Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
المعروف | ELMARVF | l-meǎ'rūfi | iyilikten | (is) the right, | ||
ع ر ف|ARF | المعروف | ELMARVF | l-meǎ'rūfi | iyilikten | (is) the right, | ![]() |
بالمعروف | BELMARVF | bil-meǎ'rūfi | (örfe uygun) hakları | in a fair manner - | ||
ع ر ف|ARF | بالمعروف | BELMARVF | bil-meǎ'rūfi | örfe | with suitable | ![]() |
ع ر ف|ARF | بالمعروف | BELMARVF | bil-meǎ'rūfi | uygun bir biçimde | with due fairness | ![]() |
ع ر ف|ARF | بالمعروف | BELMARVF | bil-meǎ'rūfi | (örfe uygun) hakları | in a reasonable manner, | ![]() |
ع ر ف|ARF | بالمعروف | BELMARVF | bil-meǎ'rūfi | güzelce | in a fair manner. | ![]() |
ع ر ف|ARF | بالمعروف | BELMARVF | bil-meǎ'rūfi | uygun biçimde | in a fair manner. | ![]() |
ع ر ف|ARF | بالمعروف | BELMARVF | bil-meǎ'rūfi | güzelce | in a fair manner. | ![]() |
ع ر ف|ARF | بالمعروف | BELMARVF | bil-meǎ'rūfi | uygun olanı | in a fair manner. | ![]() |
ع ر ف|ARF | بالمعروف | BELMARVF | bil-meǎ'rūfi | güzel | in a fair manner, | ![]() |
ع ر ف|ARF | بالمعروف | BELMARVF | bil-meǎ'rūfi | uygun olan şekilde | in a fair manner - | ![]() |
ع ر ف|ARF | بالمعروف | BELMARVF | bil-meǎ'rūfi | iyiliği | the right, | ![]() |
ع ر ف|ARF | بالمعروف | BELMARVF | bil-meǎ'rūfi | iyiliği | the right | ![]() |
ع ر ف|ARF | بالمعروف | BELMARVF | bil-meǎ'rūfi | iyiliği | [with] the right | ![]() |
ع ر ف|ARF | بالمعروف | BELMARVF | bil-meǎ'rūfi | uygun şekilde | in a fair manner. | ![]() |
ع ر ف|ARF | بالمعروف | BELMARVF | bil-meǎ'rūfi | iyi | in kindness. | ![]() |
ع ر ف|ARF | بالمعروف | BELMARVF | bil-meǎ'rūfi | güzelce | in a fair manner. | ![]() |
ع ر ف|ARF | بالمعروف | BELMARVF | bil-meǎ'rūfi | iyiliği | to the right | ![]() |
ع ر ف|ARF | بالمعروف | BELMARVF | bil-meǎ'rūfi | iyiliği | the right, | ![]() |
ع ر ف|ARF | بالمعروف | BELMARVF | bil-meǎ'rūfi | iyiliği | the right | ![]() |
ع ر ف|ARF | بالمعروف | BELMARVF | bil-meǎ'rūfi | iyiliği | the right | ![]() |
ع ر ف|ARF | بالمعروف | BELMARVF | bil-meǎ'rūfi | iyilikle | [with] the right | ![]() |
بمعروف | BMARVF | bimeǎ'rūfin | güzelce | in a fair manner | ||
ع ر ف|ARF | بمعروف | BMARVF | bimeǎ'rūfin | iyilikle | in a reasonable manner | ![]() |
ع ر ف|ARF | بمعروف | BMARVF | bimeǎ'rūfin | iyilikle | in a fair manner | ![]() |
ع ر ف|ARF | بمعروف | BMARVF | bimeǎ'rūfin | iyilikle | in a fair manner. | ![]() |
ع ر ف|ARF | بمعروف | BMARVF | bimeǎ'rūfin | güzelce | with kindness | ![]() |
ع ر ف|ARF | بمعروف | BMARVF | bimeǎ'rūfin | güzellikle | with kindness. | ![]() |
ع ر ف|ARF | بمعروف | BMARVF | bimeǎ'rūfin | güzellikle | with kindness, | ![]() |
معرة | MART | meǎrratun | bir eziyet | any harm | ||
ع ر ر|ARR | معرة | MART | meǎrratun | bir eziyet | any harm | ![]() |
معرضون | MARŽVN | muǎ'riDūne | (haktan) yüz çevirirler | (are) averse. | ||
ع ر ض|ARŽ | معرضون | MARŽVN | muǎ'riDūne | yüz çeviriyorsunuz | refusing. | ![]() |
