Herhangi bir yerinde "AR" geçen ifadeler tarandı:

Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ع ر ض|ARŽأعرضÊARŽeǎ'riDsen vazgeçhe turns away8x
ع ر ض|ARŽ أعرض ÊARŽ eǎ'riD yüz çevir turn away 5:42
ع ر ض|ARŽ أعرض ÊARŽ eǎ'riD vazgeç Turn away 11:76
ع ر ض|ARŽ أعرض ÊARŽ eǎ'riD sen vazgeç turn away 12:29
ع ر ض|ARŽ أعرض ÊARŽ eǎ'raDe yüz çevirip he turns away 17:83
ع ر ض|ARŽ أعرض ÊARŽ eǎ'raDe yüz çevirirse turns away 20:100
ع ر ض|ARŽ أعرض ÊARŽ eǎ'raDe yüz çevirirse turns away 20:124
ع ر ض|ARŽ أعرض ÊARŽ eǎ'raDe yüz çeviren he turns away 32:22
ع ر ض|ARŽ أعرض ÊARŽ eǎ'raDe yüz çevirir he turns away - 41:51
ع ر ض|ARŽأعرضتمÊARŽTMeǎ'raDtumyine yüz çevirirsinizyou turn away.1x
ع ر ض|ARŽ أعرضتم ÊARŽTM eǎ'raDtum yine yüz çevirirsiniz you turn away. 17:67
ع ر ض|ARŽأعرضواÊARŽVEeǎ'raDūyüz çevirirlerthey turn away3x
ع ر ض|ARŽ أعرضوا ÊARŽVE eǎ'raDū yüz çevirirler they turn away 28:55
ع ر ض|ARŽ أعرضوا ÊARŽVE eǎ'raDū yüz çevirirlerse they turn away, 41:13
ع ر ض|ARŽ أعرضوا ÊARŽVE eǎ'raDū yüz çevirirlerse they turn away, 42:48
ع ر ض|ARŽإعراضاÎAREŽEiǎ'rāDanyüz çevirmesindendesertion1x
ع ر ض|ARŽ إعراضا ÎAREŽE iǎ'rāDan yüz çevirmesinden desertion 4:128
ع ر ض|ARŽإعراضهمÎAREŽHMiǎ'rāDuhumonların yüz çevirmesitheir aversion1x
ع ر ض|ARŽ إعراضهم ÎAREŽHM iǎ'rāDuhum onların yüz çevirmesi their aversion 6:35
ع ر ب|ARBالأعرابELÊAREBl-eǎ'rābiAraplarThe bedouins10x
ع ر ب|ARB الأعراب ELÊAREB l-eǎ'rābi bedevi Araplar the bedouins, 9:90
ع ر ب|ARB الأعراب ELÊAREB El-eǎ'rābu bedevi Araplar The bedouins 9:97
ع ر ب|ARB الأعراب ELÊAREB l-eǎ'rābi bedevi Araplardan the bedouins 9:98
ع ر ب|ARB الأعراب ELÊAREB l-eǎ'rābi Araplar the bedouins 9:99
ع ر ب|ARB الأعراب ELÊAREB l-eǎ'rābi bedevi Araplardan the bedouins 9:101
ع ر ب|ARB الأعراب ELÊAREB l-eǎ'rābi bedevi Araplar- the bedouins, 9:120
ع ر ب|ARB الأعراب ELÊAREB l-eǎ'rābi Araplar the Bedouins, 33:20
ع ر ب|ARB الأعراب ELÊAREB l-eǎ'rābi Araplar- the Bedouins, 48:11
ع ر ب|ARB الأعراب ELÊAREB l-eǎ'rābi Araplar- the Bedouins, 48:16
ع ر ب|ARB الأعراب ELÊAREB l-eǎ'rābu araplar the Bedouins, 49:14
ع ر ف|ARFالأعرافELÊAREFl-eǎ'rāfiA'raf(of) the heights2x
ع ر ف|ARF الأعراف ELÊAREF l-eǎ'rāfi A'raf the heights 7:46
ع ر ف|ARF الأعراف ELÊAREF l-eǎ'rāfi A'raf (of) the heights 7:48
ع ر ج|ARCالأعرجELÊARCl-eǎ'racitopalthe lame2x
ع ر ج|ARC الأعرج ELÊARC l-eǎ'raci topal the lame 24:61
ع ر ج|ARC الأعرج ELÊARC l-eǎ'raci topala the lame 48:17
ش ع ر|ŞARالشعرELŞARş-şiǎ'raşiir[the] poetry,1x
ش ع ر|ŞAR الشعر ELŞAR ş-şiǎ'ra şiir [the] poetry, 36:69
ش ع ر|ŞARالشعرىELŞARş-şiǎ'rāŞi'ra'nın(of) Sirius1x
ش ع ر|ŞAR الشعرى ELŞAR ş-şiǎ'rā Şi'ra'nın (of) Sirius 53:49
ع ر ش|ARŞالعرشELARŞl-ǎrşiArş"Owner (of) the Throne;"20x
ع ر ش|ARŞ العرش ELARŞ l-ǎrşi Arş the Throne. 7:54
ع ر ش|ARŞ العرش ELARŞ l-ǎrşi Arş'ın (of) the Throne, 9:129
ع ر ش|ARŞ العرش ELARŞ l-ǎrşi Arş'ı the Throne, 10:3
