|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 |
|
[] [NFA] [ŞFA] [AND̃] [] [] [EZ̃N] [] [] [] [FZA] [] [GLB] [GVL] [] [GVL] [RBB] [GVL] [ḪGG] [] [ALV] [KBR] VLE TNFA ELŞFEAT AND̃H ÎLE LMN ÊZ̃N LH ḪT ÎZ̃E FZA AN GLVBHM GELVE MEZ̃E GEL RBKM GELVE ELḪG VHV ELALY ELKBYR ve lā tenfeǔ ş-şefāǎtu ǐndehu illā limen eƶine lehu Hattā iƶā fuzziǎ ǎn ḳulūbihim ḳālū māƶā ḳāle rabbukum ḳālū l-Haḳḳa ve huve l-ǎliyyu l-kebīru ولا تنفع الشفاعة عنده إلا لمن أذن له حتى إذا فزع عن قلوبهم قالوا ماذا قال ربكم قالوا الحق وهو العلي الكبير
[] [NFA] [ŞFA] [AND̃] [] [] [EZ̃N] [] [] [] [FZA] [] [GLB] [GVL] [] [GVL] [RBB] [GVL] [ḪGG] [] [ALV] [KBR] VLE TNFA ELŞFEAT AND̃H ÎLE LMN ÊZ̃N LH ḪT ÎZ̃E FZA AN GLVBHM GELVE MEZ̃E GEL RBKM GELVE ELḪG VHV ELALY ELKBYR ve lā tenfeǔ ş-şefāǎtu ǐndehu illā limen eƶine lehu Hattā iƶā fuzziǎ ǎn ḳulūbihim ḳālū māƶā ḳāle rabbukum ḳālū l-Haḳḳa ve huve l-ǎliyyu l-kebīru ولا تنفع الشفاعة عنده إلا لمن أذن له حتى إذا فزع عن قلوبهم قالوا ماذا قال ربكم قالوا الحق وهو العلي الكبير [] [ن ف ع] [ش ف ع] [ع ن د] [] [] [ا ذ ن] [] [] [] [ف ز ع] [] [ق ل ب] [ق و ل] [] [ق و ل] [ر ب ب] [ق و ل] [ح ق ق] [] [ع ل و] [ك ب ر]
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| تَنْفَعُ: fayda vermez | الشَّفَاعَةُ: şefa'ati | عِنْدَهُ: O'nun huzurunda | إِلَّا: başkasının | لِمَنْ: kimselerden | أَذِنَ: izin verdiği | لَهُ: O'nun | حَتَّىٰ: nihayet | إِذَا: ne zaman ki | فُزِّعَ: korku giderildi | عَنْ: -nden | قُلُوبِهِمْ: onların yürekleri- | قَالُوا: derler ki | مَاذَا: ne? | قَالَ: buyurdu | رَبُّكُمْ: Rabbiniz | قَالُوا: derler | الْحَقَّ: hakkı | وَهُوَ: ve O | الْعَلِيُّ: yücedir | الْكَبِيرُ: büyüktür | ![]() | |
| تنفع TNFA fayda vermez | الشفاعة ELŞFEAT şefa'ati | عنده AND̃H O'nun huzurunda | إلا ÎLE başkasının | لمن LMN kimselerden | أذن ÊZ̃N izin verdiği | له LH O'nun | حتى ḪT nihayet | إذا ÎZ̃E ne zaman ki | فزع FZA korku giderildi | عن AN -nden | قلوبهم GLWBHM onların yürekleri- | قالوا GELWE derler ki | ماذا MEZ̃E ne? | قال GEL buyurdu | ربكم RBKM Rabbiniz | قالوا GELWE derler | الحق ELḪG hakkı | وهو WHW ve O | العلي ELALY yücedir | الكبير ELKBYR büyüktür | ![]() | |
| tenfeǔ: fayda vermez | ş-şefāǎtu: şefa'ati | ǐndehu: O'nun huzurunda | illā: başkasının | limen: kimselerden | eƶine: izin verdiği | lehu: O'nun | Hattā: nihayet | iƶā: ne zaman ki | fuzziǎ: korku giderildi | ǎn: -nden | ḳulūbihim: onların yürekleri- | ḳālū: derler ki | māƶā: ne? | ḳāle: buyurdu | rabbukum: Rabbiniz | ḳālū: derler | l-Haḳḳa: hakkı | ve huve: ve O | l-ǎliyyu: yücedir | l-kebīru: büyüktür | ![]() | |
| TNFA: fayda vermez | ELŞFEAT: şefa'ati | AND̃H: O'nun huzurunda | ÎLE: başkasının | LMN: kimselerden | ÊZ̃N: izin verdiği | LH: O'nun | ḪT: nihayet | ÎZ̃E: ne zaman ki | FZA: korku giderildi | AN: -nden | GLVBHM: onların yürekleri- | GELVE: derler ki | MEZ̃E: ne? | GEL: buyurdu | RBKM: Rabbiniz | GELVE: derler | ELḪG: hakkı | VHV: ve O | ELALY: yücedir | ELKBYR: büyüktür | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |