|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 |
|
[] [VḪY] [] [RVḪ] [] [EMR] [] [KVN] [D̃RY] [] [KTB] [] [EMN] [] [CAL] [NVR] [HD̃Y] [] [] [ŞYE] [] [ABD̃] [] [HD̃Y] [] [ṦRŦ] [GVM] VKZ̃LK ÊVḪYNE ÎLYK RVḪE MN ÊMRNE ME KNT TD̃RY ME ELKTEB VLE ELÎYMEN VLKN CALNEH NVRE NHD̃Y BH MN NŞEÙ MN ABED̃NE VÎNK LTHD̃Y ÎL ṦREŦ MSTGYM ve keƶālike evHaynā ileyke rūHen min emrinā mā kunte tedrī mā l-kitābu ve lā l-īmānu velākin ceǎlnāhu nūran nehdī bihi men neşā'u min ǐbādinā ve inneke letehdī ilā SirāTin musteḳīmin وكذلك أوحينا إليك روحا من أمرنا ما كنت تدري ما الكتاب ولا الإيمان ولكن جعلناه نورا نهدي به من نشاء من عبادنا وإنك لتهدي إلى صراط مستقيم
[] [VḪY] [] [RVḪ] [] [EMR] [] [KVN] [D̃RY] [] [KTB] [] [EMN] [] [CAL] [NVR] [HD̃Y] [] [] [ŞYE] [] [ABD̃] [] [HD̃Y] [] [ṦRŦ] [GVM] VKZ̃LK ÊVḪYNE ÎLYK RVḪE MN ÊMRNE ME KNT TD̃RY ME ELKTEB VLE ELÎYMEN VLKN CALNEH NVRE NHD̃Y BH MN NŞEÙ MN ABED̃NE VÎNK LTHD̃Y ÎL ṦREŦ MSTGYM ve keƶālike evHaynā ileyke rūHen min emrinā mā kunte tedrī mā l-kitābu ve lā l-īmānu velākin ceǎlnāhu nūran nehdī bihi men neşā'u min ǐbādinā ve inneke letehdī ilā SirāTin musteḳīmin وكذلك أوحينا إليك روحا من أمرنا ما كنت تدري ما الكتاب ولا الإيمان ولكن جعلناه نورا نهدي به من نشاء من عبادنا وإنك لتهدي إلى صراط مستقيم [] [و ح ي] [] [ر و ح] [] [ا م ر] [] [ك و ن] [د ر ي] [] [ك ت ب] [] [ا م ن] [] [ج ع ل] [ن و ر] [ه د ي] [] [] [ش ي ا] [] [ع ب د] [] [ه د ي] [] [ص ر ط] [ق و م]
وكذلك أوحينا إليك روحا من أمرنا ما كنت تدري ما الكتاب ولا الإيمان ولكن جعلناه نورا نهدي به من نشاء من عبادنا وإنك لتهدي إلى صراط مستقيم |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| أَوْحَيْنَا: vahyettik | إِلَيْكَ: sana | رُوحًا: bir ruh | مِنْ: -den | أَمْرِنَا: emrimiz- | مَا: | كُنْتَ: sen değildin | تَدْرِي: biliyor | مَا: nedir | الْكِتَابُ: Kitap | وَلَا: ve nedir | الْإِيمَانُ: iman | وَلَٰكِنْ: fakat | جَعَلْنَاهُ: biz onu yaptık | نُورًا: bir nur | نَهْدِي: doğru yola ilettiğimiz | بِهِ: onunla | مَنْ: kimseyi | نَشَاءُ: dilediğimiz | مِنْ: -dan | عِبَادِنَا: kullarımız- | وَإِنَّكَ: şüphesiz sen | لَتَهْدِي: götürüyorsun | إِلَىٰ: | صِرَاطٍ: yola | مُسْتَقِيمٍ: doğru | ![]() | |
| أوحينا ÊWḪYNE vahyettik | إليك ÎLYK sana | روحا RWḪE bir ruh | من MN -den | أمرنا ÊMRNE emrimiz- | ما ME | كنت KNT sen değildin | تدري TD̃RY biliyor | ما ME nedir | الكتاب ELKTEB Kitap | ولا WLE ve nedir | الإيمان ELÎYMEN iman | ولكن WLKN fakat | جعلناه CALNEH biz onu yaptık | نورا NWRE bir nur | نهدي NHD̃Y doğru yola ilettiğimiz | به BH onunla | من MN kimseyi | نشاء NŞEÙ dilediğimiz | من MN -dan | عبادنا ABED̃NE kullarımız- | وإنك WÎNK şüphesiz sen | لتهدي LTHD̃Y götürüyorsun | إلى ÎL | صراط ṦREŦ yola | مستقيم MSTGYM doğru | ![]() | |
| evHaynā: vahyettik | ileyke: sana | rūHen: bir ruh | min: -den | emrinā: emrimiz- | mā: | kunte: sen değildin | tedrī: biliyor | mā: nedir | l-kitābu: Kitap | ve lā: ve nedir | l-īmānu: iman | velākin: fakat | ceǎlnāhu: biz onu yaptık | nūran: bir nur | nehdī: doğru yola ilettiğimiz | bihi: onunla | men: kimseyi | neşā'u: dilediğimiz | min: -dan | ǐbādinā: kullarımız- | ve inneke: şüphesiz sen | letehdī: götürüyorsun | ilā: | SirāTin: yola | musteḳīmin: doğru | ![]() | |
| ÊVḪYNE: vahyettik | ÎLYK: sana | RVḪE: bir ruh | MN: -den | ÊMRNE: emrimiz- | ME: | KNT: sen değildin | TD̃RY: biliyor | ME: nedir | ELKTEB: Kitap | VLE: ve nedir | ELÎYMEN: iman | VLKN: fakat | CALNEH: biz onu yaptık | NVRE: bir nur | NHD̃Y: doğru yola ilettiğimiz | BH: onunla | MN: kimseyi | NŞEÙ: dilediğimiz | MN: -dan | ABED̃NE: kullarımız- | VÎNK: şüphesiz sen | LTHD̃Y: götürüyorsun | ÎL: | ṦREŦ: yola | MSTGYM: doğru | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |