| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أجورهم | ÊCVRHM | ucūrahum | mükafatlarını | their reward | ||
| ا ج ر|ECR | أجورهم | ÊCVRHM | ucūrahum | mükafatlarını | their reward. | |
| ا ج ر|ECR | أجورهم | ÊCVRHM | ucūrahum | onların da mükafatlarını | their reward. | |
| ا ج ر|ECR | أجورهم | ÊCVRHM | ucūrahum | mükafatlarını | their reward | |
| ا ج ر|ECR | أجورهم | ÊCVRHM | ucūrahum | ücretlerini | their rewards | |
| أجورهن | ÊCVRHN | ucūrahunne | kesilen ücretlerini | their (bridal) dues. | ||
| ا ج ر|ECR | أجورهن | ÊCVRHN | ucūrahunne | kesilen ücretlerini | their bridal due | |
| ا ج ر|ECR | أجورهن | ÊCVRHN | ucūrahunne | ücretlerini (mehirlerini) | their bridal due | |
| ا ج ر|ECR | أجورهن | ÊCVRHN | ucūrahunne | mehirlerini | their bridal due, | |
| ا ج ر|ECR | أجورهن | ÊCVRHN | ucūrahunne | ücretlerini (mehirlerini) | their bridal money | |
| ا ج ر|ECR | أجورهن | ÊCVRHN | ucūrahunne | ücretlerini | their (bridal) dues. | |
| ا ج ر|ECR | أجورهن | ÊCVRHN | ucūrahunne | ücretlerini | their payment, | |
| بنورهم | BNVRHM | binūrihim | onların nurunu | their light | ||
| ن و ر|NVR | بنورهم | BNVRHM | binūrihim | onların nurunu | their light | |
| صدورهم | ṦD̃VRHM | Sudūruhum | göğüsleri | their breasts | ||
| ص د ر|ṦD̃R | صدورهم | ṦD̃VRHM | Sudūruhum | göğüslerinde | their breasts | |
| ص د ر|ṦD̃R | صدورهم | ṦD̃VRHM | Sudūruhum | yürekleri | their hearts | |
| ص د ر|ṦD̃R | صدورهم | ṦD̃VRHM | Sudūrihim | göğüsleri | their breasts | |
| ص د ر|ṦD̃R | صدورهم | ṦD̃VRHM | Sudūrahum | göğüslerini | their breasts | |
| ص د ر|ṦD̃R | صدورهم | ṦD̃VRHM | Sudūrihim | göğüslerindeki | their breasts | |
| ص د ر|ṦD̃R | صدورهم | ṦD̃VRHM | Sudūruhum | onların göğüslerinin | their breasts | |
| ص د ر|ṦD̃R | صدورهم | ṦD̃VRHM | Sudūruhum | göğüslerinin | their breasts | |
| ص د ر|ṦD̃R | صدورهم | ṦD̃VRHM | Sudūrihim | onların göğüslerinde | their breasts | |
| ص د ر|ṦD̃R | صدورهم | ṦD̃VRHM | Sudūrihim | göğüslerinde | their breasts | |
| ص د ر|ṦD̃R | صدورهم | ṦD̃VRHM | Sudūrihim | onların kalblerinde | their breasts | |
| ظهوره | ƵHVRH | Zuhūrihi | onların sırtları | their backs, | ||
| ظ ه ر|ƵHR | ظهوره | ƵHVRH | Zuhūrihi | onların sırtları | their backs, | |
| ظهورها | ƵHVRHE | Zuhūrihā | arkaları- | (are) their backs | ||
| ظ ه ر|ƵHR | ظهورها | ƵHVRHE | Zuhūrihā | arkaları- | their backs, | |
| ظ ه ر|ƵHR | ظهورها | ƵHVRHE | Zuhūruhā | sırtı(na binilmesi) | (are) their backs | |
| ظهورهم | ƵHVRHM | Zuhūrihim | belleri- | their backs | ||
| ظ ه ر|ƵHR | ظهورهم | ƵHVRHM | Zuhūrihim | sırtlarının | their backs | |
| ظ ه ر|ƵHR | ظهورهم | ƵHVRHM | Zuhūrihim | sırtlarının | their backs | |