ع ر ش|ARŞ العرش ELARŞ l-ǎrşi tahtın the throne 12:100
ع ر ش|ARŞ العرش ELARŞ l-ǎrşi Arş the Throne 13:2
ع ر ش|ARŞ العرش ELARŞ l-ǎrşi Arşın (of) the Throne 17:42
ع ر ش|ARŞ العرش ELARŞ l-ǎrşi Arş the Throne 20:5
ع ر ش|ARŞ العرش ELARŞ l-ǎrşi arş'ın (of) the Throne 21:22
ع ر ش|ARŞ العرش ELARŞ l-ǎrşi Arş'ın (of) the Throne 23:86
ع ر ش|ARŞ العرش ELARŞ l-ǎrşi Arş'ın (of) the Throne 23:116
ع ر ش|ARŞ العرش ELARŞ l-ǎrşi Arş the Throne - 25:59
ع ر ش|ARŞ العرش ELARŞ l-ǎrşi Arş'ın (of) the Throne 27:26
ع ر ش|ARŞ العرش ELARŞ l-ǎrşi Arş the Throne. 32:4
ع ر ش|ARŞ العرش ELARŞ l-ǎrşi Arşın the Throne 39:75
ع ر ش|ARŞ العرش ELARŞ l-ǎrşe Arş'ı the Throne 40:7
ع ر ش|ARŞ العرش ELARŞ l-ǎrşi Arş'ın "Owner (of) the Throne;" 40:15
ع ر ش|ARŞ العرش ELARŞ l-ǎrşi Arş'ın (of) the Throne, 43:82
ع ر ش|ARŞ العرش ELARŞ l-ǎrşi Arş the Throne. 57:4
ع ر ش|ARŞ العرش ELARŞ l-ǎrşi Arşın the Throne 81:20
ع ر ش|ARŞ العرش ELARŞ l-ǎrşi Arş'ın the Throne 85:15
ع ر م|ARMالعرمELARMl-ǎrimiArim(of) the dam,1x
ع ر م|ARM العرم ELARM l-ǎrimi Arim (of) the dam, 34:16
ش ع ر|ŞARالمشعرELMŞARl-meş'ǎriMeş'ar-ithe Monument1x
ش ع ر|ŞAR المشعر ELMŞAR l-meş'ǎri Meş'ar-i the Monument 2:198
ع ر ف|ARFالمعروفELMARVFl-meǎ'rūfiiyilikten(is) the right,1x
ع ر ف|ARF المعروف ELMARVF l-meǎ'rūfi iyilikten (is) the right, 9:67
ع ر ي|ARYبالعراءBELAREÙbil-ǎrā'iağaçsız çıplak bir yereonto (the) naked shore2x
ع ر ي|ARY بالعراء BELAREÙ bil-ǎrā'i ağaçsız çıplak bir yere onto the open shore 37:145
ع ر ي|ARY بالعراء BELAREÙ bil-ǎrā'i çıplak bir yere onto (the) naked shore 68:49
ع ر ف|ARFبالعرفBELARFbil-ǔrfiiyiliğithe good,1x
ع ر ف|ARF بالعرف BELARF bil-ǔrfi iyiliği the good, 7:199
ع ر و|ARVبالعروةBELARVTbil-ǔrvetibir kulpathe handhold2x
ع ر و|ARV بالعروة BELARVT bil-ǔrveti bir kulpa the handhold - 2:256
ع ر و|ARV بالعروة BELARVT bil-ǔrveti kulpa the handhold 31:22
ع ر ف|ARFبالمعروفBELMARVFbil-meǎ'rūfi(örfe uygun) haklarıin a fair manner -20x
ع ر ف|ARF بالمعروف BELMARVF bil-meǎ'rūfi örfe with suitable 2:178
ع ر ف|ARF بالمعروف BELMARVF bil-meǎ'rūfi uygun bir biçimde with due fairness 2:180
ع ر ف|ARF بالمعروف BELMARVF bil-meǎ'rūfi (örfe uygun) hakları in a reasonable manner, 2:228
ع ر ف|ARF بالمعروف BELMARVF bil-meǎ'rūfi güzelce in a fair manner. 2:232
ع ر ف|ARF بالمعروف BELMARVF bil-meǎ'rūfi uygun biçimde in a fair manner. 2:233
ع ر ف|ARF بالمعروف BELMARVF bil-meǎ'rūfi güzelce in a fair manner. 2:233
ع ر ف|ARF بالمعروف BELMARVF bil-meǎ'rūfi uygun olanı in a fair manner. 2:234
ع ر ف|ARF بالمعروف BELMARVF bil-meǎ'rūfi güzel in a fair manner, 2:236
ع ر ف|ARF بالمعروف BELMARVF bil-meǎ'rūfi uygun olan şekilde in a fair manner - 2:241
ع ر ف|ARF بالمعروف BELMARVF bil-meǎ'rūfi iyiliği the right, 3:104
ع ر ف|ARF بالمعروف BELMARVF bil-meǎ'rūfi iyiliği the right 3:110
ع ر ف|ARF بالمعروف BELMARVF bil-meǎ'rūfi iyiliği [with] the right 3:114
