 29 / Ankebût Suresi: 39
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَقَارُونَ |
(VGERVN) |
= ve ḳārūne : |
ve Kaarun'u |
2. وَفِرْعَوْنَ |
(VFRAVN) |
= ve fir'ǎvne : |
ve Fir'avn'ı |
3. وَهَامَانَ |
(VHEMEN) |
= ve hāmāne : |
ve Haman'ı |
4. وَلَقَدْ |
(VLGD̃) |
= veleḳad : |
ve andolsun |
5. جَاءَهُمْ |
(CEÙHM) |
= cā'ehum : |
onlara geldi |
6. مُوسَىٰ |
(MVS) |
= mūsā : |
Musa |
7. بِالْبَيِّنَاتِ |
(BELBYNET) |
= bil-beyyināti : |
açık kanıtlarla |
8. فَاسْتَكْبَرُوا |
(FESTKBRVE) |
= festekberū : |
fakat onlar büyüklük tasladılar |
9. فِي |
(FY) |
= fī : |
|
10. الْأَرْضِ |
(ELÊRŽ) |
= l-erDi : |
o yerde |
11. وَمَا |
(VME) |
= ve mā : |
ama |
12. كَانُوا |
(KENVE) |
= kānū : |
değillerdi |
13. سَابِقِينَ |
(SEBGYN) |
= sābiḳīne : |
geçip gidecek |
ve Kaarun'u | ve Fir'avn'ı | ve Haman'ı | ve andolsun | onlara geldi | Musa | açık kanıtlarla | fakat onlar büyüklük tasladılar | | o yerde | ama | değillerdi | geçip gidecek |
[] [] [] [] [CYE] [] [BYN] [KBR] [] [ERŽ] [] [KVN] [SBG] VGERVN VFRAVN VHEMEN VLGD̃ CEÙHM MVS BELBYNET FESTKBRVE FY ELÊRŽ VME KENVE SEBGYN
ve ḳārūne ve fir'ǎvne ve hāmāne veleḳad cā'ehum mūsā bil-beyyināti festekberū fī l-erDi ve mā kānū sābiḳīne وقارون وفرعون وهامان ولقد جاءهم موسى بالبينات فاستكبروا في الأرض وما كانوا سابقين
[] [] [] [] [ج ي ا] [] [ب ي ن] [ك ب ر] [] [ا ر ض] [] [ك و ن] [س ب ق]
» 29 / Ankebût Suresi: 39
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
وقارون |
| |
VGERVN |
ve ḳārūne |
ve Kaarun'u |
And Qarun, |
|
Vav,Gaf,Elif,Re,Vav,Nun, 6,100,1,200,6,50,
|
"CONJ – prefixed conjunction wa (and) PN – genitive proper noun → Qarun" الواو عاطفة اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
|
وفرعون |
| |
VFRAVN |
ve fir'ǎvne |
ve Fir'avn'ı |
and Firaun |
|
Vav,Fe,Re,Ayn,Vav,Nun, 6,80,200,70,6,50,
|
"CONJ – prefixed conjunction wa (and) PN – accusative masculine proper noun → Pharaoh" الواو عاطفة اسم علم منصوب
|
وهامان |
| |
VHEMEN |
ve hāmāne |
ve Haman'ı |
and Haman. |
|
Vav,He,Elif,Mim,Elif,Nun, 6,5,1,40,1,50,
|
"CONJ – prefixed conjunction wa (and) PN – accusative masculine proper noun → Haman" الواو عاطفة اسم علم منصوب
|
ولقد |
| |
VLGD̃ |
veleḳad |
ve andolsun |
And certainly |
|
Vav,Lam,Gaf,Dal, 6,30,100,4,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) EMPH – emphatic prefix lām CERT – particle of certainty الواو عاطفة اللام لام التوكيد حرف تحقيق
|
جاءهم |
ج ي ا | CYE |
CEÙHM |
cā'ehum |
onlara geldi |
came to them |
|
Cim,Elif,,He,Mim, 3,1,,5,40,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
موسى |
| |
MVS |
mūsā |
Musa |
Musa |
|
Mim,Vav,Sin,, 40,6,60,,
|
"PN – nominative masculine proper noun → Musa" اسم علم مرفوع
|
بالبينات |
ب ي ن | BYN |
BELBYNET |
bil-beyyināti |
açık kanıtlarla |
with clear evidences, |
|
Be,Elif,Lam,Be,Ye,Nun,Elif,Te, 2,1,30,2,10,50,1,400,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive feminine plural noun جار ومجرور
|
فاستكبروا |
ك ب ر | KBR |
FESTKBRVE |
festekberū |
fakat onlar büyüklük tasladılar |
but they were arrogant |
|
Fe,Elif,Sin,Te,Kef,Be,Re,Vav,Elif, 80,1,60,400,20,2,200,6,1,
|
REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine plural (form X) perfect verb PRON – subject pronoun الفاء استئنافية فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
في |
| |
FY |
fī |
|
in |
|
Fe,Ye, 80,10,
|
P – preposition حرف جر
|
الأرض |
ا ر ض | ERŽ |
ELÊRŽ |
l-erDi |
o yerde |
the earth, |
|
Elif,Lam,,Re,Dad, 1,30,,200,800,
|
"N – genitive feminine noun → Earth" اسم مجرور
|
وما |
| |
VME |
ve mā |
ama |
and not |
|
Vav,Mim,Elif, 6,40,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي
|
كانوا |
ك و ن | KVN |
KENVE |
kānū |
değillerdi |
they could |
|
Kef,Elif,Nun,Vav,Elif, 20,1,50,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
|
سابقين |
س ب ق | SBG |
SEBGYN |
sābiḳīne |
geçip gidecek |
outstrip Us. |
|
Sin,Elif,Be,Gaf,Ye,Nun, 60,1,2,100,10,50,
|
N – accusative masculine plural active participle اسم منصوب
|
|