» 67 / Mülk  Suresi:

Kuran Sırası: 67
İniş Sırası: 77

Kırık Meal (Harekesiz) Meali
|تبارك TBERK ne mübarektir | الذي ELZ̃Y bulunan | بيده BYD̃H elinde | الملك ELMLK mülk | وهو WHW ve O'nun | على AL üzerine | كل KL her | شيء ŞYÙ şey | قدير GD̃YR gücü yeter | (67:1)
|الذي ELZ̃Y O ki | خلق ḢLG yarattı | الموت ELMWT ölümü | والحياة WELḪYET ve hayatı | ليبلوكم LYBLWKM sizi denemek için | أيكم ÊYKM hanginizin | أحسن ÊḪSN daha güzel | عملا AMLE iş yapacağınızı | وهو WHW ve O | العزيز ELAZYZ üstündür | الغفور ELĞFWR bağışlayandır | (67:2)
|الذي ELZ̃Y ki O | خلق ḢLG yarattı | سبع SBA yedi | سماوات SMEWET göğü | طباقا ŦBEGE tabaka tabaka | ما ME | ترى TR görmezsin | في FY | خلق ḢLG yaratmasında | الرحمن ELRḪMN Rahman'ın | من MN hiçbir | تفاوت TFEWT aykırılık, uygunsuzluk | فارجع FERCA döndür de (bak) | البصر ELBṦR gözü(nü) | هل HL -musun? | ترى TR görüyor- | من MN hiçbir | فطور FŦWR bozukluk | (67:3)
|ثم S̃M sonra | ارجع ERCA döndür (bak) | البصر ELBṦR gözü(nü) | كرتين KRTYN iki kez daha | ينقلب YNGLB döner | إليك ÎLYK sana | البصر ELBṦR göz | خاسئا ḢESÙE umudu keserek | وهو WHW ve o | حسير ḪSYR hor ve bitkin | (67:4)
|ولقد WLGD̃ ve andolsun | زينا ZYNE biz donattık | السماء ELSMEÙ göğü | الدنيا ELD̃NYE en yakın | بمصابيح BMṦEBYḪ lambalarla | وجعلناها WCALNEHE ve onları yaptık | رجوما RCWME taşlamalar | للشياطين LLŞYEŦYN şeytanlar için | وأعتدنا WÊATD̃NE ve hazırladık | لهم LHM onlara | عذاب AZ̃EB azabı | السعير ELSAYR çılgın ateş | (67:5)
|وللذين WLLZ̃YN için vardır | كفروا KFRWE inkar edenler | بربهم BRBHM Rablerini | عذاب AZ̃EB azabı | جهنم CHNM cehennem | وبئس WBÙS ve ne kötü | المصير ELMṦYR gidilecek sonuçtur | (67:6)
|إذا ÎZ̃E zaman | ألقوا ÊLGWE atıldıkları | فيها FYHE oraya | سمعوا SMAWE işitirler | لها LHE onun | شهيقا ŞHYGE homurtusunu | وهي WHY ve o | تفور TFWR kaynıyor | (67:7)
|تكاد TKED̃ neredeyse | تميز TMYZ çatlayacak | من MN -den | الغيظ ELĞYƵ öfke- | كلما KLME her biri | ألقي ÊLGY atıldıkça | فيها FYHE onun içine | فوج FWC topluluk | سألهم SÊLHM onlara sordu(lar) | خزنتها ḢZNTHE onun bekçileri | ألم ÊLM | يأتكم YÊTKM size gelmedi mi? | نذير NZ̃YR bir uyarıcı | (67:8)
|قالوا GELWE dediler | بلى BL evet | قد GD̃ andolsun | جاءنا CEÙNE bize geldi | نذير NZ̃YR uyarıcı | فكذبنا FKZ̃BNE ama biz yalanladık | وقلنا WGLNE ve dedik ki | ما ME | نزل NZL indirmedi | الله ELLH Allah | من MN hiçbir | شيء ŞYÙ şey | إن ÎN hayır | أنتم ÊNTM siz | إلا ÎLE ancak | في FY içindesiniz | ضلال ŽLEL bir sapıklık | كبير KBYR büyük | (67:9)
|وقالوا WGELWE ve dediler ki | لو LW eğer | كنا KNE biz | نسمع NSMA söz dinleseydik | أو ÊW yahut | نعقل NAGL düşünseydik | ما ME | كنا KNE bulunmazdık | في FY arasında | أصحاب ÊṦḪEB halkı | السعير ELSAYR çılgın ateşin | (67:10)
|فاعترفوا FEATRFWE itiraf ettiler | بذنبهم BZ̃NBHM günahlarını | فسحقا FSḪGE uzak olsun | لأصحاب LÊṦḪEB halkı | السعير ELSAYR çılgın ateş | (67:11)
|إن ÎN şüphesiz | الذين ELZ̃YN kimseler | يخشون YḢŞWN saygılı olan(lar) | ربهم RBHM Rablerine | بالغيب BELĞYB görmedikleri halde | لهم LHM onlar için vardır | مغفرة MĞFRT bağış(lama) | وأجر WÊCR ve mükafat | كبير KBYR büyük | (67:12)
|وأسروا WÊSRWE gizleyin | قولكم GWLKM sözünüzü | أو ÊW yahut | اجهروا ECHRWE açığa vurun | به BH onu | إنه ÎNH çünkü O | عليم ALYM bilir | بذات BZ̃ET özünü | الصدور ELṦD̃WR göğüslerin | (67:13)
|ألا ÊLE | يعلم YALM bilmez mi? | من MN kimse | خلق ḢLG yaratan | وهو WHW ve O | اللطيف ELLŦYF latiftir | الخبير ELḢBYR haber alandır | (67:14)
|هو HW O | الذي ELZ̃Y | جعل CAL yapandır | لكم LKM size | الأرض ELÊRŽ yeri | ذلولا Z̃LWLE boynu eğik | فامشوا FEMŞWE haydi yürüyün | في FY | مناكبها MNEKBHE onun omuzlarında (yeryüzünde) | وكلوا WKLWE ve yeyin | من MN -ndan | رزقه RZGH O'nun rızkı- | وإليه WÎLYH ve O'nadır | النشور ELNŞWR dönüş | (67:15)
|أأمنتم ÊÊMNTM emin misiniz? | من MN olanın | في FY | السماء ELSMEÙ gökte | أن ÊN | يخسف YḢSF batırmayacağından | بكم BKM sizi | الأرض ELÊRŽ yere | فإذا FÎZ̃E O zaman | هي HY o (yer) | تمور TMWR birden sallanır | (67:16)
|أم ÊM yoksa | أمنتم ÊMNTM siz emin misiniz? | من MN olanın | في FY | السماء ELSMEÙ gökte | أن ÊN | يرسل YRSL göndermeyeceğinden | عليكم ALYKM üzerine | حاصبا ḪEṦBE taş yağdıran (bir fırtına) | فستعلمون FSTALMWN bileceksiniz | كيف KYF nasıldır | نذير NZ̃YR tehdidim | (67:17)
|ولقد WLGD̃ ve andolsun | كذب KZ̃B yalanladılar | الذين ELZ̃YN kimseler | من MN | قبلهم GBLHM onlardan önceki | فكيف FKYF ama nasıl? | كان KEN oldu | نكير NKYR benim inkarım | (67:18)
|أولم ÊWLM | يروا YRWE görmüyorlar mı? | إلى ÎL | الطير ELŦYR uçan kuşları | فوقهم FWGHM üstlerinde | صافات ṦEFET sıra sıra | ويقبضن WYGBŽN açıp yumarak | ما ME | يمسكهن YMSKHN onları (havada) tutmuyor | إلا ÎLE başkası | الرحمن ELRḪMN Rahman'dan | إنه ÎNH doğrusu O | بكل BKL her | شيء ŞYÙ şeyi | بصير BṦYR görmektedir | (67:19)
|أمن ÊMN yahut kimdir? | هذا HZ̃E şu | الذي ELZ̃Y olan | هو HW o | جند CND̃ askeriniz | لكم LKM sizin | ينصركم YNṦRKM size yardım edecek | من MN | دون D̃WN dışında | الرحمن ELRḪMN Rahman'nın | إن ÎN hayır | الكافرون ELKEFRWN kafirler | إلا ÎLE ancak | في FY içindedirler | غرور ĞRWR derin bir gaflet ve aldanma | (67:20)