ع ر ف|ARF بالمعروف BELMARVF bil-meǎ'rūfi uygun şekilde in a fair manner. 4:6
ع ر ف|ARF بالمعروف BELMARVF bil-meǎ'rūfi iyi in kindness. 4:19
ع ر ف|ARF بالمعروف BELMARVF bil-meǎ'rūfi güzelce in a fair manner. 4:25
ع ر ف|ARF بالمعروف BELMARVF bil-meǎ'rūfi iyiliği to the right 7:157
ع ر ف|ARF بالمعروف BELMARVF bil-meǎ'rūfi iyiliği the right, 9:71
ع ر ف|ARF بالمعروف BELMARVF bil-meǎ'rūfi iyiliği the right 9:112
ع ر ف|ARF بالمعروف BELMARVF bil-meǎ'rūfi iyiliği the right 22:41
ع ر ف|ARF بالمعروف BELMARVF bil-meǎ'rūfi iyilikle [with] the right 31:17
ع ر ش|ARŞبعرشهاBARŞHEbiǎrşihāonun tahtınıher throne1x
ع ر ش|ARŞ بعرشها BARŞHE biǎrşihā onun tahtını her throne 27:38
ع ر ف|ARFبمعروفBMARVFbimeǎ'rūfingüzelcein a fair manner6x
ع ر ف|ARF بمعروف BMARVF bimeǎ'rūfin iyilikle in a reasonable manner 2:229
ع ر ف|ARF بمعروف BMARVF bimeǎ'rūfin iyilikle in a fair manner 2:231
ع ر ف|ARF بمعروف BMARVF bimeǎ'rūfin iyilikle in a fair manner. 2:231
ع ر ف|ARF بمعروف BMARVF bimeǎ'rūfin güzelce with kindness 65:2
ع ر ف|ARF بمعروف BMARVF bimeǎ'rūfin güzellikle with kindness. 65:2
ع ر ف|ARF بمعروف BMARVF bimeǎ'rūfin güzellikle with kindness, 65:6
ش ع ر|ŞARتشعرونTŞARVNteş'ǔrūnedüşünürsenizperceive,4x
ش ع ر|ŞAR تشعرون TŞARVN teş'ǔrūne siz farkında perceive. 2:154
ش ع ر|ŞAR تشعرون TŞARVN teş'ǔrūne düşünürseniz you perceive. 26:113
ش ع ر|ŞAR تشعرون TŞARVN teş'ǔrūne farkına varmadan perceive, 39:55
ش ع ر|ŞAR تشعرون TŞARVN teş'ǔrūne farkında olmazsınız perceive. 49:2
ص ع ر|ṦARتصعرTṦARtuSaǎǐrçevirneturn1x
ص ع ر|ṦAR تصعر TṦAR tuSaǎǐr çevirne turn 31:18
ع ر ج|ARCتعرجTARCteǎ'rucuçıkarAscend1x
ع ر ج|ARC تعرج TARC teǎ'rucu çıkar Ascend 70:4
ع ر ض|ARŽتعرضTARŽtuǎ'riDyüz çevirirsenyou turn away1x
ع ر ض|ARŽ تعرض TARŽ tuǎ'riD yüz çevirirsen you turn away 5:42
ع ر ض|ARŽتعرضنTARŽNtuǎ'riDanneyüz çevirecek olursanyou turn away1x
ع ر ض|ARŽ تعرضن TARŽN tuǎ'riDanne yüz çevirecek olursan you turn away 17:28
ع ر ض|ARŽتعرضواTARŽVEtuǎ'riDūdoğruyu söylemezsenizrefrain,1x
ع ر ض|ARŽ تعرضوا TARŽVE tuǎ'riDū doğruyu söylemezseniz refrain, 4:135
ع ر ض|ARŽتعرضونTARŽVNtuǎ'raDūnearz olunursunuzyou will be exhibited,1x
ع ر ض|ARŽ تعرضون TARŽVN tuǎ'raDūne arz olunursunuz you will be exhibited, 69:18
ع ر ف|ARFتعرفTARFteǎ'rifuanlarsınyou will recognize2x
ع ر ف|ARF تعرف TARF teǎ'rifu anlarsın you will recognize 22:72
ع ر ف|ARF تعرف TARF teǎ'rifu sezersin You will recognize 83:24
ع ر ف|ARFتعرفهمTARFHMteǎ'rifuhumonları tanırsınyou recognize them1x
ع ر ف|ARF تعرفهم TARFHM teǎ'rifuhum onları tanırsın you recognize them 2:273
ع ر ي|ARYتعرىTARteǎ'rāçıplak kalmakyou will be unclothed.1x
ع ر ي|ARY تعرى TAR teǎ'rā çıplak kalmak you will be unclothed. 20:118
ق ش ع ر|GŞARتقشعرTGŞARteḳşeǐrruürperirShiver1x
ق ش ع ر|GŞAR تقشعر TGŞAR teḳşeǐrru ürperir Shiver 39:23
س ع ر|SARسعرتSARTsuǎǐratalevlendirildiğiis set ablaze,1x
س ع ر|SAR سعرت SART suǎǐrat alevlendirildiği is set ablaze, 81:12
ش ع ر|ŞARشاعرŞEARşāǐrunbir şa'irdir"""A poet,"3x
ش ع ر|ŞAR شاعر ŞEAR şāǐrun şa'irdir (is) a poet. 21:5
ش ع ر|ŞAR شاعر ŞEAR şāǐrun bir şa'irdir """A poet," 52:30
ش ع ر|ŞAR شاعر ŞEAR şāǐrin bir şa'irin "(of) a poet;" 69:41
ع ر ب|ARBعرباARBEǔrubensevgililerDevoted,1x
ع ر ب|ARB عربا ARBE ǔruben sevgililer Devoted, 56:37
ع ر ب|ARBعربيARBYǎrabiyyunArapçaArabic2x
ع ر ب|ARB عربي ARBY ǎrabiyyun Arapça Arabic 16:103
ع ر ب|ARB عربي ARBY ǎrabiyyin Arapça Arabic 26:195
ع ر ب|ARBعربياARBYEǎrabiyyenArap(as) a Quran in Arabic8x
ع ر ب|ARB عربيا ARBYE ǎrabiyyen arapça (as) a Quran in Arabic 12:2
ع ر ب|ARB عربيا ARBYE ǎrabiyyen arapça (in) Arabic. 13:37
ع ر ب|ARB عربيا ARBYE ǎrabiyyen Arapça (in) Arabic 20:113
ع ر ب|ARB عربيا ARBYE ǎrabiyyen Arapça (in) Arabic 39:28
ع ر ب|ARB عربيا ARBYE ǎrabiyyen Arapça (in) Arabic 41:3
ع ر ب|ARB عربيا ARBYE ǎrabiyyen arapça (in) Arabic, 42:7
ع ر ب|ARB عربيا ARBYE ǎrabiyyen Arapça (in) Arabic 43:3
ع ر ب|ARB عربيا ARBYE ǎrabiyyen Arap Arabic 46:12
ع ر ش|ARŞعرشARŞǎrşunbir tahtı(is) a throne2x
ع ر ش|ARŞ عرش ARŞ ǎrşun bir tahtı (is) a throne 27:23
ع ر ش|ARŞ عرش ARŞ ǎrşe tahtını (the) Throne 69:17
ع ر ش|ARŞعرشكARŞKǎrşukisenin tahtın"your throne?"""1x
ع ر ش|ARŞ عرشك ARŞK ǎrşuki senin tahtın "your throne?""" 27:42
ع ر ش|ARŞعرشهARŞHǎrşuhuO'nun Arş'ıand His throne was1x
ع ر ش|ARŞ عرشه ARŞH ǎrşuhu O'nun Arş'ı and His throne was 11:7
ع ر ش|ARŞعرشهاARŞHEǎrşehātahtını"her throne;"1x
ع ر ش|ARŞ عرشها ARŞHE ǎrşehā tahtını "her throne;" 27:41
ع ر ض|ARŽعرضARŽǎraDebir menfaat daha(the) commodities6x
ع ر ض|ARŽ عرض ARŽ ǎraDe geçici menfaatini transitory gains 4:94
ع ر ض|ARŽ عرض ARŽ ǎraDe menfaatini goods 7:169
ع ر ض|ARŽ عرض ARŽ ǎraDun bir menfaat daha goods 7:169
ع ر ض|ARŽ عرض ARŽ ǎraDe geçici malını (the) commodities 8:67
ع ر ض|ARŽ عرض ARŽ ǎraDe geçici menfaatini temporary gain 24:33
ع ر ض|ARŽ عرض ARŽ ǔriDe gösterilmişti were displayed 38:31
ع ر ض|ARŽعرضاARŽEǎraDanaçıkça(on) display2x
ع ر ض|ARŽ عرضا ARŽE ǎraDan bir menfaat a gain 9:42
ع ر ض|ARŽ عرضا ARŽE ǎrDan açıkça (on) display 18:100
ع ر ض|ARŽعرضةARŽTǔrDetenengelan excuse1x
ع ر ض|ARŽ عرضة ARŽT ǔrDeten engel an excuse 2:224
ع ر ض|ARŽعرضتمARŽTMǎrraDtumüstü kapalı biçimde bildirmenizdenyou hint1x
ع ر ض|ARŽ عرضتم ARŽTM ǎrraDtum üstü kapalı biçimde bildirmenizden you hint 2:235
ع ر ض|ARŽعرضناARŽNEǎraDnāsunduk[We] offered1x
ع ر ض|ARŽ عرضنا ARŽNE ǎraDnā sunduk [We] offered 33:72
ع ر ض|ARŽعرضهاARŽHEǎrDuhāgenişliğiits width2x
ع ر ض|ARŽ عرضها ARŽHE ǎrDuhā genişliği its width 3:133
ع ر ض|ARŽ عرضها ARŽHE ǎrDuhā genişliği its width 57:21
ع ر ض|ARŽعرضهمARŽHMǎraDehumonları sunupHe displayed them1x
ع ر ض|ARŽ عرضهم ARŽHM ǎraDehum onları sunup He displayed them 2:31
ع ر ف|ARFعرفARFǎrrafebildirmiştihe made known1x
ع ر ف|ARF عرف ARF ǎrrafe bildirmişti he made known 66:3
