| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أخذ | ÊḢZ̃ | eḣaƶe | aldı | (was) taken | ||
| ا خ ذ |EḢZ̃ | أخذ | ÊḢZ̃ | eḣaƶe | almıştı | took | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | أخذ | ÊḢZ̃ | eḣaƶe | almıştı | took | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | أخذ | ÊḢZ̃ | eḣaƶe | almıştı | took | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | أخذ | ÊḢZ̃ | eḣaƶe | alsa | took away | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | أخذ | ÊḢZ̃ | eḣaƶe | aldı | he took (up) | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | أخذ | ÊḢZ̃ | eḣaƶe | almıştı | (was) taken | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | أخذ | ÊḢZ̃ | uḣiƶe | alınan | was taken | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | أخذ | ÊḢZ̃ | eḣƶu | yakalaması | (is) the seizure (of) your Lord | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | أخذ | ÊḢZ̃ | eḣaƶe | yakaladığı | He seizes | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | أخذ | ÊḢZ̃ | eḣaƶe | aldı | has taken | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | أخذ | ÊḢZ̃ | eḣƶe | yakalaması gibi | (with) a seizure | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | أخذ | ÊḢZ̃ | eḣaƶe | aldığı (halde) | He has taken | |
| أخذت | ÊḢZ̃T | eḣaƶeti | alıp | takes | ||
| ا خ ذ |EḢZ̃ | أخذت | ÊḢZ̃T | eḣaƶeti | alıp | takes | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | أخذت | ÊḢZ̃T | eḣaƶtu | ben de yakaladım | I seized | |
| أخذته | ÊḢZ̃TH | eḣaƶethu | kendisini sürükler | seized him | ||
| ا خ ذ |EḢZ̃ | أخذته | ÊḢZ̃TH | eḣaƶethu | kendisini sürükler | takes him | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | أخذته | ÊḢZ̃TH | eḣaƶethu | yakaladı | seized him | |
| أخذتهم | ÊḢZ̃THM | eḣaƶethumu | onları yakalayınca | seized them | ||
| ا خ ذ |EḢZ̃ | أخذتهم | ÊḢZ̃THM | eḣaƶethumu | onları yakalayınca | seized them | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | أخذتهم | ÊḢZ̃THM | eḣaƶtuhum | onları yakaladım | I seized them, | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | أخذتهم | ÊḢZ̃THM | eḣaƶtuhum | onları yakalamıştım | I seized them, | |
| اتخذ | ETḢZ̃ | tteḣaƶe | alan | """Allah has taken" | ||
| ا خ ذ |EḢZ̃ | اتخذ | ETḢZ̃ | tteḣaƶe | edindi | """has taken" | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | اتخذ | ETḢZ̃ | tteḣaƶe | edindi | """Allah has taken" | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | اتخذ | ETḢZ̃ | tteḣaƶe | edindi | """Allah has taken" | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | اتخذ | ETḢZ̃ | tteḣaƶe | aldı mı? | has he taken | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | اتخذ | ETḢZ̃ | tteḣaƶe | alan | has taken | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | اتخذ | ETḢZ̃ | tteḣaƶe | edindi | """Has taken" | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | اتخذ | ETḢZ̃ | tteḣaƶe | edindi | """Has taken" | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | اتخذ | ETḢZ̃ | tteḣaƶe | edinmemiştir | Allah has taken | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | اتخذ | ETḢZ̃ | tteḣaƶe | edinen | takes | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | اتخذ | ETḢZ̃ | tteḣaƶe | kendisine aldı (mı?) | has He taken | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | اتخذ | ETḢZ̃ | tteḣaƶe | edinen | takes | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | اتخذ | ETḢZ̃ | tteḣaƶe | O edinmemiştir | He has taken | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | اتخذ | ETḢZ̃ | tteḣaƶe | tutar | (let him) take | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | اتخذ | ETḢZ̃ | tteḣaƶe | tutar | let him take | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | اتخذ | ETḢZ̃ | tteḣaƶe | tutar | let him take | |
| اتخذت | ETḢZ̃T | tteḣaƶet | edinen | who takes | ||
| ا خ ذ |EḢZ̃ | اتخذت | ETḢZ̃T | tteḣaƶtu | ben edineydim | I had taken | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | اتخذت | ETḢZ̃T | tteḣaƶte | edinirsen | you take | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | اتخذت | ETḢZ̃T | tteḣaƶet | edinen | who takes | |
| اتخذها | ETḢZ̃HE | tteḣaƶehā | onu edinir | he takes them | ||
