| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أعينكم | ÊAYNKM | eǎ'yunikum | gözlerinizin | your eyes | ||
| ع ي ن|AYN | أعينكم | ÊAYNKM | eǎ'yunikum | sizin gözlerinize | your eyes | |
| ع ي ن|AYN | أعينكم | ÊAYNKM | eǎ'yunukum | gözlerinizin | your eyes, | |
| بدينكم | BD̃YNKM | bidīnikum | dininizi | with your religion | ||
| د ي ن|D̃YN | بدينكم | BD̃YNKM | bidīnikum | dininizi | with your religion | |
| بيمينك | BYMYNK | biyemīnike | elinle | in your right hand, | ||
| ي م ن|YMN | بيمينك | BYMYNK | biyemīnike | sağ elindeki | in your right hand, | |
| ي م ن|YMN | بيمينك | BYMYNK | biyemīnike | elinle | with your right hand, | |
| بينك | BYNK | beyneke | seninle (aranıza) | between you | ||
| ب ي ن|BYN | بينك | BYNK | beyneke | seninle (aranıza) | between you | |
| ب ي ن|BYN | بينك | BYNK | beyneke | seninle aranda | between you | |
| بينكم | BYNKM | beynekum | aranıza | (which is) between you | ||
| ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | aranızda | among yourselves | |
| ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | birbirinize | among you. | |
| ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | aranızda | between you | |
| ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | aranızda | among you, | |
| ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | aranızda | between you | |
| ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | aranızda | between yourselves | |
| ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | sizinle | between you | |
| ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | aranızdaki- | between you | |
| ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | sizinle | between you | |
| ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | aranızda | between you | |
| ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekumu | aranıza | between you | |
| ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynikum | aranızda | among you | |
| ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | aranızdaki | between you | |
| ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynikum | aranızdaki | (which is) between you | |
| ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | aranızda | between you | |
| ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | aranızda | between you, | |
| ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | aranızı | between you, | |
| ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | sizinle | between you | |
| ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | aranızda | between you | |
| ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | aranızda | among you | |
| ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynikum | birbirinizi | among you | |
| ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | aranıza | between you | |
| ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekumu | aranızda | between you. | |
| ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekumu | aranızda | among you | |
| ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | kendi aranızda | among you | |
| ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | aranızı | between you. | |
| ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | sizinle | between you | |
| ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | aranızda | between you. | |
| ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | aranızda | among yourselves | |
| دينكم | D̃YNKM | dīnikum | dininiz- | "your religion.""" | ||
| د ي ن|D̃YN | دينكم | D̃YNKM | dīnikum | dininiz- | your religion, | |
| د ي ن|D̃YN | دينكم | D̃YNKM | dīnekum | sizin dininize | "your religion.""" | |
| د ي ن|D̃YN | دينكم | D̃YNKM | dīnikum | dininizde | your religion | |
| د ي ن|D̃YN | دينكم | D̃YNKM | dīnikum | sizin dininizden | your religion, | |
| د ي ن|D̃YN | دينكم | D̃YNKM | dīnekum | dininizi | your religion | |
| د ي ن|D̃YN | دينكم | D̃YNKM | dīnekum | dininizi | your religion | |
| د ي ن|D̃YN | دينكم | D̃YNKM | dīnikum | dininizde | your religion | |
| د ي ن|D̃YN | دينكم | D̃YNKM | dīnikum | dininize | your religion, | |
| د ي ن|D̃YN | دينكم | D̃YNKM | dīnekum | dininizi | your religion | |
| د ي ن|D̃YN | دينكم | D̃YNKM | dīnukum | sizin dininiz | (is) your religion, | |
| فلنأتينك | FLNÊTYNK | felene'tiyenneke | biz de mutlaka sana getireceğiz | Then we will surely produce for you | ||
| ا ت ي|ETY | فلنأتينك | FLNÊTYNK | felene'tiyenneke | biz de mutlaka sana getireceğiz | Then we will surely produce for you | |
| فلنولينك | FLNVLYNK | felenuvelliyenneke | elbette seni döndüreceğiz | So We will surely turn you | ||
| و ل ي|VLY | فلنولينك | FLNVLYNK | felenuvelliyenneke | elbette seni döndüreceğiz | So We will surely turn you | |
| لتأتينكم | LTÊTYNKM | lete'tiyennekum | o mutlaka size gelecektir | surely it will come to you. | ||