ع ر ف|ARFعرفاARFEǔrfenbirbiri ardıncaone after another,1x
ع ر ف|ARF عرفا ARFE ǔrfen birbiri ardınca one after another, 77:1
|عرفاتARFETǎrafātinArafat-(Mount) Arafat1x
| عرفات ARFET ǎrafātin Arafat- (Mount) Arafat 2:198
ع ر ف|ARFعرفهاARFHEǎrrafehātanımladığıHe has made it known1x
ع ر ف|ARF عرفها ARFHE ǎrrafehā tanımladığı He has made it known 47:6
ع ر ف|ARFعرفواARFVEǎrafūo bildikleri (Kur'an)they recognized2x
ع ر ف|ARF عرفوا ARFVE ǎrafū o bildikleri (Kur'an) they recognized, 2:89
ع ر ف|ARF عرفوا ARFVE ǎrafū tanımalarından they recognized 5:83
ع ر ش|ARŞعروشهاARVŞHEǔrūşihāçardaklarıits roofs,3x
ع ر ش|ARŞ عروشها ARVŞHE ǔrūşihā çatıları its roofs. 2:259
ع ر ش|ARŞ عروشها ARVŞHE ǔrūşihā çardakları its trellises, 18:42
ع ر ش|ARŞ عروشها ARVŞHE ǔrūşihā tavanları its roofs, 22:45
ع ر ض|ARŽعريضARYŽǎrīDinbol bollengthy.1x
ع ر ض|ARŽ عريض ARYŽ ǎrīDin bol bol lengthy. 41:51
ع ر ض|ARŽفأعرضFÊARŽfeeǎ'riDaldırmabut turn away7x
ع ر ض|ARŽ فأعرض FÊARŽ feeǎ'riD aldırma so turn away 4:63
ع ر ض|ARŽ فأعرض FÊARŽ feeǎ'riD sen aldırma So turn (away) 4:81
ع ر ض|ARŽ فأعرض FÊARŽ feeǎ'riD yüz çevir then turn away 6:68
ع ر ض|ARŽ فأعرض FÊARŽ feeǎ'raDe fakat yüz çeviren but turns away 18:57
ع ر ض|ARŽ فأعرض FÊARŽ feeǎ'riD sen yüz çevir So turn away 32:30
ع ر ض|ARŽ فأعرض FÊARŽ feeǎ'raDe fakat yüz çevirmiştir but turn away 41:4
ع ر ض|ARŽ فأعرض FÊARŽ feeǎ'riD o halde yüz çevir So turn away 53:29
ع ر ض|ARŽفأعرضواFÊARŽVEfeeǎ'riDūama yüz çevirdilerBut they turned away,3x
ع ر ض|ARŽ فأعرضوا FÊARŽVE feeǎ'riDū artık vazgeçin then turn away 4:16
ع ر ض|ARŽ فأعرضوا FÊARŽVE feeǎ'riDū vazgeçin So turn away 9:95
ع ر ض|ARŽ فأعرضوا FÊARŽVE feeǎ'raDū ama yüz çevirdiler But they turned away, 34:16
ع ر ف|ARFفتعرفونهاFTARFVNHEfe teǎ'rifūnehāsiz de onları tanıyacaksınızand you will recognize them.1x
ع ر ف|ARF فتعرفونها FTARFVNHE fe teǎ'rifūnehā siz de onları tanıyacaksınız and you will recognize them. 27:93
ع ر ف|ARFفعرفهمFARFHMfe ǎrafe humo onları tanıdıand he recognized them,1x
ع ر ف|ARF فعرفهم FARFHM fe ǎrafe hum o onları tanıdı and he recognized them, 12:58
ع ر ف|ARFفلعرفتهمFLARFTHMfe leǎraftehumsen onları tanırdınand you would know them1x
ع ر ف|ARF فلعرفتهم FLARFTHM fe leǎraftehum sen onları tanırdın and you would know them 47:30
ع ر ج ن|ARCNكالعرجونKELARCVNkāl'ǔrcūnihurma sapına benzerlike the date stalk,1x
ع ر ج ن|ARCN كالعرجون KELARCVN kāl'ǔrcūni hurma sapına benzer like the date stalk, 36:39
ع ر ض|ARŽكعرضKARŽkeǎrDigenişliği gibi (olan)(is) like (the) width1x
ع ر ض|ARŽ كعرض KARŽ keǎrDi genişliği gibi (olan) (is) like (the) width 57:21
ع ر ض|ARŽلتعرضواLTARŽVElituǎ'riDūvazgeçmeniz içinthat you may turn away1x
ع ر ض|ARŽ لتعرضوا LTARŽVE lituǎ'riDū vazgeçmeniz için that you may turn away 9:95
ش ع ر|ŞARلشاعرLŞEARlişāǐrinbir şair içinfor a poet1x
ش ع ر|ŞAR لشاعر LŞEAR lişāǐrin bir şair için for a poet 37:36