| ظ ه ر|ƵHR | ظهورهم | ƵHVRHM | Zuhūrihim | sırtlarına | their backs. | |
| ظ ه ر|ƵHR | ظهورهم | ƵHVRHM | Zuhūrihim | belleri- | their loins - | |
| ظ ه ر|ƵHR | ظهورهم | ƵHVRHM | Zuhūrihim | sırtları- | their backs | |
| ظهورهما | ƵHVRHME | Zuhūruhumā | sırtlarının | their backs | ||
| ظ ه ر|ƵHR | ظهورهما | ƵHVRHME | Zuhūruhumā | sırtlarının | their backs | |
| فجورها | FCVRHE | fucūrahā | bozukluğunu | (to distinguish) its wickedness | ||
| ف ج ر|FCR | فجورها | FCVRHE | fucūrahā | bozukluğunu | (to distinguish) its wickedness | |
| فورهم | FVRHM | fevrihim | onlar ansızın | suddenly, | ||
| ف و ر|FVR | فورهم | FVRHM | fevrihim | onlar ansızın | suddenly, | |
| لنوره | LNVRH | linūrihi | nuruna | to His Light | ||
| ن و ر|NVR | لنوره | LNVRH | linūrihi | nuruna | to His Light | |
| نذورهم | NZ̃VRHM | nuƶūrahum | adaklarını | their vows, | ||
| ن ذ ر|NZ̃R | نذورهم | NZ̃VRHM | nuƶūrahum | adaklarını | their vows, | |
| نوره | NVRH | nūrahu | nurunu | (of) His Light | ||
| ن و ر|NVR | نوره | NVRH | nūrahu | nurunu | His Light | |
| ن و ر|NVR | نوره | NVRH | nūrihi | O'nun nuru | (of) His Light | |
| ن و ر|NVR | نوره | NVRH | nūrihi | nurunu | His Light | |
| نورهم | NVRHM | nūruhum | ışıkları | their light | ||
| ن و ر|NVR | نورهم | NVRHM | nūruhum | ışıkları | their light | |
| ن و ر|NVR | نورهم | NVRHM | nūruhum | onların nuru | Their light | |
| ورهبا | VRHBE | ve raheben | ve korkarak | and fear, | ||
| ر ه ب|RHB | ورهبا | VRHBE | ve raheben | ve korkarak | and fear, | |
| ورهبانا | VRHBENE | ve ruhbānen | ve rahipler | and monks, | ||
| ر ه ب|RHB | ورهبانا | VRHBENE | ve ruhbānen | ve rahipler | and monks, | |
| ورهبانهم | VRHBENHM | ve ruhbānehum | ve rahiplerini | and their monks | ||
| ر ه ب|RHB | ورهبانهم | VRHBENHM | ve ruhbānehum | ve rahiplerini | and their monks | |
| ورهبانية | VRHBENYT | verahbāniyyeten | ve ruhbanlığı | But monasticism | ||
| ر ه ب|RHB | ورهبانية | VRHBENYT | verahbāniyyeten | ve ruhbanlığı | But monasticism | |
| وشاورهم | VŞEVRHM | ve şāvirhum | ve onlara danış | and consult them | ||
| ش و ر|ŞVR | وشاورهم | VŞEVRHM | ve şāvirhum | ve onlara danış | and consult them | |
| وظهورهم | VƵHVRHM | ve Zuhūruhum | ve sırtları | and their backs, | ||
| ظ ه ر|ƵHR | وظهورهم | VƵHVRHM | ve Zuhūruhum | ve sırtları | and their backs, | |
| ونورهم | VNVRHM | ve nūruhum | ve nurları | and their light. | ||
| ن و ر|NVR | ونورهم | VNVRHM | ve nūruhum | ve nurları | and their light. | |
| يحاوره | YḪEVRH | yuHāviruhu | konuşan | (was) talking with him, | ||
| ح و ر|ḪVR | يحاوره | YḪEVRH | yuHāviruhu | konuşurken | (was) talking with him, | |
| ح و ر|ḪVR | يحاوره | YḪEVRH | yuHāviruhu | konuşan | was talking to him, | |