» 29 / Ankebût Suresi: 65
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. فَإِذَا |
(FÎZ̃E) |
= fe iƶā : |
zaman |
2. رَكِبُوا |
(RKBVE) |
= rakibū : |
bindikleri |
3. فِي |
(FY) |
= fī : |
|
4. الْفُلْكِ |
(ELFLK) |
= l-fulki : |
gemiye |
5. دَعَوُا |
(D̃AVE) |
= deǎvu : |
yalvarırlar |
6. اللَّهَ |
(ELLH) |
= llahe : |
Allah'a |
7. مُخْلِصِينَ |
(MḢLṦYN) |
= muḣliSīne : |
halis kılarak |
8. لَهُ |
(LH) |
= lehu : |
yalnız O'na |
9. الدِّينَ |
(ELD̃YN) |
= d-dīne : |
dini |
10. فَلَمَّا |
(FLME) |
= felemmā : |
fakat |
11. نَجَّاهُمْ |
(NCEHM) |
= neccāhum : |
onları salimen çıkarınca |
12. إِلَى |
(ÎL) |
= ilā : |
|
13. الْبَرِّ |
(ELBR) |
= l-berri : |
karaya |
14. إِذَا |
(ÎZ̃E) |
= iƶā : |
hemen |
15. هُمْ |
(HM) |
= hum : |
onlar |
16. يُشْرِكُونَ |
(YŞRKVN) |
= yuşrikūne : |
ortak koşarlar |
zaman | bindikleri | | gemiye | yalvarırlar | Allah'a | halis kılarak | yalnız O'na | dini | fakat | onları salimen çıkarınca | | karaya | hemen | onlar | ortak koşarlar |
[] [RKB] [] [FLK] [D̃AV] [] [ḢLṦ] [] [D̃YN] [] [NCV] [] [BRR] [] [] [ŞRK] FÎZ̃E RKBVE FY ELFLK D̃AVE ELLH MḢLṦYN LH ELD̃YN FLME NCEHM ÎL ELBR ÎZ̃E HM YŞRKVN
fe iƶā rakibū fī l-fulki deǎvu llahe muḣliSīne lehu d-dīne felemmā neccāhum ilā l-berri iƶā hum yuşrikūne فإذا ركبوا في الفلك دعوا الله مخلصين له الدين فلما نجاهم إلى البر إذا هم يشركون
[] [ر ك ب] [] [ف ل ك] [د ع و] [] [خ ل ص] [] [د ي ن] [] [ن ج و] [] [ب ر ر] [] [] [ش ر ك]
» 29 / Ankebût Suresi: 65
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
فإذا |
| |
FÎZ̃E |
fe iƶā |
zaman |
And when |
|
Fe,,Zel,Elif, 80,,700,1,
|
CONJ – prefixed conjunction fa (and) T – time adverb الفاء عاطفة ظرف زمان
|
ركبوا |
ر ك ب | RKB |
RKBVE |
rakibū |
bindikleri |
they embark |
|
Re,Kef,Be,Vav,Elif, 200,20,2,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
في |
| |
FY |
fī |
|
[in] |
|
Fe,Ye, 80,10,
|
P – preposition حرف جر
|
الفلك |
ف ل ك | FLK |
ELFLK |
l-fulki |
gemiye |
the ship, |
|
Elif,Lam,Fe,Lam,Kef, 1,30,80,30,20,
|
"N – genitive masculine noun → Ship" اسم مجرور
|
دعوا |
د ع و | D̃AV |
D̃AVE |
deǎvu |
yalvarırlar |
they call |
|
Dal,Ayn,Vav,Elif, 4,70,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
الله |
| |
ELLH |
llahe |
Allah'a |
Allah |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – accusative proper noun → Allah" لفظ الجلالة منصوب
|
مخلصين |
خ ل ص | ḢLṦ |
MḢLṦYN |
muḣliSīne |
halis kılarak |
(being) sincere |
|
Mim,Hı,Lam,Sad,Ye,Nun, 40,600,30,90,10,50,
|
N – accusative masculine plural (form IV) active participle اسم منصوب
|
له |
| |
LH |
lehu |
yalnız O'na |
to Him |
|
Lam,He, 30,5,
|
P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور
|
الدين |
د ي ن | D̃YN |
ELD̃YN |
d-dīne |
dini |
(in) the religion. |
|
Elif,Lam,Dal,Ye,Nun, 1,30,4,10,50,
|
N – accusative masculine noun اسم منصوب
|
فلما |
| |
FLME |
felemmā |
fakat |
But when |
|
Fe,Lam,Mim,Elif, 80,30,40,1,
|
REM – prefixed resumption particle T – time adverb الفاء استئنافية ظرف زمان
|
نجاهم |
ن ج و | NCV |
NCEHM |
neccāhum |
onları salimen çıkarınca |
He delivers them |
|
Nun,Cim,Elif,He,Mim, 50,3,1,5,40,
|
V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
إلى |
| |
ÎL |
ilā |
|
to |
|
,Lam,, ,30,,
|
P – preposition حرف جر
|
البر |
ب ر ر | BRR |
ELBR |
l-berri |
karaya |
the land, |
|
Elif,Lam,Be,Re, 1,30,2,200,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
إذا |
| |
ÎZ̃E |
iƶā |
hemen |
behold, |
|
,Zel,Elif, ,700,1,
|
SUR – surprise particle حرف فجاءة
|
هم |
| |
HM |
hum |
onlar |
they |
|
He,Mim, 5,40,
|
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun ضمير منفصل
|
يشركون |
ش ر ك | ŞRK |
YŞRKVN |
yuşrikūne |
ortak koşarlar |
associate partners (with Him) |
|
Ye,Şın,Re,Kef,Vav,Nun, 10,300,200,20,6,50,
|
V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
|