ع ر ر|ARRمعرةMARTmeǎrratunbir eziyetany harm1x
ع ر ر|ARR معرة MART meǎrratun bir eziyet any harm 48:25
ع ر ض|ARŽمعرضونMARŽVNmuǎ'riDūne(haktan) yüz çevirirler(are) averse.14x
ع ر ض|ARŽ معرضون MARŽVN muǎ'riDūne yüz çeviriyorsunuz refusing. 2:83
ع ر ض|ARŽ معرضون MARŽVN muǎ'riDūne yüz çeviriyorlar those who are averse. 3:23
ع ر ض|ARŽ معرضون MARŽVN muǎ'riDūne aldırmayarak (were) averse. 8:23
ع ر ض|ARŽ معرضون MARŽVN muǎ'riDūne yüz çevirerek (were) averse. 9:76
ع ر ض|ARŽ معرضون MARŽVN muǎ'riDūne yüzlerini çevirirler the ones who turn away. 12:105
ع ر ض|ARŽ معرضون MARŽVN muǎ'riDūne yüz çevirmektedirler turning away. 21:1
ع ر ض|ARŽ معرضون MARŽVN muǎ'riDūne (haktan) yüz çevirirler (are) averse. 21:24
ع ر ض|ARŽ معرضون MARŽVN muǎ'riDūne yüz çevirmektedirler turn away. 21:32
ع ر ض|ARŽ معرضون MARŽVN muǎ'riDūne yüz çeviriyorlar turn away. 21:42
ع ر ض|ARŽ معرضون MARŽVN muǎ'riDūne yüz çevirirler turn away, 23:3
ع ر ض|ARŽ معرضون MARŽVN muǎ'riDūne yüz çeviriyorlar (are) turning away. 23:71
ع ر ض|ARŽ معرضون MARŽVN muǎ'riDūne yüz çevirirler (is) averse. 24:48
ع ر ض|ARŽ معرضون MARŽVN muǎ'riDūne yüz çeviriyorsunuz turn away 38:68
ع ر ض|ARŽ معرضون MARŽVN muǎ'riDūne yüz çevirmektedirler (are) turning away. 46:3
ع ر ض|ARŽمعرضينMARŽYNmuǎ'riDīneyüz çeviricithey (are) turning away5x
ع ر ض|ARŽ معرضين MARŽYN muǎ'riDīne yüz çeviriyor turning away. 6:4
ع ر ض|ARŽ معرضين MARŽYN muǎ'riDīne yüz çeviriyorlar turning away. 15:81
ع ر ض|ARŽ معرضين MARŽYN muǎ'riDīne yüz çevirici turn away. 26:5
ع ر ض|ARŽ معرضين MARŽYN muǎ'riDīne yüz çevirmiş turn away. 36:46
ع ر ض|ARŽ معرضين MARŽYN muǎ'riDīne yüz çeviriyorlar they (are) turning away 74:49
ع ر ش|ARŞمعروشاتMARVŞETmeǎ'rūşātinçardaklıtrellised2x
ع ر ش|ARŞ معروشات MARVŞET meǎ'rūşātin çardaklı trellised 6:141
ع ر ش|ARŞ معروشات MARVŞET meǎ'rūşātin çardaksız trellised 6:141
ع ر ف|ARFمعروفMARVFmeǎ'rūfingüzel(the) right,5x
ع ر ف|ARF معروف MARVF meǎ'rūfin uygun olanı honorably. 2:240
ع ر ف|ARF معروف MARVF meǎ'rūfun güzel kind 2:263
ع ر ف|ARF معروف MARVF meǎ'rūfin iyiliği kindness 4:114
ع ر ف|ARF معروف MARVF meǎ'rūfun güzel kind. 47:21
ع ر ف|ARF معروف MARVF meǎ'rūfin iyi bir işte (the) right, 60:12
ع ر ف|ARFمعروفاMARVFEmeǎ'rūfenbir iyilik(of) kindness.6x
ع ر ف|ARF معروفا MARVFE meǎ'rūfen iyi (meşru) honorable. 2:235
ع ر ف|ARF معروفا MARVFE meǎ'rūfen güzel (of) kindness. 4:5
ع ر ف|ARF معروفا MARVFE meǎ'rūfen güzel (of) kindness. 4:8
ع ر ف|ARF معروفا MARVFE meǎ'rūfen iyilikle (with) kindness, 31:15
ع ر ف|ARF معروفا MARVFE meǎ'rūfen bir iyilik a kindness. 33:6
ع ر ف|ARF معروفا MARVFE meǎ'rūfen güzel appropriate. 33:32
ع ر ف|ARFمعروفةMARVFTmeǎ'rūfetunmalumdur(is) known.1x
ع ر ف|ARF معروفة MARVFT meǎ'rūfetun malumdur (is) known. 24:53
ق ع ر|GARمنقعرMNGARmunḳaǐrinköklerinden sökülmüşuprooted.1x
ق ع ر|GAR منقعر MNGAR munḳaǐrin köklerinden sökülmüş uprooted. 54:20