ع ر ض|ARŽ | معرضون | MARŽVN | muǎ'riDūne | yüz çeviriyorlar | those who are averse. | ![]() |
ع ر ض|ARŽ | معرضون | MARŽVN | muǎ'riDūne | aldırmayarak | (were) averse. | ![]() |
ع ر ض|ARŽ | معرضون | MARŽVN | muǎ'riDūne | yüz çevirerek | (were) averse. | ![]() |
ع ر ض|ARŽ | معرضون | MARŽVN | muǎ'riDūne | yüzlerini çevirirler | the ones who turn away. | ![]() |
ع ر ض|ARŽ | معرضون | MARŽVN | muǎ'riDūne | yüz çevirmektedirler | turning away. | ![]() |
ع ر ض|ARŽ | معرضون | MARŽVN | muǎ'riDūne | (haktan) yüz çevirirler | (are) averse. | ![]() |
ع ر ض|ARŽ | معرضون | MARŽVN | muǎ'riDūne | yüz çevirmektedirler | turn away. | ![]() |
ع ر ض|ARŽ | معرضون | MARŽVN | muǎ'riDūne | yüz çeviriyorlar | turn away. | ![]() |
ع ر ض|ARŽ | معرضون | MARŽVN | muǎ'riDūne | yüz çevirirler | turn away, | ![]() |
ع ر ض|ARŽ | معرضون | MARŽVN | muǎ'riDūne | yüz çeviriyorlar | (are) turning away. | ![]() |
ع ر ض|ARŽ | معرضون | MARŽVN | muǎ'riDūne | yüz çevirirler | (is) averse. | ![]() |
ع ر ض|ARŽ | معرضون | MARŽVN | muǎ'riDūne | yüz çeviriyorsunuz | turn away | ![]() |
ع ر ض|ARŽ | معرضون | MARŽVN | muǎ'riDūne | yüz çevirmektedirler | (are) turning away. | ![]() |
معرضين | MARŽYN | muǎ'riDīne | yüz çevirici | they (are) turning away | ||
ع ر ض|ARŽ | معرضين | MARŽYN | muǎ'riDīne | yüz çeviriyor | turning away. | ![]() |
ع ر ض|ARŽ | معرضين | MARŽYN | muǎ'riDīne | yüz çeviriyorlar | turning away. | ![]() |
ع ر ض|ARŽ | معرضين | MARŽYN | muǎ'riDīne | yüz çevirici | turn away. | ![]() |
ع ر ض|ARŽ | معرضين | MARŽYN | muǎ'riDīne | yüz çevirmiş | turn away. | ![]() |
ع ر ض|ARŽ | معرضين | MARŽYN | muǎ'riDīne | yüz çeviriyorlar | they (are) turning away | ![]() |
معروشات | MARVŞET | meǎ'rūşātin | çardaklı | trellised | ||
ع ر ش|ARŞ | معروشات | MARVŞET | meǎ'rūşātin | çardaklı | trellised | ![]() |
ع ر ش|ARŞ | معروشات | MARVŞET | meǎ'rūşātin | çardaksız | trellised | ![]() |
معروف | MARVF | meǎ'rūfin | güzel | (the) right, | ||
ع ر ف|ARF | معروف | MARVF | meǎ'rūfin | uygun olanı | honorably. | ![]() |
ع ر ف|ARF | معروف | MARVF | meǎ'rūfun | güzel | kind | ![]() |
ع ر ف|ARF | معروف | MARVF | meǎ'rūfin | iyiliği | kindness | ![]() |
ع ر ف|ARF | معروف | MARVF | meǎ'rūfun | güzel | kind. | ![]() |
ع ر ف|ARF | معروف | MARVF | meǎ'rūfin | iyi bir işte | (the) right, | ![]() |
معروفا | MARVFE | meǎ'rūfen | bir iyilik | (of) kindness. | ||
ع ر ف|ARF | معروفا | MARVFE | meǎ'rūfen | iyi (meşru) | honorable. | ![]() |
ع ر ف|ARF | معروفا | MARVFE | meǎ'rūfen | güzel | (of) kindness. | ![]() |
ع ر ف|ARF | معروفا | MARVFE | meǎ'rūfen | güzel | (of) kindness. | ![]() |
ع ر ف|ARF | معروفا | MARVFE | meǎ'rūfen | iyilikle | (with) kindness, | ![]() |
ع ر ف|ARF | معروفا | MARVFE | meǎ'rūfen | bir iyilik | a kindness. | ![]() |
ع ر ف|ARF | معروفا | MARVFE | meǎ'rūfen | güzel | appropriate. | ![]() |
معروفة | MARVFT | meǎ'rūfetun | malumdur | (is) known. | ||
ع ر ف|ARF | معروفة | MARVFT | meǎ'rūfetun | malumdur | (is) known. | ![]() |