| ا ت ي|ETY | لتأتينكم | LTÊTYNKM | lete'tiyennekum | o mutlaka size gelecektir | surely it will come to you. | |
| لنغرينك | LNĞRYNK | lenuğriyenneke | seni üstüne süreriz | We will let you overpower them, | ||
| غ ر و|ĞRV | لنغرينك | LNĞRYNK | lenuğriyenneke | seni üstüne süreriz | We will let you overpower them, | |
| نتوفينك | NTVFYNK | neteveffeyenneke | seni vefat ettiririz | We cause you to die, | ||
| و ف ي|VFY | نتوفينك | NTVFYNK | neteveffeyenneke | seni vefat ettirsek | We cause you to die, | |
| و ف ي|VFY | نتوفينك | NTVFYNK | neteveffeyenneke | senin canını alırız | We cause you to die, | |
| و ف ي|VFY | نتوفينك | NTVFYNK | neteveffeyenneke | seni vefat ettiririz | We cause you to die, | |
| نرينك | NRYNK | nuriyenneke | sana gösteririz | We show you | ||
| ر ا ي|REY | نرينك | NRYNK | nuriyenneke | sana göstersek | We show you | |
| ر ا ي|REY | نرينك | NRYNK | nuriyenneke | sana gösteririz | We show you | |
| ر ا ي|REY | نرينك | NRYNK | nuriyenneke | sana gösteririz | We show you | |
| ر ا ي|REY | نرينك | NRYNK | nuriyenneke | sana gösteririz | We show you | |
| وبينك | VBYNK | ve beynike | senin aranda | and between you | ||
| ب ي ن|BYN | وبينك | VBYNK | ve beynike | senin arasının | and between you. | |
| ب ي ن|BYN | وبينك | VBYNK | ve beyneke | sizin aranızda | and between you | |
| ب ي ن|BYN | وبينك | VBYNK | ve beyneke | senin arasında | and between you. | |
| ب ي ن|BYN | وبينك | VBYNK | ve beynike | ve senin aranda | and between you | |
| ب ي ن|BYN | وبينك | VBYNK | ve beyneke | senin aranda | and between you | |
| وبينكم | VBYNKM | ve beynekum | sizin aranızda | and between you | ||
| ب ي ن|BYN | وبينكم | VBYNKM | ve beynekum | ve sizin aranızda | and between you - | |
| ب ي ن|BYN | وبينكم | VBYNKM | ve beynekum | sizin aranızda | and between you, | |
| ب ي ن|BYN | وبينكم | VBYNKM | ve beynekum | ve sizin aranızda | and between you. | |
| ب ي ن|BYN | وبينكم | VBYNKM | ve beynekum | ve sizin aranızda | and between you | |
| ب ي ن|BYN | وبينكم | VBYNKM | ve beynekum | sizin aranızda | and between you, | |
| ب ي ن|BYN | وبينكم | VBYNKM | ve beynekum | sizin aranızda | and between you. | |
| ب ي ن|BYN | وبينكم | VBYNKM | ve beynekum | sizin aranızda | and between you | |
| ب ي ن|BYN | وبينكم | VBYNKM | ve beynekumu | sizin aranızda | and between you. | |
| ب ي ن|BYN | وبينكم | VBYNKM | ve beynekum | sizin aranızda | and between you, | |
| ب ي ن|BYN | وبينكم | VBYNKM | ve beynekumu | sizinle | and between you | |
| يأتينك | YÊTYNK | ye'tīneke | sana gelecekler | they will come to you | ||
| ا ت ي|ETY | يأتينك | YÊTYNK | ye'tīneke | sana gelecekler | they will come to you | |
| يأتينكم | YÊTYNKM | ye'tiyennekum | size geldiği | come to you | ||
| ا ت ي|ETY | يأتينكم | YÊTYNKM | ye'tiyennekum | size geldiği | comes to you | |
| ا ت ي|ETY | يأتينكم | YÊTYNKM | ye'tiyennekum | size gelirse | come to you | |
| ا ت ي|ETY | يأتينكم | YÊTYNKM | ye'tiyennekum | size geldiği zaman | comes to you | |
| يعصينك | YAṦYNK | yeǎ'Sīneke | sana karşı gelmemeleri | they will disobey you | ||
| ع ص ي|AṦY | يعصينك | YAṦYNK | yeǎ'Sīneke | sana karşı gelmemeleri | they will disobey you | |
| يمينك | YMYNK | yemīnike | elinde | "your right hand;" | ||
| ي م ن|YMN | يمينك | YMYNK | yemīnike | sağ elinde | "your right hand;" | |
| ي م ن|YMN | يمينك | YMYNK | yemīnuke | elinde | you rightfully possess | |
| ي م ن|YMN | يمينك | YMYNK | yemīnuke | elinde | you rightfully possess | |
| ينسينك | YNSYNK | yunsiyenneke | sana (bunu) unutturursa | causes you to forget | ||
| ن س ي|NSY | ينسينك | YNSYNK | yunsiyenneke | sana (bunu) unutturursa | causes you to forget | |
| ينكث | YNKS̃ | yenkuṧu | bozmuş olur | he breaks | ||
| ن ك ث|NKS̃ | ينكث | YNKS̃ | yenkuṧu | bozmuş olur | he breaks | |
| ينكثون | YNKS̃VN | yenkuṧūne | sözlerinden dönüyorlar | broke (the word). | ||
| ن ك ث|NKS̃ | ينكثون | YNKS̃VN | yenkuṧūne | yeminlerini bozarlar | broke (the word). | |
| ن ك ث|NKS̃ | ينكثون | YNKS̃VN | yenkuṧūne | sözlerinden dönüyorlar | broke (their word). | |
| ينكح | YNKḪ | yenkiHa | evlenmek için | marry | ||
| ن ك ح|NKḪ | ينكح | YNKḪ | yenkiHa | evlenmek için | marry | |
| ن ك ح|NKḪ | ينكح | YNKḪ | yenkiHu | evlenmez | marry | |
| ينكحن | YNKḪN | yenkiHne | evlenmelerine | (from) marrying | ||
| ن ك ح|NKḪ | ينكحن | YNKḪN | yenkiHne | evlenmelerine | (from) marrying | |
| ينكحها | YNKḪHE | yenkiHuhā | evlenmez | marry her | ||
| ن ك ح|NKḪ | ينكحها | YNKḪHE | yenkiHuhā | evlenmez | marry her | |
| ينكر | YNKR | yunkiru | inkar eden(ler) | deny | ||
| ن ك ر|NKR | ينكر | YNKR | yunkiru | inkar eden(ler) | deny | |
| ينكرونها | YNKRVNHE | yunkirūnehā | bunu inkar ederler | they deny it. | ||
| ن ك ر|NKR | ينكرونها | YNKRVNHE | yunkirūnehā | bunu inkar ederler | they deny it. | |