ع ر ض|ARŽوأعرضVÊARŽve eǎ'riDve aldırmaand avoided4x
ع ر ض|ARŽ وأعرض VÊARŽ ve eǎ'riD ve yüz çevir and turn away 6:106
ع ر ض|ARŽ وأعرض VÊARŽ ve eǎ'riD yüz çevir and turn away 7:199
ع ر ض|ARŽ وأعرض VÊARŽ ve eǎ'riD ve aldırma and turn away 15:94
ع ر ض|ARŽ وأعرض VÊARŽ ve eǎ'raDe ve vazgeçmişti and avoided 66:3
ش ع ر|ŞARوالشعراءVELŞAREÙve şşuǎrā'uve Şa'irlerAnd the poets -1x
ش ع ر|ŞAR والشعراء VELŞAREÙ ve şşuǎrā'u ve Şa'irler And the poets - 26:224
س ع ر|SARوسعرVSARve suǔrinve çılgınlıkand madness.2x
س ع ر|SAR وسعر VSAR ve suǔrin ve çılgınlık and madness. 54:24
س ع ر|SAR وسعر VSAR ve suǔrin ve çılgınlık and madness. 54:47
ع ر ب|ARBوعربيVARBYve ǎrabiyyunarab olana"and an Arab?"""1x
ع ر ب|ARB وعربي VARBY ve ǎrabiyyun arab olana "and an Arab?""" 41:44
ع ر ض|ARŽوعرضناVARŽNEve ǎraDnāve göstereceğizAnd We (will) present1x
ع ر ض|ARŽ وعرضنا VARŽNE ve ǎraDnā ve göstereceğiz And We (will) present 18:100
ع ر ض|ARŽوعرضواVARŽVEve ǔriDūve hepsi sunulmuşlardırAnd they will be presented1x
ع ر ض|ARŽ وعرضوا VARŽVE ve ǔriDū ve hepsi sunulmuşlardır And they will be presented 18:48
ع ر ف|ARFولتعرفنهمVLTARFNHMveleteǎ'rifennehumve onları tanırdınbut surely, you will know them1x
ع ر ف|ARF ولتعرفنهم VLTARFNHM veleteǎ'rifennehum ve onları tanırdın but surely, you will know them 47:30
ش ع ر|ŞARيشعركمYŞARKMyuş'ǐrukumşuurundawill make you perceive1x
ش ع ر|ŞAR يشعركم YŞARKM yuş'ǐrukum şuurunda will make you perceive 6:109
ش ع ر|ŞARيشعرنYŞARNyuş'ǐrannesezdirmesinAnd let not be aware1x
ش ع ر|ŞAR يشعرن YŞARN yuş'ǐranne sezdirmesin And let not be aware 18:19
ش ع ر|ŞARيشعرونYŞARVNyeş'ǔrūneama farkında değillerdir"(do) not perceive."""21x
ش ع ر|ŞAR يشعرون YŞARVN yeş'ǔrūne farkında they realize (it). 2:9
ش ع ر|ŞAR يشعرون YŞARVN yeş'ǔrūne anlayanlardan they realize (it). 2:12
ش ع ر|ŞAR يشعرون YŞARVN yeş'ǔrūne farkında değiller they perceive. 3:69
ش ع ر|ŞAR يشعرون YŞARVN yeş'ǔrūne farkında they perceive. 6:26
ش ع ر|ŞAR يشعرون YŞARVN yeş'ǔrūne ama farkında değillerdir they perceive. 6:123
ش ع ر|ŞAR يشعرون YŞARVN yeş'ǔrūne farkında perceive. 7:95
ش ع ر|ŞAR يشعرون YŞARVN yeş'ǔrūne farkında "perceive.""" 12:15
ش ع ر|ŞAR يشعرون YŞARVN yeş'ǔrūne farkında değillerken perceive? 12:107
ش ع ر|ŞAR يشعرون YŞARVN yeş'ǔrūne bilmezler they perceive 16:21
ش ع ر|ŞAR يشعرون YŞARVN yeş'ǔrūne ummadıkları they (did) not perceive. 16:26
ش ع ر|ŞAR يشعرون YŞARVN yeş'ǔrūne ummadıkları they perceive? 16:45
ش ع ر|ŞAR يشعرون YŞARVN yeş'ǔrūne onlar farkında they perceive. 23:56
ش ع ر|ŞAR يشعرون YŞARVN yeş'ǔrūne farkında olmazlar perceive. 26:202
ش ع ر|ŞAR يشعرون YŞARVN yeş'ǔrūne farkında olmayarak "(do) not perceive.""" 27:18
ش ع ر|ŞAR يشعرون YŞARVN yeş'ǔrūne farkında değillerdi perceive. 27:50
ش ع ر|ŞAR يشعرون YŞARVN yeş'ǔrūne bilmezler they perceive 27:65
ش ع ر|ŞAR يشعرون YŞARVN yeş'ǔrūne anlamıyorlardı perceive. 28:9