| ا خ ذ |EḢZ̃ | اتخذها | ETḢZ̃HE | tteḣaƶehā | onu edinir | he takes them | |
| فأخذتكم | FÊḢZ̃TKM | feeḣaƶetkumu | derhal sizi yakalamıştı | So seized you | ||
| ا خ ذ |EḢZ̃ | فأخذتكم | FÊḢZ̃TKM | feeḣaƶetkumu | derhal sizi yakalamıştı | So seized you | |
| فأخذتهم | FÊḢZ̃THM | feeḣaƶethumu | böylece onları yakaladı | But seized them | ||
| ا خ ذ |EḢZ̃ | فأخذتهم | FÊḢZ̃THM | feeḣaƶethumu | derhal onları yakalamıştı | so struck them | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | فأخذتهم | FÊḢZ̃THM | feeḣaƶethumu | hemen onları yakaladı | So seized them | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | فأخذتهم | FÊḢZ̃THM | feeḣaƶethumu | derken onları yakalayıverdi | Then seized them | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | فأخذتهم | FÊḢZ̃THM | feeḣaƶethumu | onları yakaladı | So, seized them | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | فأخذتهم | FÊḢZ̃THM | feeḣaƶethumu | fakat onları da yakaladı | But seized them | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | فأخذتهم | FÊḢZ̃THM | feeḣaƶethumu | derken onları yakaladı | So seized them | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | فأخذتهم | FÊḢZ̃THM | feeḣaƶethumu | bu yüzden onları yakaladı | so seized them | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | فأخذتهم | FÊḢZ̃THM | feeḣaƶtuhum | bu yüzden onları yakaladım | So I seized them. | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | فأخذتهم | FÊḢZ̃THM | feeḣaƶethum | böylece onları yakaladı | so seized them | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | فأخذتهم | FÊḢZ̃THM | feeḣaƶethumu | bu yüzden onları yakaladı | so seized them | |
| فأخذه | FÊḢZ̃H | feeḣaƶehu | onu cezalandırdı | So seized him | ||
| ا خ ذ |EḢZ̃ | فأخذه | FÊḢZ̃H | feeḣaƶehu | onu cezalandırdı | So seized him | |
| فأخذهم | FÊḢZ̃HM | feeḣaƶehumu | bu yüzden onları yakaladı | but Allah seized them | ||
| ا خ ذ |EḢZ̃ | فأخذهم | FÊḢZ̃HM | feeḣaƶehumu | onları yakaladı | so seized them | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | فأخذهم | FÊḢZ̃HM | feeḣaƶehumu | onları yakalamıştı | so seized them | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | فأخذهم | FÊḢZ̃HM | feeḣaƶehumu | onları yakalayıverdi | so seized them | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | فأخذهم | FÊḢZ̃HM | feeḣaƶehumu | ve onları yakaladı | So seized them | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | فأخذهم | FÊḢZ̃HM | feeḣaƶehum | nihayet onları yakaladı | so seized them | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | فأخذهم | FÊḢZ̃HM | feeḣaƶehumu | sonunda yakaladı | then seized them | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | فأخذهم | FÊḢZ̃HM | feeḣaƶehumu | fakat onları yakaladı | but Allah seized them | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | فأخذهم | FÊḢZ̃HM | feeḣaƶehumu | bu yüzden onları yakaladı | So Allah seized them. | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | فأخذهم | FÊḢZ̃HM | feeḣaƶehum | O da onları yakaladı | so He seized them | |
| فاتخذ | FETḢZ̃ | fetteḣaƶe | (balık) tuttu | and it took | ||
| ا خ ذ |EḢZ̃ | فاتخذ | FETḢZ̃ | fetteḣaƶe | (balık) tuttu | and it took | |
| فاتخذت | FETḢZ̃T | fetteḣaƶet | çekmişti | Then she took | ||
| ا خ ذ |EḢZ̃ | فاتخذت | FETḢZ̃T | fetteḣaƶet | çekmişti | Then she took | |
| وأخذ | VÊḢZ̃ | ve eḣaƶe | ve aldı | and seized | ||
| ا خ ذ |EḢZ̃ | وأخذ | VÊḢZ̃ | ve eḣaƶe | ve tuttu | and seized | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | وأخذ | VÊḢZ̃ | ve eḣaƶe | ve aldı | And seized | |
| وأخذت | VÊḢZ̃T | ve eḣaƶeti | ve aldı | And seized | ||
| ا خ ذ |EḢZ̃ | وأخذت | VÊḢZ̃T | ve eḣaƶeti | ve aldı | And seized | |
| واتخذ | VETḢZ̃ | vetteḣaƶe | edinmişti | and He has taken | ||
| ا خ ذ |EḢZ̃ | واتخذ | VETḢZ̃ | vetteḣaƶe | edinmişti | And was taken | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | واتخذ | VETḢZ̃ | vetteḣaƶe | ve benimsediler | And took | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | واتخذ | VETḢZ̃ | vetteḣaƶe | ve edindi (kendisine) | and He has taken | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | واتخذ | VETḢZ̃ | vetteḣaƶe | ve tuttu | And it took | |