» 34 / Sebe’ Suresi: 12
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَلِسُلَيْمَانَ |
(VLSLYMEN) |
= velisuleymāne : |
ve Süleyman'a |
2. الرِّيحَ |
(ELRYḪ) |
= r-rīHa : |
rüzgarı |
3. غُدُوُّهَا |
(ĞD̃VHE) |
= ğuduvvuhā : |
sabah gidişi |
4. شَهْرٌ |
(ŞHR) |
= şehrun : |
bir ay(lık mesafe) |
5. وَرَوَاحُهَا |
(VRVEḪHE) |
= ve ravāHuhā : |
ve akşam dönüşü |
6. شَهْرٌ |
(ŞHR) |
= şehrun : |
bir ay(lık mesafe) |
7. وَأَسَلْنَا |
(VÊSLNE) |
= ve eselnā : |
ve akıttık |
8. لَهُ |
(LH) |
= lehu : |
onun için |
9. عَيْنَ |
(AYN) |
= ǎyne : |
kaynağını |
10. الْقِطْرِ |
(ELGŦR) |
= l-ḳiTri : |
katran |
11. وَمِنَ |
(VMN) |
= ve mine : |
ve bir kısmı |
12. الْجِنِّ |
(ELCN) |
= l-cinni : |
cinlerin |
13. مَنْ |
(MN) |
= men : |
ki |
14. يَعْمَلُ |
(YAML) |
= yeǎ'melu : |
çalışırdı |
15. بَيْنَ |
(BYN) |
= beyne : |
onun önünde |
16. يَدَيْهِ |
(YD̃YH) |
= yedeyhi : |
onun önünde |
17. بِإِذْنِ |
(BÎZ̃N) |
= biiƶni : |
izniyle |
18. رَبِّهِ |
(RBH) |
= rabbihi : |
Rabbinin |
19. وَمَنْ |
(VMN) |
= ve men : |
ve kim |
20. يَزِغْ |
(YZĞ) |
= yeziğ : |
sapsa |
21. مِنْهُمْ |
(MNHM) |
= minhum : |
onlardan |
22. عَنْ |
(AN) |
= ǎn : |
-dan |
23. أَمْرِنَا |
(ÊMRNE) |
= emrinā : |
buyruğumuz- |
24. نُذِقْهُ |
(NZ̃GH) |
= nuƶiḳhu : |
ona taddırırdık |
25. مِنْ |
(MN) |
= min : |
|
26. عَذَابِ |
(AZ̃EB) |
= ǎƶābi : |
azabı |
27. السَّعِيرِ |
(ELSAYR) |
= s-seǐyri : |
alevli |
ve Süleyman'a | rüzgarı | sabah gidişi | bir ay(lık mesafe) | ve akşam dönüşü | bir ay(lık mesafe) | ve akıttık | onun için | kaynağını | katran | ve bir kısmı | cinlerin | ki | çalışırdı | onun önünde | onun önünde | izniyle | Rabbinin | ve kim | sapsa | onlardan | -dan | buyruğumuz- | ona taddırırdık | | azabı | alevli |
[] [RVḪ] [ĞD̃V] [ŞHR] [RVḪ] [ŞHR] [SYL] [] [AYN] [GŦR] [] [CNN] [] [AML] [BYN] [YD̃Y] [EZ̃N] [RBB] [] [ZYĞ] [] [] [EMR] [Z̃VG] [] [AZ̃B] [SAR] VLSLYMEN ELRYḪ ĞD̃VHE ŞHR VRVEḪHE ŞHR VÊSLNE LH AYN ELGŦR VMN ELCN MN YAML BYN YD̃YH BÎZ̃N RBH VMN YZĞ MNHM AN ÊMRNE NZ̃GH MN AZ̃EB ELSAYR
velisuleymāne r-rīHa ğuduvvuhā şehrun ve ravāHuhā şehrun ve eselnā lehu ǎyne l-ḳiTri ve mine l-cinni men yeǎ'melu beyne yedeyhi biiƶni rabbihi ve men yeziğ minhum ǎn emrinā nuƶiḳhu min ǎƶābi s-seǐyri ولسليمان الريح غدوها شهر ورواحها شهر وأسلنا له عين القطر ومن الجن من يعمل بين يديه بإذن ربه ومن يزغ منهم عن أمرنا نذقه من عذاب السعير
[] [ر و ح] [غ د و] [ش ه ر] [ر و ح] [ش ه ر] [س ي ل] [] [ع ي ن] [ق ط ر] [] [ج ن ن] [] [ع م ل] [ب ي ن] [ي د ي] [ا ذ ن] [ر ب ب] [] [ز ي غ] [] [] [ا م ر] [ذ و ق] [] [ع ذ ب] [س ع ر]
» 34 / Sebe’ Suresi: 12
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
ولسليمان |
| |
VLSLYMEN |
velisuleymāne |
ve Süleyman'a |
And to Sulaiman, |
|
Vav,Lam,Sin,Lam,Ye,Mim,Elif,Nun, 6,30,60,30,10,40,1,50,
|
"CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – prefixed preposition lām PN – genitive proper noun → Solomon" الواو عاطفة جار ومجرور
|
الريح |
ر و ح | RVḪ |
ELRYḪ |
r-rīHa |
rüzgarı |
the wind - |
|
Elif,Lam,Re,Ye,Ha, 1,30,200,10,8,
|
N – accusative feminine noun اسم منصوب
|
غدوها |
غ د و | ĞD̃V |
ĞD̃VHE |
ğuduvvuhā |
sabah gidişi |
its morning course |
|
Ğayn,Dal,Vav,He,Elif, 1000,4,6,5,1,
|
N – nominative masculine noun PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun اسم مرفوع و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
شهر |
ش ه ر | ŞHR |
ŞHR |
şehrun |
bir ay(lık mesafe) |
(was) a month |
|
Şın,He,Re, 300,5,200,
|
N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع
|
ورواحها |
ر و ح | RVḪ |
VRVEḪHE |
ve ravāHuhā |
ve akşam dönüşü |
and its afternoon course |
|
Vav,Re,Vav,Elif,Ha,He,Elif, 6,200,6,1,8,5,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative masculine noun PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun الواو عاطفة اسم مرفوع و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
شهر |
ش ه ر | ŞHR |
ŞHR |
şehrun |
bir ay(lık mesafe) |
(was) a month, |
|
Şın,He,Re, 300,5,200,
|
N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع
|
وأسلنا |
س ي ل | SYL |
VÊSLNE |
ve eselnā |
ve akıttık |
and We caused to flow |
|
Vav,,Sin,Lam,Nun,Elif, 6,,60,30,50,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
له |
| |
LH |
lehu |
onun için |
for him |
|
Lam,He, 30,5,
|
P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور
|
عين |
ع ي ن | AYN |
AYN |
ǎyne |
kaynağını |
a spring |
|
Ayn,Ye,Nun, 70,10,50,
|
N – accusative feminine noun اسم منصوب
|
القطر |
ق ط ر | GŦR |
ELGŦR |
l-ḳiTri |
katran |
(of) molten copper. |
|
Elif,Lam,Gaf,Tı,Re, 1,30,100,9,200,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
ومن |
| |
VMN |
ve mine |
ve bir kısmı |
And [of] |
|
Vav,Mim,Nun, 6,40,50,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – preposition الواو عاطفة حرف جر
|
الجن |
ج ن ن | CNN |
ELCN |
l-cinni |
cinlerin |
the jinn |
|
Elif,Lam,Cim,Nun, 1,30,3,50,
|
"N – genitive masculine noun → Jinn" اسم مجرور
|
من |
| |
MN |
men |
ki |
who |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
REL – relative pronoun اسم موصول
|
يعمل |
ع م ل | AML |
YAML |
yeǎ'melu |
çalışırdı |
worked |
|
Ye,Ayn,Mim,Lam, 10,70,40,30,
|
V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع
|
بين |
ب ي ن | BYN |
BYN |
beyne |
onun önünde |
before him |
|
Be,Ye,Nun, 2,10,50,
|
LOC – accusative location adverb ظرف مكان منصوب
|
يديه |
ي د ي | YD̃Y |
YD̃YH |
yedeyhi |
onun önünde |
before him |
|
Ye,Dal,Ye,He, 10,4,10,5,
|
N – nominative feminine dual noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
بإذن |
ا ذ ن | EZ̃N |
BÎZ̃N |
biiƶni |
izniyle |
by the permission |
|
Be,,Zel,Nun, 2,,700,50,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun جار ومجرور
|
ربه |
ر ب ب | RBB |
RBH |
rabbihi |
Rabbinin |
(of) his Lord. |
|
Re,Be,He, 200,2,5,
|
N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
ومن |
| |
VMN |
ve men |
ve kim |
And whoever |
|
Vav,Mim,Nun, 6,40,50,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) REL – relative pronoun الواو عاطفة اسم موصول
|
يزغ |
ز ي غ | ZYĞ |
YZĞ |
yeziğ |
sapsa |
deviated |
|
Ye,Ze,Ğayn, 10,7,1000,
|
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم
|
منهم |
| |
MNHM |
minhum |
onlardan |
among them |
|
Mim,Nun,He,Mim, 40,50,5,40,
|
P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور
|
عن |
| |
AN |
ǎn |
-dan |
from |
|
Ayn,Nun, 70,50,
|
P – preposition حرف جر
|
أمرنا |
ا م ر | EMR |
ÊMRNE |
emrinā |
buyruğumuz- |
Our Command, |
|
,Mim,Re,Nun,Elif, ,40,200,50,1,
|
N – genitive masculine noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم مجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
نذقه |
ذ و ق | Z̃VG |
NZ̃GH |
nuƶiḳhu |
ona taddırırdık |
We will make him taste |
|
Nun,Zel,Gaf,He, 50,700,100,5,
|
V – 1st person plural (form IV) imperfect verb, jussive mood PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل مضارع مجزوم والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
من |
| |
MN |
min |
|
of |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
عذاب |
ع ذ ب | AZ̃B |
AZ̃EB |
ǎƶābi |
azabı |
(the) punishment |
|
Ayn,Zel,Elif,Be, 70,700,1,2,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
السعير |
س ع ر | SAR |
ELSAYR |
s-seǐyri |
alevli |
(of) the Blaze. |
|
Elif,Lam,Sin,Ayn,Ye,Re, 1,30,60,70,10,200,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
|