|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 |
|
[GVL] [RBB] [BAD̃] [BYN] [SFR] [ƵLM] [NFS] [CAL] [ḪD̃S̃] [MZG] [KLL] [MZG] [] [] [] [EYY] [KLL] [ṦBR] [ŞKR] FGELVE RBNE BEAD̃ BYN ÊSFERNE VƵLMVE ÊNFSHM FCALNEHM ÊḪED̃YS̃ VMZGNEHM KL MMZG ÎN FY Z̃LK L ËYET LKL ṦBER ŞKVR feḳālū rabbenā bāǐd beyne esfārinā ve Zelemū enfusehum feceǎlnāhum eHādīṧe ve mezzeḳnāhum kulle mumezzeḳin inne fī ƶālike lāyātin likulli Sabbārin şekūrin فقالوا ربنا باعد بين أسفارنا وظلموا أنفسهم فجعلناهم أحاديث ومزقناهم كل ممزق إن في ذلك لآيات لكل صبار شكور
[GVL] [RBB] [BAD̃] [BYN] [SFR] [ƵLM] [NFS] [CAL] [ḪD̃S̃] [MZG] [KLL] [MZG] [] [] [] [EYY] [KLL] [ṦBR] [ŞKR] FGELVE RBNE BEAD̃ BYN ÊSFERNE VƵLMVE ÊNFSHM FCALNEHM ÊḪED̃YS̃ VMZGNEHM KL MMZG ÎN FY Z̃LK L ËYET LKL ṦBER ŞKVR feḳālū rabbenā bāǐd beyne esfārinā ve Zelemū enfusehum feceǎlnāhum eHādīṧe ve mezzeḳnāhum kulle mumezzeḳin inne fī ƶālike lāyātin likulli Sabbārin şekūrin فقالوا ربنا باعد بين أسفارنا وظلموا أنفسهم فجعلناهم أحاديث ومزقناهم كل ممزق إن في ذلك لآيات لكل صبار شكور [ق و ل] [ر ب ب] [ب ع د] [ب ي ن] [س ف ر] [ظ ل م] [ن ف س] [ج ع ل] [ح د ث] [م ز ق] [ك ل ل] [م ز ق] [] [] [] [ا ي ي] [ك ل ل] [ص ب ر] [ش ك ر]
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| رَبَّنَا: Rabbimiz | بَاعِدْ: uzaklaştır | بَيْنَ: arasını | أَسْفَارِنَا: seferlerimizin | وَظَلَمُوا: ve zulmettiler | أَنْفُسَهُمْ: kendilerine | فَجَعَلْنَاهُمْ: biz de onları çevirdik | أَحَادِيثَ: efsanelere | وَمَزَّقْنَاهُمْ: onları darmadağın ettik | كُلَّ: hepsini | مُمَزَّقٍ: parçalayarak | إِنَّ: şüphesiz | فِي: vardır | ذَٰلِكَ: bunda | لَايَاتٍ: ibretler | لِكُلِّ: herkes için | صَبَّارٍ: sabreden | شَكُورٍ: şükreden | ![]() | |
| ربنا RBNE Rabbimiz | باعد BEAD̃ uzaklaştır | بين BYN arasını | أسفارنا ÊSFERNE seferlerimizin | وظلموا WƵLMWE ve zulmettiler | أنفسهم ÊNFSHM kendilerine | فجعلناهم FCALNEHM biz de onları çevirdik | أحاديث ÊḪED̃YS̃ efsanelere | ومزقناهم WMZGNEHM onları darmadağın ettik | كل KL hepsini | ممزق MMZG parçalayarak | إن ÎN şüphesiz | في FY vardır | ذلك Z̃LK bunda | لآيات L ËYET ibretler | لكل LKL herkes için | صبار ṦBER sabreden | شكور ŞKWR şükreden | ![]() | |
| rabbenā: Rabbimiz | bāǐd: uzaklaştır | beyne: arasını | esfārinā: seferlerimizin | ve Zelemū: ve zulmettiler | enfusehum: kendilerine | feceǎlnāhum: biz de onları çevirdik | eHādīṧe: efsanelere | ve mezzeḳnāhum: onları darmadağın ettik | kulle: hepsini | mumezzeḳin: parçalayarak | inne: şüphesiz | fī: vardır | ƶālike: bunda | lāyātin: ibretler | likulli: herkes için | Sabbārin: sabreden | şekūrin: şükreden | ![]() | |
| RBNE: Rabbimiz | BEAD̃: uzaklaştır | BYN: arasını | ÊSFERNE: seferlerimizin | VƵLMVE: ve zulmettiler | ÊNFSHM: kendilerine | FCALNEHM: biz de onları çevirdik | ÊḪED̃YS̃: efsanelere | VMZGNEHM: onları darmadağın ettik | KL: hepsini | MMZG: parçalayarak | ÎN: şüphesiz | FY: vardır | Z̃LK: bunda | L ËYET: ibretler | LKL: herkes için | ṦBER: sabreden | ŞKVR: şükreden | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |