» 52 / Tûr  43:

Kuran Sırası: 52
İniş Sırası: 76
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

 » 52 / Tûr  Suresi: 43
Arapça Transcript Okunuş Türkçe
1. أَمْ (ÊM) = em : yoksa
2. لَهُمْ (LHM) = lehum : onların (var mı?)
3. إِلَٰهٌ (ÎLH) = ilāhun : bir tanrısı
4. غَيْرُ (ĞYR) = ğayru : başka
5. اللَّهِ (ELLH) = llahi : Allah'tan
6. سُبْحَانَ (SBḪEN) = subHāne : şanı yücedir
7. اللَّهِ (ELLH) = llahi : Allah'ın
8. عَمَّا (AME) = ǎmmā : şeylerden
9. يُشْرِكُونَ (YŞRKVN) = yuşrikūne : onların ortak koştukları
yoksa | onların (var mı?) | bir tanrısı | başka | Allah'tan | şanı yücedir | Allah'ın | şeylerden | onların ortak koştukları |

[] [] [ELH] [ĞYR] [] [SBḪ] [] [] [ŞRK]
ÊM LHM ÎLH ĞYR ELLH SBḪEN ELLH AME YŞRKVN

em lehum ilāhun ğayru llahi subHāne llahi ǎmmā yuşrikūne
أم لهم إله غير الله سبحان الله عما يشركون

 » 52 / Tûr  Suresi: 43
Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
أم | ÊM em yoksa Or
لهم | LHM lehum onların (var mı?) for them
إله ا ل ه | ELH ÎLH ilāhun bir tanrısı a god
غير غ ي ر | ĞYR ĞYR ğayru başka other than
الله | ELLH llahi Allah'tan Allah?
سبحان س ب ح | SBḪ SBḪEN subHāne şanı yücedir Glory be
الله | ELLH llahi Allah'ın (to) Allah
عما | AME ǎmmā şeylerden from what
يشركون ش ر ك | ŞRK YŞRKVN yuşrikūne onların ortak koştukları they associate (with Him).

52:43 için Araştırma Linkleri: |Corpus |Kuran Haritasi |Kuran'a Sor |Global Quran |Tanzil |

yoksa | onların (var mı?) | bir tanrısı | başka | Allah'tan | şanı yücedir | Allah'ın | şeylerden | onların ortak koştukları |

[] [] [ELH] [ĞYR] [] [SBḪ] [] [] [ŞRK]
ÊM LHM ÎLH ĞYR ELLH SBḪEN ELLH AME YŞRKVN

em lehum ilāhun ğayru llahi subHāne llahi ǎmmā yuşrikūne
أم لهم إله غير الله سبحان الله عما يشركون

[] [] [ا ل ه] [غ ي ر] [] [س ب ح] [] [] [ش ر ك]

 » 52 / Tûr  Suresi: 43
Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
أم | ÊM em yoksa Or
,Mim,
,40,
CONJ – coordinating conjunction
حرف عطف
لهم | LHM lehum onların (var mı?) for them
Lam,He,Mim,
30,5,40,
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
إله ا ل ه | ELH ÎLH ilāhun bir tanrısı a god
,Lam,He,
,30,5,
N – nominative masculine singular indefinite noun
اسم مرفوع
غير غ ي ر | ĞYR ĞYR ğayru başka other than
Ğayn,Ye,Re,
1000,10,200,
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
الله | ELLH llahi Allah'tan Allah?
Elif,Lam,Lam,He,
1,30,30,5,
"PN – genitive proper noun → Allah"
لفظ الجلالة مجرور
سبحان س ب ح | SBḪ SBḪEN subHāne şanı yücedir Glory be
Sin,Be,Ha,Elif,Nun,
60,2,8,1,50,
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
الله | ELLH llahi Allah'ın (to) Allah
Elif,Lam,Lam,He,
1,30,30,5,
"PN – genitive proper noun → Allah"
لفظ الجلالة مجرور
عما | AME ǎmmā şeylerden from what
Ayn,Mim,Elif,
70,40,1,
P – preposition
REL – relative pronoun
حرف جر
اسم موصول
يشركون ش ر ك | ŞRK YŞRKVN yuşrikūne onların ortak koştukları they associate (with Him).
Ye,Şın,Re,Kef,Vav,Nun,
10,300,200,20,6,50,
V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir.