ش ع ر|ŞAR يشعرون YŞARVN yeş'ǔrūne farkına varmadan perceive. 28:11
ش ع ر|ŞAR يشعرون YŞARVN yeş'ǔrūne farkında değillerken perceive. 29:53
ش ع ر|ŞAR يشعرون YŞARVN yeş'ǔrūne hiç farkına varmadıkları they perceive. 39:25
ش ع ر|ŞAR يشعرون YŞARVN yeş'ǔrūne farkında değillerken perceive? 43:66
ع ر ج|ARCيعرجYARCyeǎ'rucuçıkanascends3x
ع ر ج|ARC يعرج YARC yeǎ'rucu çıkar it will ascend 32:5
ع ر ج|ARC يعرج YARC yeǎ'rucu çıkıyor ascends 34:2
ع ر ج|ARC يعرج YARC yeǎ'rucu çıkan ascends 57:4
ع ر ج|ARCيعرجونYARCVNyeǎ'rucūneçıkacak(to) ascend,1x
ع ر ج|ARC يعرجون YARCVN yeǎ'rucūne çıkacak (to) ascend, 15:14
ع ر ش|ARŞيعرشونYARŞVNyeǎ'rişūnekurdukları çardaklardanerect.2x
ع ر ش|ARŞ يعرشون YARŞVN yeǎ'rişūne yükselttiyor (sarayları) erect. 7:137
ع ر ش|ARŞ يعرشون YARŞVN yeǎ'rişūne kurdukları çardaklardan they construct. 16:68
ع ر ض|ARŽيعرضYARŽyuǎ'raDusunulacaklarıare exposed3x
ع ر ض|ARŽ يعرض YARŽ yuǎ'raDu sunulacakları will be exposed 46:20
ع ر ض|ARŽ يعرض YARŽ yuǎ'raDu sunulacakları are exposed 46:34
ع ر ض|ARŽ يعرض YARŽ yuǎ'riD yüz çevirirse turns away 72:17
ع ر ض|ARŽيعرضواYARŽVEyuǎ'riDūyüz çevirirlerthey turn away1x
ع ر ض|ARŽ يعرضوا YARŽVE yuǎ'riDū yüz çevirirler they turn away 54:2
ع ر ض|ARŽيعرضونYARŽVNyuǎ'raDūnesunulurlarbeing exposed3x
ع ر ض|ARŽ يعرضون YARŽVN yuǎ'raDūne sunulurlar will be presented 11:18
ع ر ض|ARŽ يعرضون YARŽVN yuǎ'raDūne sunulurlar they are exposed 40:46
ع ر ض|ARŽ يعرضون YARŽVN yuǎ'raDūne sunulurlarken being exposed 42:45
ع ر ف|ARFيعرفYARFyuǎ'rafutanınırWill be known1x
ع ر ف|ARF يعرف YARF yuǎ'rafu tanınır Will be known 55:41
ع ر ف|ARFيعرفنYARFNyuǎ'rafneonların tanınması içinthey should be known1x
ع ر ف|ARF يعرفن YARFN yuǎ'rafne onların tanınması için they should be known 33:59
ع ر ف|ARFيعرفواYARFVEyeǎ'rifūtanımadıkları (için mi?)they recognize1x
ع ر ف|ARF يعرفوا YARFVE yeǎ'rifū tanımadıkları (için mi?) they recognize 23:69
ع ر ف|ARFيعرفونYARFVNyeǎ'rifūnebilirlerrecognizing4x
ع ر ف|ARF يعرفون YARFVN yeǎ'rifūne tanıdıkları they recognize 2:146
ع ر ف|ARF يعرفون YARFVN yeǎ'rifūne tanıdıkları they recognize 6:20
ع ر ف|ARF يعرفون YARFVN yeǎ'rifūne tanıyan recognizing 7:46
ع ر ف|ARF يعرفون YARFVN yeǎ'rifūne bilirler They recognize 16:83
ع ر ف|ARFيعرفونهYARFVNHyeǎ'rifūnehuonu tanırlarthey recognize him2x
ع ر ف|ARF يعرفونه YARFVNH yeǎ'rifūnehu onu tanırlar they recognize it 2:146
ع ر ف|ARF يعرفونه YARFVNH yeǎ'rifūnehu onu tanırlar they recognize him 6:20
ع ر ف|ARFيعرفونهاYARFVNHEyeǎ'rifūnehābunun farkına varırlarmay recognize it1x
ع ر ف|ARF يعرفونها YARFVNHE yeǎ'rifūnehā bunun farkına varırlar may recognize it 12:62
ع ر ف|ARFيعرفونهمYARFVNHMyeǎ'rifūnehumtanıdıklarıwhom they recognize1x
ع ر ف|ARF يعرفونهم YARFVNHM yeǎ'rifūnehum tanıdıkları whom they recognize 7:48


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ListeleGrupla.php}