|أمن ÊMN yahut kimdir? | هذا HZ̃E o | الذي ELZ̃Y olan | يرزقكم YRZGKM size rızık verecek | إن ÎN eğer | أمسك ÊMSK tutacak olursa | رزقه RZGH O rızkını | بل BL doğrusu | لجوا LCWE onlar direnmektedirler | في FY içinde | عتو ATW azgınlık | ونفور WNFWR ve nefret | (67:21)
|أفمن ÊFMN kimse mi? | يمشي YMŞY yürüyen | مكبا MKBE kapanarak | على AL | وجهه WCHH yüzüstü | أهدى ÊHD̃ doğru gider | أمن ÊMN yoksa kimse mi? | يمشي YMŞY yürüyen | سويا SWYE düzgün | على AL üzerinde | صراط ṦREŦ yol | مستقيم MSTGYM dosdoğru | (67:22)
|قل GL de ki | هو HW O'dur | الذي ELZ̃Y | أنشأكم ÊNŞÊKM sizi yaratan | وجعل WCAL ve veren | لكم LKM size | السمع ELSMA işitme (duyusu) | والأبصار WELÊBṦER ve gözler | والأفئدة WELÊFÙD̃T ve gönüller | قليلا GLYLE ne kadar az | ما ME | تشكرون TŞKRWN şükrediyorsunuz | (67:23)
|قل GL de ki | هو HW O'dur | الذي ELZ̃Y | ذرأكم Z̃RÊKM sizi üreten | في FY | الأرض ELÊRŽ yerde | وإليه WÎLYH ve O'na | تحشرون TḪŞRWN huzuruna toplanacaksınız | (67:24)
|ويقولون WYGWLWN ve diyorlar | متى MT ne zaman? | هذا HZ̃E bu | الوعد ELWAD̃ tehdid(ettiğiniz azab) | إن ÎN eğer | كنتم KNTM iseniz | صادقين ṦED̃GYN doğru (söylüyor) | (67:25)
|قل GL de ki | إنما ÎNME şüphesiz | العلم ELALM bilgi | عند AND̃ yanındadır | الله ELLH Allah'ın | وإنما WÎNME ve ancak | أنا ÊNE ben | نذير NZ̃YR bir uyarıcıyım | مبين MBYN apaçık | (67:26)
|فلما FLME ne zaman ki | رأوه RÊWH onu görünce | زلفة ZLFT yakından | سيئت SYÙT kötüleşti | وجوه WCWH yüzleri | الذين ELZ̃YN kimselerin | كفروا KFRWE inkar eden(lerin) | وقيل WGYL ve dendi | هذا HZ̃E işte budur | الذي ELZ̃Y | كنتم KNTM olduğunuz şey | به BH onu | تدعون TD̃AWN çağırıyor(lar) | (67:27)
|قل GL de ki | أرأيتم ÊRÊYTM baksanıza | إن ÎN eğer | أهلكني ÊHLKNY beni öldürse | الله ELLH Allah | ومن WMN ve olanları | معي MAY benimle beraber | أو ÊW yahut | رحمنا RḪMNE bize acısa da | فمن FMN kim? | يجير YCYR kurtarabilir | الكافرين ELKEFRYN kafirleri | من MN -dan | عذاب AZ̃EB azab- | أليم ÊLYM acıklı | (67:28)
|قل GL de ki | هو HW O | الرحمن ELRḪMN çok merhametlidir | آمنا ËMNE inanmışşızdır | به BH O'na | وعليه WALYH ve O'na | توكلنا TWKLNE dayanmışızdır | فستعلمون FSTALMWN yakında bileceksiniz | من MN kimdir | هو HW O | في FY içinde olan | ضلال ŽLEL bir sapıklık | مبين MBYN apaçık | (67:29)
|قل GL de ki | أرأيتم ÊRÊYTM baksanıza | إن ÎN eğer | أصبح ÊṦBḪ olsa | ماؤكم MEÙKM suyunuz | غورا ĞWRE çekilmiş | فمن FMN kim | يأتيكم YÊTYKM size getirebilir? | بماء BMEÙ bir su | معين MAYN akar | (67:30)


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{sure_meali.php}