Konu Başlığı: -

Kırık Meal (Arapça) : |أَمْ: yoksa | لَهُمْ: onların (var mı?) | إِلَٰهٌ: bir tanrısı | غَيْرُ: başka | اللَّهِ: Allah'tan | سُبْحَانَ: şanı yücedir | اللَّهِ: Allah'ın | عَمَّا: şeylerden | يُشْرِكُونَ: onların ortak koştukları |
Kırık Meal (Harekesiz) : |أم ÊM yoksa | لهم LHM onların (var mı?) | إله ÎLH bir tanrısı | غير ĞYR başka | الله ELLH Allah'tan | سبحان SBḪEN şanı yücedir | الله ELLH Allah'ın | عما AME şeylerden | يشركون YŞRKWN onların ortak koştukları |
Kırık Meal (Okunuş) : |em: yoksa | lehum: onların (var mı?) | ilāhun: bir tanrısı | ğayru: başka | llahi: Allah'tan | subHāne: şanı yücedir | llahi: Allah'ın | ǎmmā: şeylerden | yuşrikūne: onların ortak koştukları |
Kırık Meal (Transcript) : |ÊM: yoksa | LHM: onların (var mı?) | ÎLH: bir tanrısı | ĞYR: başka | ELLH: Allah'tan | SBḪEN: şanı yücedir | ELLH: Allah'ın | AME: şeylerden | YŞRKVN: onların ortak koştukları |
Abdulbaki Gölpınarlı : Yoksa Allah'tan başka bir mâbutları mı var? Şanı yücedir, münezzehtir Allah, şirk koşanların şirk koştukları şeylerden.
Adem Uğur : Veya onların Allah'tan başka bir tanrısı mı var? Allah, onların ortak koştukları şeylerden uzaktır.
Ahmed Hulusi : Yoksa onların Allâh'ın gayrı tanrıları mı var? Subhan'dır Allâh, ortak koştuklarından!
Ahmet Tekin : Onların Allah’tan başka bir tanrıları mı var? İlâhlığında, otoritesinde, mülkünde, tasarruflarında onların kendisine ortak koştukları şeylerden Allah’ı tenzih ederiz.
Ahmet Varol : Yoksa onların Allah'tan başka bir ilahları mı var? Allah onların ortak koştuklarından münezzehtir.
Ali Bulaç : Yoksa onların, Allah'ın dışında başka bir ilahları mı var? Allah, onların şirk koştuklarından yücedir.
Ali Fikri Yavuz : Yoksa, onların Allah’dan başka bir İlâhları mı var? Allah, onların koştukları ortaklardan münezzehtir.
Bekir Sadak : Yoksa Allah'tan baska bir tanrilari mi vardir? Allah, onlarin ortak kosmalarindan munezzehtir.
Celal Yıldırım : Yoksa onların, Allah'tan başka bir tanrıları mı var? Allah, onların ortak koştuklarından yücedir, münezzehtir.
Diyanet İşleri : Yoksa, onların Allah’tan başka bir ilâhı mı var? Allah, onların ortak koştuklarından uzaktır.
Diyanet İşleri (eski) : Yoksa Allah'tan başka bir tanrıları mı vardır? Allah, onların ortak koşmalarından münezzehtir.
Diyanet Vakfi : Veya onların Allah'tan başka bir tanrısı mı var? Allah, onların ortak koştukları şeylerden uzaktır.
Edip Yüksel : Yoksa ALLAH'tan başka tanrıları mı vardır? ALLAH onların ortak koştuklarından yücedir.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Yoksa onların Allah'tan başka bir ilâhı mı var? Allah, onların ortak koştukları şeylerden uzaktır.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Yoksa onların Allah'tan başka bir ilahları mı var? Allah onların ortak koştuklarından münezzehtir.
Elmalılı Hamdi Yazır : Yoksa onların Allahdan başka bir ilâhları mı var? Allah onların koştukları şirklerden münezzehtir.
Fizilal-il Kuran : Yoksa onların Allah'tan başka bir tanrısı mı var? Allah'ın şanı onların ortak koştuklarından yücedir.
Gültekin Onan : Yoksa onların, Tanrı'nın dışında başka bir tanrıları mı var? Tanrı, onların şirk koştuklarından yücedir.
Hakkı Yılmaz : Yoksa onlar için Allah'tan başka bir ilâhı mı var? Allah, onların ortak koştukları şeylerden arınıktır.
Hasan Basri Çantay : Yahud onların Allahdan başka bir Tanrıları mı var? Allah onların katmakda oldukları ortaklardan münezzehdir.
Hayrat Neşriyat : Yoksa onların Allah’dan başka bir ilâhı mı var? Allah, (onların) ortak koşmakta oldukları şeylerden pek münezzehtir.
İbni Kesir : Yoksa, onların Allah'tan başka bir tanrısı mı var? Allah; onların koşmakta oldukları ortaklardan münezzehtir.
İskender Evrenosoğlu : Yoksa onların Allah'tan başka ilâhları mı var? Allah, onların şirk koştukları şeylerden münezzehtir.
Muhammed Esed : O halde, Allah'tan başka bir tanrıları mı var? Allah, sınırsız şanıyla insanların O'na yakıştırdığı ortaklardan münezzehtir!
Ömer Nasuhi Bilmen : Yoksa onlar için Allah'tan başka bir ilâh mı vardır? Allah bunların şerik koştuklarından münezzehtir.
Ömer Öngüt : Yoksa onların Allah'tan başka bir ilâhı mı var? Allah onların koşmakta oldukları ortaklardan münezzehtir.
Şaban Piriş : Yoksa, onların Allah’tan başka bir ilahları mı var? Allah, onların ortak koştuklarından münezzehtir/uzaktır.
Suat Yıldırım : Yoksa onların Allah’tan başka bir tanrıları mı var? Allah onların iddia ettikleri ortaklardan münezzeh ve yücedir.
Süleyman Ateş : Yoksa onların Allah'tan başka bir tanrısı mı var? Allâh'ın şânı onların ortak koştuklarından yücedir.
Tefhim-ul Kuran : Yoksa onların, Allah'ın dışında başka bir ilahları mı var? Allah, onların şirk koşmakta olduklarından yücedir.
Ümit Şimşek : Yoksa onların Allah'tan başka bir tanrısı mı var? Oysa Allah onların ortak koştuğu şeylerden uzaktır.
Yaşar Nuri Öztürk : Yoksa Allah'tan başka bir ilahları mı var? Uzaktır Allah, onların ortak koştuklarından.


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ayet_meali.php}