|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 |
|
[] [] [ETY] [] [VD̃Y] [NML] [GVL] [NML] [Y] [EYH] [NML] [D̃ḢL] [SKN] [] [ḪŦM] [] [CND̃] [] [] [ŞAR] ḪT ÎZ̃E ÊTVE AL VED̃ ELNML GELT NMLT YE ÊYHE ELNML ED̃ḢLVE MSEKNKM LE YḪŦMNKM SLYMEN VCNVD̃H VHM LE YŞARVN Hattā iƶā etev ǎlā vādi n-nemli ḳālet nemletun yā eyyuhā n-nemlu dḣulū mesākinekum lā yeHTimennekum suleymānu ve cunūduhu vehum lā yeş'ǔrūne حتى إذا أتوا على واد النمل قالت نملة يا أيها النمل ادخلوا مساكنكم لا يحطمنكم سليمان وجنوده وهم لا يشعرون
[] [] [ETY] [] [VD̃Y] [NML] [GVL] [NML] [Y] [EYH] [NML] [D̃ḢL] [SKN] [] [ḪŦM] [] [CND̃] [] [] [ŞAR] ḪT ÎZ̃E ÊTVE AL VED̃ ELNML GELT NMLT YE ÊYHE ELNML ED̃ḢLVE MSEKNKM LE YḪŦMNKM SLYMEN VCNVD̃H VHM LE YŞARVN Hattā iƶā etev ǎlā vādi n-nemli ḳālet nemletun yā eyyuhā n-nemlu dḣulū mesākinekum lā yeHTimennekum suleymānu ve cunūduhu vehum lā yeş'ǔrūne حتى إذا أتوا على واد النمل قالت نملة يا أيها النمل ادخلوا مساكنكم لا يحطمنكم سليمان وجنوده وهم لا يشعرون [] [] [ا ت ي] [] [و د ي] [ن م ل] [ق و ل] [ن م ل] [ي] [أ ي ه] [ن م ل] [د خ ل] [س ك ن] [] [ح ط م] [] [ج ن د] [] [] [ش ع ر]
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| إِذَا: zaman | أَتَوْا: geldikleri | عَلَىٰ: üzerine | وَادِ: vadisi | النَّمْلِ: karınca | قَالَتْ: dedi | نَمْلَةٌ: bir karınca | يَا : EY/HEY/AH | أَيُّهَا: SİZ! | النَّمْلُ: karıncalar | ادْخُلُوا: girin | مَسَاكِنَكُمْ: yuvalarınıza | لَا: | يَحْطِمَنَّكُمْ: sizi ezmesinler | سُلَيْمَانُ: Süleyman | وَجُنُودُهُ: ve orduları | وَهُمْ: ve onlar | لَا: | يَشْعُرُونَ: farkında olmayarak | ![]() | |
| إذا ÎZ̃E zaman | أتوا ÊTWE geldikleri | على AL üzerine | واد WED̃ vadisi | النمل ELNML karınca | قالت GELT dedi | نملة NMLT bir karınca | يا YE EY/HEY/AH | أيها ÊYHE SİZ! | النمل ELNML karıncalar | ادخلوا ED̃ḢLWE girin | مساكنكم MSEKNKM yuvalarınıza | لا LE | يحطمنكم YḪŦMNKM sizi ezmesinler | سليمان SLYMEN Süleyman | وجنوده WCNWD̃H ve orduları | وهم WHM ve onlar | لا LE | يشعرون YŞARWN farkında olmayarak | ![]() | |
| iƶā: zaman | etev: geldikleri | ǎlā: üzerine | vādi: vadisi | n-nemli: karınca | ḳālet: dedi | nemletun: bir karınca | yā : EY/HEY/AH | eyyuhā: SİZ! | n-nemlu: karıncalar | dḣulū: girin | mesākinekum: yuvalarınıza | lā: | yeHTimennekum: sizi ezmesinler | suleymānu: Süleyman | ve cunūduhu: ve orduları | vehum: ve onlar | lā: | yeş'ǔrūne: farkında olmayarak | ![]() | |
| ÎZ̃E: zaman | ÊTVE: geldikleri | AL: üzerine | VED̃: vadisi | ELNML: karınca | GELT: dedi | NMLT: bir karınca | YE: EY/HEY/AH | ÊYHE: SİZ! | ELNML: karıncalar | ED̃ḢLVE: girin | MSEKNKM: yuvalarınıza | LE: | YḪŦMNKM: sizi ezmesinler | SLYMEN: Süleyman | VCNVD̃H: ve orduları | VHM: ve onlar | LE: | YŞARVN: farkında olmayarak | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |